← Terug naar "Besluit 2010/236 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van 11 september 1997 houdende uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 houdende oprichting van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding ervan "
Besluit 2010/236 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van 11 september 1997 houdende uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 houdende oprichting van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding ervan | Arrêté 2010/236 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du 11 septembre 1997 portant exécution du décret du 5 juin 1997 portant création du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé et fixant sa date d'entrée en vigueur |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 1 JULI 2010. - Besluit 2010/236 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van 11 september 1997 houdende uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 houdende oprichting van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding ervan Het College, Gelet op het Decreet van 5 juni 1997 houdende oprichting van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid, met name artikel 6; Gelet op het Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 11 september 1997 houdende uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 houdende oprichting van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding ervan; | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 1er JUILLET 2010. - Arrêté 2010/236 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du 11 septembre 1997 portant exécution du décret du 5 juin 1997 portant création du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé et fixant sa date d'entrée en vigueur Le Collège, Vu le décret du 5 juin 1997 portant création du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé, notamment l'article 6; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 11 septembre 1997 portant exécution du décret du 5 juin 1997 portant création du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé et fixant sa date d'entrée en vigueur; |
Gelet op het advies van de afdeling « huisvesting » van de Brusselse | Vu l'avis de la section « hébergement » du Conseil consultatif |
Franstalige Adviesraad voor Bijstand aan Personen en Gezondheid | bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé rendu le |
uitgebracht op 16 maart 2010; | 16 mars 2010; |
Gelet op het advies nr. 48.164/4 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis n° 48.164/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 mai 2010, en |
mei 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van het Lid van het College belast met Sociale Actie en | Sur proposition du Membre du Collège chargé de l'Action sociale et de |
Gezin; | la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128 |
artikel 128 van de Grondwet, krachtens artikelen 138 en 178 van de | de la Constitution, en vertu des articles 138 et 178 de celle-ci. |
Grondwet. Art. 2.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de |
Art. 2.Le présent arrêté assure partiellement la transposition de la |
Richtlijn 2006/123/CE, overeenkomstig zijn artikel 44, § 1, derde lid. | Directive 2006/123/CE, conformément à son article 44, § 1er, alinéa 3. |
Art. 3.In het besluit van het College van de Franse |
Art. 3.Dans l'arrêté du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 11 september 1997 houdende uitvoering van | française du 11 septembre 1997 portant exécution du décret du 5 juin |
het decreet van 5 juni 1997 houdende oprichting van de Brusselse | 1997 portant création du Conseil consultatif bruxellois francophone de |
Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid en tot | l'Aide aux Personnes et de la Santé et fixant sa date d'entrée en |
vaststelling van de datum van inwerkingtreding ervan, wordt een | |
artikel 12bis toegevoegd, dat luidt als volgt : | vigueur, il est ajouté un article 12bis rédigé comme suit : |
« Voor wat de afdeling huisvesting betreft, kunnen de leden die de | « En ce qui concerne la section hébergement, les membres qui |
inrichtende machten vertegenwoordigen en concurrerende operatoren zijn | représentent les pouvoirs organisateurs et qui sont des opérateurs |
op de markt van de serviceresidenties, zoals bepaald door artikel 3, | concurrents sur le marché des résidences services, telles que définies |
2°, van het decreet van 22 maart 2007 betreffende het te voeren beleid | par l'article 3, 2°, du décret du 22 mars 2007 relatif à la politique |
inzake de huisvesting en het onthaal van bejaarden, niet rechtstreeks | d'hébergement et d'accueil à mener envers les personnes âgées, ne |
noch onrechtstreeks tussenkomen in de toekenning van vergunningen of | peuvent intervenir de manière directe ou indirecte dans l'octroi |
in het nemen van andere beslissingen met betrekking tot de sector van | d'autorisations ou dans l'adoption d'autres décisions concernant le |
de serviceresidenties. » | secteur des résidences-services. » |
Art. 4.De Minister, lid van het College, bevoegd voor Sociale Actie |
Art. 4.Le Ministre, membre du Collège, en charge de l'Action sociale |
en Gezin wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | et de la Famille est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 1 juli 2010. | Bruxelles, le 1er juillet 2010. |
Voor het College : | Par le Collège : |
E. KIR, | E. KIR, |
Minister, Lid van het College | Ministre, Membre du Collège |
belast met Sociale Actie en Gezin | chargé de l'Action sociale et de la Famille |
B. CEREXHE, | B. CEREXHE, |
Minister, Lid van het College | Ministre, Membre du Collège |
belast met Gezondheid | chargé de la Santé |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
Minister, Lid van het College | Ministre, Membre du Collège |
belast met het beleid inzake Bijstand aan Personen met een Handicap | chargé de la Politique des Personnes handicapées |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Minister, Lid van het College | Ministre, Membre du Collège |
belast met Sociale Cohesie | chargé de la Cohésion sociale |
Ch. DOULKERIDIS, | Ch. DOULKERIDIS, |
Minister-President van het College | Ministre-Président du Collège |