← Terug naar "Besluit 2015/311 van het college van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de hernieuwing van de erkenning van de centra voor de bekrachtiging van de competenties op het gebied van de beroepsopleiding "
Besluit 2015/311 van het college van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de hernieuwing van de erkenning van de centra voor de bekrachtiging van de competenties op het gebied van de beroepsopleiding | Arrêté 2015/311 du collège de la Commission communautaire française portant sur le renouvellement d'agréments de centres de validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
2 APRIL 2015. - Besluit 2015/311 van het college van de Franse | 2 AVRIL 2015. - Arrêté 2015/311 du collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie betreffende de hernieuwing van de erkenning van | communautaire française portant sur le renouvellement d'agréments de |
de centra voor de bekrachtiging van de competenties op het gebied van | centres de validation des compétences dans le champ de la formation |
de beroepsopleiding | professionnelle |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Het College, | Le Collège, |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de | Vu l'Accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation |
bekrachtiging van de competenties op het gebied van de | |
beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse | des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclu |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat voorziet, in de | entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
artikelen 14, 15 en 16, in de voorwaarden voor de toekenning van de | communautaire française qui prévoit, en ses article 14, 15 et 16, les |
erkenning als centrum voor de bekrachtiging van de competenties op het | conditions d'octroi d'agrément des centres de validation des |
gebied van de beroepsopleiding, in de voorwaarden voor het verzoek tot | compétences dans le champ de la formation professionnelle, les |
de toekenning van de erkenning en in de duur van de erkenning; | conditions de demande d'octroi d'agrément ainsi que la durée de vie de |
Gelet op het decreet van 7 november 2003 houdende instemming met het | l'agrément ; Vu le décret du 7 novembre 2003 portant assentiment à l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van | coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences |
de competenties op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, | dans le champ de la Formation professionnelle continue, conclu entre |
gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse | la Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
Gemeenschapscommissie; | communautaire française; |
Gelet op het advies van het Leidend Comité van het Consortium voor de | Vu l'avis du Comité directeur du Consortium de validation des |
bekrachtiging van de competenties van 4 februari 2015; | compétences du 4 février 2015; |
Gelet op het advies van de Advies- en erkenningscommissie van het | Vu l'avis de la Commission consultative et d'agrément du Consortium de |
Consortium voor de bekrachtiging van de competenties van 6 februari | validation des compétences du 6 février 2015; |
2015; Op voordracht van de minister belast met Beroepsopleiding, | Sur la proposition du Ministre chargé de la Formation professionnelle, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De erkenningen van de Centra voor de bekrachtiging van de |
|
volgende competenties worden hernieuwd, onder voorbehoud van de | Article 1er.Les agréments des Centres de validation des compétences |
toekenning van de hernieuwing van de erkenning door de drie partijen | suivants sont renouvelés, sous réserve de l'octroi du renouvellement |
bij het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003, voor een periode van | d'agrément par les trois parties à l'accord de coopération du 24 |
twee jaar: | juillet 2003, pour une durée de deux ans: |
- Centre de compétence Forem - Wallonie Bois, geauditeerd voor het | - Centre de compétence Forem - Wallonie Bois, audité pour le métier de |
beroep Buitenschrijnwerker door de controle-instelling Vinçotte | Poseur de fermetures menuisées par l'organisme de contrôle Vinçotte |
International | International |
- Le Forem - Centre de formation de Verviers, geauditeerd voor het | - Le Forem - Centre de formation de Verviers, audité pour le métier de |
beroep Tegelzetter door de controle-instelling Vinçotte International | Carreleur par l'organisme de contrôle Vinçotte International |
- Le Forem - Centre de formation de Verviers, geauditeerd voor het | - Le Forem - Centre de formation de Verviers, audité pour le métier de |
beroep Dakdekker door de controle-instelling Vinçotte International | Couvreur par l'organisme de contrôle Vinçotte International |
- Le Forem - Centre de formation de Verviers, geauditeerd voor het | - Le Forem - Centre de formation de Verviers, audité pour le métier de |
beroep Metser door de controle-instelling Vinçotte International | Maçon par l'organisme de contrôle Vinçotte International |
- Le Forem - Centre de formation de Verviers, geauditeerd voor het | - Le Forem - Centre de formation de Verviers, audité pour le métier de |
beroep Sanitair installateur door de controle-instelling Vinçotte | Installateur sanitaire par l'organisme de contrôle Vinçotte |
International | International |
- Centrum voor de validering van de vaardigheden Kappersvak - Coach, | - Centre de validation des compétences coiffure - Coach, audité pour |
geauditeerd voor het beroep Kapper door de controle-instelling BCCA | le métier de Coiffeur par l'organisme de contrôle BCCA |
- Centrum voor de validering van de vaardigheden Kappersvak - Coach, | - Centre de validation des compétences coiffure - Coach, audité pour |
geauditeerd voor het beroep Autonome kapper door de controle-instelling BCCA | le métier de Coiffeur autonome par l'organisme de contrôle BCCA |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
De erkenningsduur van twee jaar begint pas te lopen vanaf de dag | La durée d'agrément de deux ans ne commence à courir qu'à partir du |
waarop de drie overeenkomstsluitende partijen bij het | jour où les trois parties contractantes à l'accord de coopération du |
samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 elk een beslissing tot de | 24 juillet 2003 ont chacune pris une décision d'octroi de |
toekenning van de hernieuwing van de erkenning hebben genomen. | renouvellement d'agrément. |
Art. 3.De minister, lid van het College en bevoegd voor |
Art. 3.Le Ministre, Membre du Collège ayant la Formation |
Beroepsopleiding, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | professionnelle dans ses attributions, est chargé de l'exécution du |
présent Arrêté. | |
Gedaan te Brussel, op 2 april 2015. | Fait à Bruxelles, le 2 avril 2015. |
Door het College : | Par le Collège : |
Fadila LAANAN | Fadila LAANAN |
Minister-president van het College | Ministre-Présidente du Collège |
Didier GOSUIN | Didier GOSUIN |
Minister, lid van het College belast met Beroepsopleiding | Ministre, Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle |