Besluit 2009/283 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie | Arrêté 2009/283 du Collège de la Commission communautaire française fixant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les services du Collège de la Commission communautaire française |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 1 JULI 2010. - Besluit 2009/283 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 1er JUILLET 2010. - Arrêté 2009/283 du Collège de la Commission communautaire française fixant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les services du Collège de la Commission communautaire française Le Collège de la Commission communautaire française, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 des réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 | l'article 87, § 3 modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; |
augustus 1988; Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, artikel 79; | bruxelloises, l'article 79; |
Gelet op het decreet II van de Franse Gemeenschap van 19 juli 1993 tot | Vu le décret II de la Communauté française du 19 juillet 1993 |
toekenning van de uitoefening van bepaalde bevoegdheden van de Franse | attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
Gemeenschap aan het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, | française à la Région wallonne et à la Commission communautaire |
artikel 4, 1°; | française, l'article 4, 1°; |
Gelet op het decreet III van de Franse Gemeenschapscommissie van het | Vu le décret III de la Commission communautaire française de la Région |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22 juli 1993 tot toekenning van de | de Bruxelles-Capitale du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de |
uitoefening van bepaalde bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan | certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne |
het Waals Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie, artikel 4, 1°; | et à la Commission communautaire française, l'article 4, 1°; |
Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 |
1999 tot vaststelling van het organieke kader van de diensten van het | mars 1999 fixant le cadre organique des services du Collège de la |
College van de Franse Gemeenschapscommissie; | Commission communautaire française; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, verleend op 27 maart 2009; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mars 2009; |
Gelet op het akkoord van het Collegelid belast met de begroting, | Vu l'accord du Membre du Collège chargé du budget, donné le 1er |
gegeven op 1 juli 2010; | juillet 2010; |
Gelet op het protocol nr. 2010/01 van het Sectorcomité XV van 23 februari 2010; | Vu le protocole n° 2010/01 du Comité de Secteur XV du 23 février 2010; |
Gelet op het advies 48.032/2 van de Raad van State, verleend op 19 | Vu l'avis 48.032/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 avril 2010, en |
april 2010, bij toepassing van artikel 84, § 1er, lid 1, 1° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van het Lid van het College belast met het Openbaar Ambt; | Sur proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique; |
Na beraad, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Onderhavig besluit regelt, in toepassing van het artikel |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
138 van de Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in de artikelen 127 en | de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de |
128 ervan. | celle-ci. |
Art. 2.Onderhavig besluit bepaalt, in de diensten van het College van |
Art. 2.Le présent arrêté fixe, dans les services du Collège de la |
de Franse Gemeenschapscommissie, de lijst van bijkomende of specifieke | Commission communautaire française, la liste des tâches auxiliaires ou |
opdrachten bedoeld in artikel 2, § 1, lid 2, 3° van het koninklijk | spécifiques visées à l'article 2, § 1er, alinéa 2, 3°, de l'arrêté |
besluit van 22 december 2000 tot vaststelling van de algemene | royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du statut |
principes van het administratieve en geldelijke statuut van de | |
rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au |
diensten van de gemeenschaps- en gewestregeringen en van de Colleges | personnel des services des gouvernements de Communauté et de Région et |
van de Franse Gemeenschapscommissie en van de Gemeenschappelijke | des collèges de la Commission communautaire française et de la |
Gemeenschapscommissie alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen | Commission communautaire commune ainsi qu'aux personnes morales de |
die ervan afhangen. | droit public qui en dépendent. |
Art. 3.Vormen bijkomende opdrachten, opdrachten die toegekend kunnen |
Art. 3.Constituent des tâches auxiliaires, les tâches qui peuvent |
worden : | être confiées : |
1° aan de personeelsleden bevoegd voor het poetswerk van de | 1° aux membres du personnel chargés des travaux de nettoyage des |
infrastructuren; | infrastructures; |
2° aan de personeelsleden van de dienst van het restaurant, de kantine | 2° aux membres du personnel du service de restaurant, de mess ou de |
of de cafetaria; | cafétéria; |
3° aan de niet-gekwalificeerde personeelsleden belast met ongeschoold | 3° aux membres du personnel non qualifiés chargés de travaux de |
werk, het onderhoudswerk en herstellingswerk van de infrastructuren; | manoeuvre, d'entretien et de réparation des infrastructures; |
4° aan de personeelsleden belast met de bewaking van de gebouwen en | 4° aux membres du personnel chargés de la surveillance des bâtiments |
het materiaal; | et du matériel; |
5° aan de personeelsleden belast met de schoolbegeleiding; | 5° aux membres du personnel chargés de l'accompagnement scolaire; |
6° aan de personeelsleden belast met het linnen. | 6° aux membres du personnel chargés de la lingerie. |
Art. 4.Vormen specifieke opdrachten, opdrachten die toegekend kunnen |
Art. 4.Constituent des tâches spécifiques, les tâches qui peuvent |
worden : | être confiées : |
1° aan de personeelsleden bevoegd voor opdrachten inherent aan een | 1° aux membres du personnel chargés de missions inhérentes à un centre |
centrum voor informatieverwerking (programmering, systeembeheer); | de traitement de l'information (programmation, gestion de système); |
2° aan de personeelsleden die bevoegd zijn voor de opdrachten omtrent | 2° aux membres du personnel chargés de missions de recherches |
wetenschappelijk of technisch onderzoek die niet deel uitmaken van de | scientifiques ou techniques qui ne font pas partie des attributions |
permanente bevoegdheden van de instelling; | permanentes de l'établissement; |
3° aan deskundigen om in de niveaus 1 en 2+ opdrachten uit te voeren | 3° à des experts pour exercer dans les niveaux 1 et 2+ des tâches |
die een hoge beroepskwalificatie vereisen die gepreciseerd wordt in | exigeant une haute qualification professionnelle requise précisée dans |
een functieanalyse voor een beperkte periode en een wel gedefinieerde | une analyse de fonction pour un temps limité et une mission bien |
opdracht; | définie; |
4° aan gespecialiseerde geneesheren; | 4° à des médecins spécialistes; |
5° aan doctors in de wetenschappen belast met onderzoeken; | 5° à des docteurs en sciences chargés de recherches; |
6° aan paramedische personeelsleden (logopedisten, diëtisten,...); | 6° aux membres du personnel paramédical (logopèdes, diététiciens,...); |
7° aan badmeesters. | 7° aux maîtres-nageurs. |
Art. 5.De arbeidsovereenkomst dat gesloten werd voor voltijds of |
Art. 5.Le contrat de travail conclu à temps plein ou à temps partiel |
deeltijds werk bepaalt de toegekende opdrachten en het termijn | définit les tâches confiées et la durée pendant laquelle elles sont |
gedurende hetwelke ze toegekend worden. | confiées. |
Voor de toepassing van artikel 4, 3°, preciseert de | Pour l'application de l'article 4, 3°, le contrat de travail précise |
arbeidsovereenkomst de vereiste beroepskwalificatie. | la qualification professionnelle requise. |
Voor de toepassing van artikel 4, 4° preciseert de arbeidsovereenkomst | Pour l'application de l'article 4, 4°, le contrat de travail précise, |
de vereiste specialiteit in geval van aanwerving van gespecialiseerde | dans le cas d'engagement de médecins spécialistes, la spécialité |
geneesheren. | requise. |
Voor de toepassing van artikel 4, 5° preciseert de arbeidsovereenkomst | Pour l'application de l'article 4, 5°, le contrat de travail précise |
het doel van de onderzoeken. | l'objet des recherches. |
Art. 6.Het besluit van het College van de Franse |
Art. 6.L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française |
Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 tot vaststelling van het | du 4 mars 1999 fixant le cadre organique des Services du Collège de la |
organieke kader van de Diensten van de College van de Franse | |
Gemeenschapscommissie wordt opgeheven. | Commission communautaire française est abrogé. |
Art. 7.Het Lid van het College bevoegd voor het Openbaar Ambt is |
Art. 7.Le Membre du Collège ayant la Fonction publique dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, op 1 juli 2010. | Bruxelles, le 1er juillet 2010. |
Door het College : | Par le Collège : |
B. CEREXHE, | B. CEREXHE, |
Lid van het College belast met het Openbaar Ambt | Membre du Collège chargé de la Fonction publique |
Ch. DOULKERIDIS, | Ch. DOULKERIDIS, |
Voorzitter van het College | Président du Collège |