Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van --
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de administratieve toestand en de individuele geldelijke rechten van de naar Brussel - Preventie & Veiligheid overgehevelde contractuele personeelsleden"
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de administratieve toestand en de individuele geldelijke rechten van de naar Brussel - Preventie & Veiligheid overgehevelde contractuele personeelsleden Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant la situation administrative et les droits individuels pécuniaires des membres du personnel contractuel de l'ERM-Brusafe transférés au sein de Bruxelles - Prévention & sécurité
12 SEPTEMBER 2024. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 12 SEPTEMBRE 2024 . - Arrêté du Gouvernement de la Région de
Bruxelles-Capitale fixant la situation administrative et les droits
tot vaststelling van de administratieve toestand en de individuele individuels pécuniaires des membres du personnel contractuel de
geldelijke rechten van de naar Brussel - Preventie & Veiligheid l'ERM-Brusafe transférés au sein de Bruxelles - Prévention & sécurité
overgehevelde contractuele personeelsleden
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 28 mei 2015 tot oprichting van een Vu l'ordonnance du 28 mai 2015 créant un organisme d'intérêt public
instelling van openbaar nut waarin het beheer van het preventie- en centralisant la gestion de la politique de prévention et de sécurité
veiligheidsbeleid in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is
samengebracht en tot oprichting van de gewestelijke school voor de en Région de Bruxelles-Capitale et créant l'Ecole régionale des
veiligheids-, preventie- en hulpdienstberoepen - Brusafe, gewijzigd métiers de la sécurité, de la prévention et du secours - Brusafe
door de ordonnanties van 4 april 2019 en 16 mei 2024; modifiée par les ordonnances du 4 avril 2019 et 16 mai 2024 ;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21
maart 2018 houdende het administratief statuut en de mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van
openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gewijzigd door de organismes d'intérêt public de la Région Bruxelles-Capitale modifié
besluiten van 16 mei 2019 en 29 oktober 2020; par les arrêtés du 16 mai 2019 et du 29 octobre 2020 ;
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26
januari 2023 houdende het administratief statuut en de janvier 2023 portant le statut administratif et pécuniaire des agents
bezoldigingsregeling van de personeelsleden van Brussel Preventie en de Bruxelles Prévention et Sécurité ;
Veiligheid Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er
fébruari 2024 betreffende de rechtspositie en de bezoldigingsregeling février 2024 relatif à la situation administrative et pécuniaire des
van de contractuele personeelsleden van Brussel Preventie & Veiligheid; membres du personnel contractuel de Bruxelles Prévention & Sécurité ;
Gelet op de gelijkekansentest, uitgevoerd op 16 november 2023 Vu le test " égalité des chances " réalisé le 16 novembre 2023
overeenkomstig artikel 2, § 1, 1° van de ordonnantie van 4 oktober conformément à l'article 2, § 1er, 1°, de l'ordonnance du 4 octobre
2018 tot invoering van de gelijkekansentest; 2018 tendant à l'introduction du test d'égalité des chances ;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 23 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 octobre 2023 ;
oktober 2023; Gelet op het advies van de Minister van Ambtenarenzaken gegeven op 16 Vu l'avis du Ministre de la Fonction Publique donné le 16 novembre
november 2023; 2023 ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 9 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 9 octobre 2023 ;
oktober 2023; Gezien het protocol 2024-24 van 9 juli 2024 opgericht overeenkomstig Vu le protocole 2024-24 du 9 juillet 2024 établi conformément à
artikel 9 van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de l'article 9 de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations
betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel. ; entre les autorités publiques et les organisations syndicales ;
Gelet op advies nr.76.905/2/V van de Raad van State gegeven op 31 juli Vu l'avis n° 76.905/2/V du Conseil d'Etat donné le 31 juillet 2024 en
2024 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op voorstel van de minister-president, Sur la proposition du Ministre-Président,
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling CHAPITRE I. - Disposition générale

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de contractuele

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel

personeelsleden die op basis van de overdracht van een bedrijfstak met contractuel transférés au sein de Bruxelles - Prévention & sécurité
de vereniging zonder winstoogmerk Gewestelijke Politieacademie van dans le cadre de la cession de branche d'activités opérée avec
Brussel worden overgeheveld naar Brussel - Preventie & Veiligheid (en l'association sans but lucratif Académie Régionale de Police de
die opgenomen zijn in de bij dit besluit gevoegde tabel). Bruxelles (et repris dans le tableau annexé au présent arrêté.)
HOOFDSTUK II. - Definities CHAPITRE II. - Définitions

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

1° `BPV': Brussel - Preventie & Veiligheid, instelling van openbaar 1° " BPS " : Bruxelles - Prévention & sécurité organisme d'intérêt
nut opgericht bij de ordonnantie van 28 mei 2015 tot oprichting van public créé par l'Ordonnance du 28 mai 2015 créant un organisme
een instelling van openbaar nut waarin het beheer van het preventie- d'intérêt public centralisant la gestion de la politique de prévention
en veiligheidsbeleid in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is et de sécurité en Région de Bruxelles-Capitale ;
samengebracht;
2° `GPAB': Vereniging zonder winstoogmerk die de naam Gewestelijke 2° « ARPB » : Association sans but lucratif ayant pris le nom de
Politieacademie van Brussel draagt; Académie Régionale de Police de Bruxelles ;
3° `Activiteiten van Brusafe': de activiteiten die de gewestelijke 3° « Activités ERM-Brusafe » : activités développées par l'école
school voor de veiligheids-, preventie- en hulpdienstberoepen régionale des métiers de la sécurité, de la prévention et du secours -
`Brusafe' op touw zet met als doel een opleidingsbeleid te ontwikkelen Brusafe, qui ont pour but de développer des politiques de formation
dat afgestemd is op de bijzondere kenmerken van Brussel, de afin garantir leur adéquation avec les particularités de Bruxelles,
samenwerking tussen de partnerscholen en de andere instanties die zich d'encourager la collaboration entre les écoles partenaires et les
bezighouden met de opleiding en tewerkstelling in de autres acteurs impliqués dans la formation et l'emploi dans le domaine
veiligheidssector, te stimuleren en ervoor te zorgen dat de de la sécurité, et de faciliter l'intégration professionnelle des
Brusselaars gemakkelijker aan de slag kunnen gaan in een van de habitants de Bruxelles dans les métiers de la sécurité ;
veiligheidsberoepen;
4° `Personeelslid': het contractuele personeelslid dat ingezet wordt 4° " Membre du personnel " : le membre du personnel contractuel
voor de activiteiten van Brusafe en dat naar aanleiding van de affecté aux activités Brusafe et transférés aux Services de Bruxelles
overdracht van een bedrijfstak van de GPAB naar BPV wordt overgeheveld
naar de diensten van Brussel Preventie & Veiligheid; Prévention & sécurité suivant la cession de branches d'activités de l'ARPB à BPS ;
5° `Verworven rechten': de rechten die voortvloeien uit de 5° "Droit acquis": les droits découlant du contrat de travail ou de la
arbeidsovereenkomst of de arbeidsverhouding die golden op het ogenblik relation de travail en vigueur au moment de la cession et qui sont
van de overdracht en die hieronder zijn vermeld: repris ci-dessous :
a. de bezoldiging, met inbegrip van de sprongen in weddeschalen, en a. la rémunération, y compris les sauts dans les échelles de salaires,
het eventuele weddecomplement; ainsi que l'éventuel complément de traitement;
b. het vakantiegeld; b. le pécule de vacances ;
c. de eindejaarstoelage; c. l'allocation de fin d'année ;
d. het jaarlijks verlof en de bijkomende vakantiedagen; d. le congé annuel et les jours de congé supplémentaires ;
e. de regels betreffende de registratie van de arbeidstijd; e. les règles relatives à l'enregistrement du temps de travail;
f. de tweetaligheidstoelage; f. l'allocation de bilinguisme;
g. de regels en tegemoetkomingen voor verplaatsingen; g. les règles et interventions relatives aux déplacements;
h. de telefoonkosten; h. les frais de téléphone ;
i. de thuiswerkvergoeding; i. l'indemnité liée au télétravail ;
6° `Integratie': de toestand waarin het personeelslid zich bevindt na 6° " Intégration " : la situation dans laquelle se trouve le membre du
de ondertekening van het aanhangsel bij de arbeidsovereenkomst, zoals personnel après la signature de l'avenant au contrat de travail tel
bepaald in artikel 4 van dit besluit. que prévu à l'article 4 du présent arrêté.
HOOFDSTUK III. - Overdracht van de verworven rechten CHAPITRE III. - Transfert des droits acquis

Art. 3.§ 1. De in artikel 2, 4° van dit besluit bedoelde

Art. 3.§ 1er Les membres du personnel tels que définis à l'article 2,

personeelsleden die op de datum van de overdracht van de bedrijfstak 4° du présent arrêté et qui, à la date de la cession de branche
met een arbeidsovereenkomst zijn tewerkgesteld, worden overgeheveld d'activités, bénéficie d'un contrat de travail en cours, sont
naar BPV en behouden de verworven rechten die ze op de datum van de transférés à BPS et conservent leurs droits acquis en vigueur à la
overheveling genoten, zoals bedoeld in artikel 2, 5° en opgenomen in date du transfert tels que visés à l'article 2, 5° et visés au statut
de bezoldigingsregeling en het administratief statuut van de GPAB die pécuniaire et administratif de l'ARPB en vigueur au jour du transfert.
op de dag van de overheveling van kracht waren. De wijzigingen,
toevoegingen en opheffingen in de bezoldigingsregeling en het Les modifications, ajouts, abrogations du statut pécuniaire et
administratief statuut van de GPAB die na de overheveling worden administratif de l'ARPB, intervenant postérieurement au transfert, ne
doorgevoerd, zullen niet van toepassing zijn op de in deze bepaling seront pas applicables aux membres du personnel visé par la présente
bedoelde personeelsleden. disposition.
§ 2. Echter zijn de volgende bepalingen van het besluit van de § 2. Toutefois, les dispositions suivantes de l'arrêté du Gouvernement
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 betreffende de de la Région Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant réglementation
rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de contractuele de la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel
personeelsleden van de instellingen van openbaar nut van het Brussels contractuel des organismes d'intérêt public de la Région
Hoofdstedelijk Gewest, hierna het besluit genoemd, en van het besluit Bruxelles-capitale nommé ci-après l'arrêté et de l'arrêté du
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018
het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de portant le statut administratif et pécuniaire des agents des
ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels organismes d'intérêt public de la Région Bruxelles-Capitale, nommé
Hoofdstedelijk Gewest, hierna het `statuut' genoemd, alsook de ci-après " statut " sont d'application, en ce comprises les
bepalingen waardoor ze eventueel gewijzigd, aangevuld of vervangen dispositions qui viendraient les modifier, les compléter ou les
zouden worden, van toepassing: remplacer :
1° de rechten en plichten bedoeld in artikel 4 van het besluit, waarin 1° les droits et devoirs, visés à l'article 4 de l'arrêté se référant
verwezen wordt naar de artikelen 5 tot en met 14ter van het statuut; aux articles 5 à 14ter inclus du statut ;
2° de arbeidsregeling en de arbeidstijd bedoeld in artikel 10 van het 2° le régime de travail et la durée du travail visés à l'article 10 de
besluit; l'arrêté ;
3° de onverenigbaarheden en cumulaties bedoeld in artikel 12 van het besluit; 3° les incompatibilités et cumuls, visées à l'article 12 de l'arrêté ;
4° de afwezigheden bedoeld in artikel 14, vierde lid van het besluit, 4° les absences visées à l'article 14, alinéa 4 de l'arrêté se
waarin verwezen wordt naar hoofdstuk V van titel VII van boek I van référant au chapitre V du titre VII du livre Ier du statut et aux
het statuut, en in de artikelen 15 en 16 van het besluit; articles 15 et 16 de l'arrêté ;
5° de opleiding bedoeld in artikel 13 van het besluit, waarin verwezen 5° la formation visée à article 13 de l'arrêté se référant aux
wordt naar de artikelen 273, 274 en 277 van het statuut; articles 273, 274 et 277 du statut ;
6° de evaluatie bedoeld in artikel 11 van het besluit, waarin verwezen 6° l'évaluation, visée à l'article 11 de l'arrêté se référant aux
wordt naar de bepalingen van titel VI van boek I van het statuut, en dispositions du titre VI du livre 1et du statut et à l'article 2/3 du
in artikel 2/3 van het statuut; statut ;
7° de vierdagenweek en de loopbaanonderbreking voor het personeel van 7° La semaine de 4 jours et l'interruption de la carrière
de besturen, bedoeld in artikel 10 van het besluit, waarin verwezen professionnelle du personnel des administrations, visées aux articles
wordt naar de artikelen 168 tot 171 van het statuut en de artikelen 10 de l'arrêté renvoyant aux articles 168 à 171 du Statut et les
160 en 161 van het statuut; article 160 et 161 du statut ;
8° de bepalingen over de ontbinding van de arbeidsovereenkomst die 8° les dispositions relatives à la résiliation du contrat de travail
opgenomen zijn in hoofdstuk V van het besluit; contenues dans le chapitre V de l'arrêté ;
9° de procedure voor de gesprekken die kaderen in de ontslagprocedure 9° la procédure des entretiens prévus dans le cadre de la procédure en
waarin voorzien is in artikel 4/1 van het besluit; licenciement prévue dans l'article 4/1 de l'arrêté ;
10° moederschaps-, ouderschaps-, adoptie- en onthaalverlof bedoeld in 10° congés de maternité, parental, d'adoption et d'accueil visés aux
de artikelen 191 tot 198 van het statuut; articles 191 à 198 du statut ;
11° de borstvoedingspauzes bedoeld in artikel 203 van het statuut; 11° les pauses d'allaitement visées à l'article 203 du statut ;
12° het omstandigheidsverlof bedoeld in de artikelen 187 en 188 van 12° les congés de circonstances visés aux articles 187 et 188 du
het statuut. statut.
HOOFDSTUK IV. - Procedure voor de integratie van de personeelsleden CHAPITRE IV. - Procédure d'intégration des membres du personnel

Art. 4.§ 1. Elk in artikel 2, 5° van dit besluit bedoeld

Art. 4.§ 1er Chaque membre du personnel, tel que défini à l'article

personeelslid krijgt van de dienst van de leidend ambtenaar een 2, 5° du présent arrêté, se verra notifier par le service du
voorstel voor een aanhangsel bij zijn arbeidsovereenkomst. fonctionnaire dirigeant une proposition d'avenant à son contrat de
In dat aanhangsel worden, zonder afbreuk te doen aan de verworven travail. Cet avenant, sans préjudice des droits acquis qui lui sont garantis en
rechten die door artikel 3 van dit besluit zijn gewaarborgd, de vertu de l'article 3 du présent arrêté, fixera les droits
administratieve en geldelijke rechten van het personeelslid administratifs et pécuniaires du membre du personnel en application
vastgesteld overeenkomstig de volgende besluiten: het besluit van de des arrêtés suivants : l'arrêté du Gouvernement de la Région
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 betreffende de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant réglementation de la
rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de contractuele situation administrative et pécuniaire des membres du personnel
personeelsleden van de instellingen van openbaar nut van het Brussels contractuel des organismes d'intérêt public de la Région
Hoofdstedelijk Gewest, hierna het besluit genoemd, en het besluit van Bruxelles-capitale nommé ci-après l'arrêté et de l'arrêté du
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende het Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018
administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren portant le statut administratif et pécuniaire des agents des
van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk organismes d'intérêt public de la Région Bruxelles-Capitale, nommé
Gewest, hierna het `statuut' genoemd. ci-après " statut ".
Dat aanhangsel is dus bedoeld om het personeelslid in kwestie een L'objectif de cet avenant est donc de permettre à ce membre du
overzicht te bieden van de bepalingen van de voormelde besluiten die personnel de voir les dispositions des arrêtés mentionnés ci-avant et
in plaats van zijn verworven rechten volledig en rechtstreeks van en totalité directement applicables en lieu et place de ses droits
toepassing zullen zijn, samen met de bepalingen die het aanhangsel acquis, en ce comprises les dispositions qui viendraient le modifier,
later zouden wijzigen, aanvullen of vervangen. le compléter ou le remplacer.
§ 2. Om het personeelslid een duidelijk onderbouwde keuze te helpen § 2 Afin de permettre au membre de personnel de procéder à un choix
maken en te laten nagaan of zijn administratieve en geldelijke rechten éclairé et la vérification de la sauvegarde de ses droits
gevrijwaard zijn, zal bij het voorgestelde aanhangsel een tabel worden administratifs et pécuniaires, la proposition d'avenant sera complétée
gevoegd met aan de ene kant de huidige geldelijke toestand die het par un tableau reprenant, d'une part, la situation pécuniaire actuelle
personeelslid dankzij zijn verworven rechten geniet, en aan de andere résultant des droits acquis, et d'autre part, la proposition de
kant de voorgestelde geldelijke en administratieve toestand die het situation pécuniaire et administrative qui résultera de la signature
personeelslid zal verwerven door overeenkomstig de bepalingen van dit de l'avenant, conformément aux dispositions du présent arrêté.
besluit het aanhangsel te ondertekenen.
Dat voorstel en de bijhorende bijlage worden naar het professionele La notification de cette proposition et de son annexe est opérée soit
e-mailadres van het personeelslid verstuurd of worden hem persoonlijk par courriel à l'adresse professionnelle du membre du personnel, soit
overhandigd (met ontvangstbewijs). par remise de la main à la main (contre accusé de réception).
§ 3. Het personeelslid antwoordt schriftelijk binnen de termijn die in § 3 Le membre du personnel donne une réponse écrite dans le délai fixé
het voorstel is bepaald. Die termijn mag niet korter zijn dan vijftien dans la proposition. Ce délai ne peut être inférieur à quinze jours
dagen vanaf de dag na de datum waarop de e-mail werd verstuurd of depuis le lendemain de la date de son envoi par courriel ou de la date
waarop de overhandiging heeft plaatsgevonden. De te maken keuze is de remise de la main à la main. Le choix à faire est irrévocable.
onherroepelijk.
Indien er binnen de toegekende termijn geen antwoord komt, wordt het A défaut de réponse dans le délai imparti, le membre du personnel est
personeelslid onweerlegbaar geacht de ondertekening van het aanhangsel irréfragablement supposé refuser la signature de l'avenant, et, en
te weigeren en bijgevolg definitief te kiezen voor het behoud van zijn conséquence, opter définitivement pour le maintien de ses droits
verworven rechten overeenkomstig de bepalingen van artikel 3 van dit acquis conformément à ce qui est prévu à l'article 3 du présent
besluit. arrêté.

Art. 5.§ 1. Bij de integratie wordt de geldelijke anciënniteit van

Art. 5.§ 1er. L'ancienneté pécuniaire du membre du personnel

het personeelslid definitief vastgesteld. Daarbij zal rekening worden
gehouden met de erkende anciënniteit op de dag van de overheveling, existante est fixée au moment de l'intégration. Cette ancienneté
vermeerderd met het aantal maanden dat tussen de overheveling en de tiendra compte de l'ancienneté reconnue au jour du transfert, majorée
datum van de ondertekening van de wijziging is verstreken. des mois écoulés entre le transfert et la date de signature de
§ 2. Wanneer het personeelslid door toepassing van § 1 op de met zijn l'avenant. § 2. Lorsque, après application du § 1er dans l'échelle barémique de
diploma overeenstemmende weddeschaal bij BPV een bezoldiging krijgt BPS correspondant à son diplôme, la rémunération proméritée est
die lager is dan degene waarin voorzien is in artikel 2, 4°, a., inférieure à celle prévue à l'article 2, 4°, a., le membre du
behoudt het de weddeschaal die op het moment van de overheveling op personnel conserve le bénéfice de l'échelle barémique qui lui était
hem van toepassing was totdat hij, om welke reden ook, een hogere applicable au moment du transfert jusqu'au moment où, pour quelque
bezoldiging ontvangt in een bij BPV geldende weddeschaal. raison que ce soit, il obtient dans une échelle barémique applicable
au sein de BPS une rémunération supérieure.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2025.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2025.

Brussel, 12 september 2024. Bruxelles, le 12 septembre 2024.
Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
bevoegd voor territoriale ontwikkeling en stadsvernieuwing, toerisme, Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la
de promotie van het imago van Brussel en biculturele zaken van Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de
gewestelijk belang, Bruxelles et du biculturel d'intérêt régional,
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
mobiliteit, openbare werken en verkeersveiligheid, chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière,
E. VAN DEN BRANDT E. VAN DEN BRANDT
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé
klimaattransitie, leefmilieu, energie en participatieve democratie, de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la
Démocratie participative,
A. MARON A. MARON
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé,
financiën, begroting, openbaar ambt, de promotie van meertaligheid en des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du
van het imago van Brussel, Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles,
S. GATZ S. GATZ
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
werk en beroepsopleiding, digitalisering en plaatselijke besturen de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition
numérique et des Pouvoirs locaux
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
^