Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een voorkoopperimeter "Conscience" op het grondgebied van de gemeente Evere | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Conscience » sur le territoire de la commune d'Evere |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 1 FEBRUARI 2024. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een voorkoopperimeter "Conscience" op het grondgebied van de gemeente Evere De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 1er FEVRIER 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Conscience » sur le territoire de la commune d'Evere Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de artikelen 1 en 258 tot 274 van het Brussels Wetboek van | Vu les articles 1 et 258 à 274 du Code Bruxellois de l'Aménagement du |
Ruimtelijke Ordening, zoals gewijzigd door de ordonnantie van 19 maart | Territoire tels que modifiés par l'Ordonnance du 19 mars 2009 portant |
2009 tot wijziging van titel VII en titel X van het Brussels Wetboek | modification du titre VII et du titre X du Code Bruxellois de |
van Ruimtelijke Ordening betreffende het voorkooprecht; | l'Aménagement du Territoire relative au droit de préemption ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 11 |
september 2003 houdende het voorkooprecht zoals gewijzigd door het | septembre 2003 relatif au droit de préemption, tel que modifié par |
besluit van 4 juli 2019; | l'arrêté du 4 juillet 2019 ; |
Gelet op de ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Vu l'ordonnance du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
6 oktober 2016 houdende organisatie van de stedelijke herwaardering en | 6 octobre 2016 relative à la revitalisation urbaine et ses arrêtés |
de uitvoeringsbesluiten ervan; | d'exécution ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 |
december 2023 tot goedkeuring van het programma voor stedelijke | décembre 2023 approuvant le programme de revitalisation urbaine du |
herwaardering van het duurzaam wijkcontract "Conscience" (reeks 13 van | contrat de quartier durable « Conscience » (Série 13 de 2024 à 2028) |
2024 tot 2028) en tot toekenning aan de gemeente Evere van een | et octroyant à la commune d'Evere une subvention pour la réalisation |
subsidie voor de uitvoering van dat programma; | de ce programme ; |
Overwegende dat het krachtens artikel 262 van het Brussels Wetboek van | Considérant que l'article 262 du Code Bruxellois de l'Aménagement du |
Ruimtelijke Ordening mogelijk is een voorkooprecht tot stand te | Territoire permet de créer un droit de préemption au profit de divers |
brengen ten gunste van verschillende overheden, instellingen van | pouvoirs publics, organismes d'intérêt public et sociétés dépendants |
openbaar nut en vennootschappen die afhangen van het Brussels | |
Hoofdstedelijk Gewest; | de la Région de Bruxelles-Capitale ; |
Overwegende dat de aan het voorkooprecht onderhevige perimeter op | Considérant que le périmètre soumis au droit de préemption peut être |
eigen initiatief kan worden bepaald of op aanvraag van een van de | établi d'initiative ou à la demande d'un des pouvoirs préemptant visés |
voorkooprechthebbende overheden bedoeld in artikel 262 van het | à l'article 262 du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire |
Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (BWRO); | (Cobat) ; |
Overwegende dat met toepassing van de artikelen 259, 1°, 2°, 4°, 5°, | Considérant que conformément aux articles 259, 1°, 2°, 4°, 5°, 6°, 7° |
6°, 7° en 9° van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (BWRO), | et 9° du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire, le droit de |
het voorkooprecht door algemene nut gemotiveerd is met het oog op: | préemption est exercé dans l'intérêt général, en vue de : |
1° de realisatie van voorzieningen van collectief belang en van | 1° réaliser des équipements d'intérêt collectif et de service public |
openbaar nut die onder de bevoegdheden van het Brussels Hoofdstedelijk | relevant des compétences de la Région de Bruxelles-Capitale ou des |
Gewest of de gemeenten of OCMW's vallen; | communes ou des C.P.A.S ; |
2° het bestaan van verlaten of onbewoonbare gebouwen bestrijden; | 2° lutter contre l'existence d'immeubles abandonnés ou insalubres ; |
4° de realisatie van woningen van het sociale type of middelgrote | 4° réaliser des logements de type social ou des logements moyens ; |
woningen; 5° de realisatie toelaten van het maatschappelijk doel en van de | 5° permettre la réalisation de l'objet social et des missions des |
opdrachten van de instellingen van openbaar nut en van de | organismes d'intérêt public et sociétés dépendant de la Région de |
vennootschappen die afhangen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale ; |
6° de herwaardering bevorderen van de linten voor handelskernen, zoals | 6° favoriser la revitalisation des liserés de noyaux commerciaux, tels |
gedefinieerd door en in toepassing van artikel 22 van de voorschriften | que définis par et en application de l'article 22 des prescriptions du |
van het Gewestelijk Bestemmingsplan vastgesteld op 3 mei 2001 door de | Plan régional d'Affectation du Sol arrêté le 3 mai 2001 par le |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; |
7° de niet-uitgebate bedrijfsruimten vernieuwen of een nieuwe | 7° réhabiliter ou réaffecter les sites d'activité inexploités au sens |
bestemming geven in de zin van artikel 251, 1° ; | de l'article 251, 1° ; 9° faciliter la mise en oeuvre ou l'exécution des programmes de |
9° de uitwerking of de uitvoering van door de ordonnantie van 6 | revitalisation urbaine instaurés par l'ordonnance organique du 6 |
oktober 2016 houdende organisatie van de stedelijke herwaardering | octobre 2016 de la revitalisation urbaine. |
ingevoerde programma's van stedelijke herwaardering bevorderen. | Considérant que le programme de revitalisation urbaine du contrat de |
quartier durable « Conscience » comporte une étude urbanistique, | |
Overwegende dat het programma voor stedelijke herwaardering van het | socio-économique et environnementale du périmètre éligible, visant à |
identifier, au départ de la situation existante de fait et de droit, | |
duurzaam wijkcontract "Conscience" bestaat uit een door de | les objectifs et les priorités à mettre en oeuvre au travers de la |
gemeenteraad van Evere in de zitting van 28 september 2023 goedgekeurde stedenbouwkundige, sociaaleconomische en milieustudie van de in aanmerking komende perimeter met als doel om, uitgaande van de bestaande feitelijke en rechtstoestand, de in het kader van de stedelijke herwaardering te halen doelstellingen en prioriteiten te omschrijven; Overwegende dat die studie o.m. de volgende kenmerken aan het licht bracht voor de perimeter van het duurzaam wijkcontract "Conscience": - een centraal gelegen wijk, maar weinig verbonden met zijn directe omgeving, en beperkte faciliteiten om de rol als centrum van de gemeente te vervullen; - een toenemende bevolking, in het bijzonder in de jongste leeftijdsgroepen, in lijn met de komst van nieuwe jonge families; - een bevolking met een toenemend armoederisico; - een beperkte dynamiek bij burgers en verenigingen, sterk verbonden met het gebrek aan buurtinfrastructuur; - een woningbestand van gemiddelde kwaliteit, wat uitdagingen met zich meebrengt op het gebied van energie en renovatie; - een woningbestand dat slechts beperkt tegemoetkomt aan de noden van families, vaak bestaande uit huizen die opgedeeld zijn in meerdere appartementen; - een aandeel huurders-bewoners dat hoger ligt dan het gewestelijke gemiddelde; - openbare ruimte van aanzienlijke omvang, maar van lage kwaliteit, zowel wat het leefmilieu betreft als wat gebruiksvriendelijkheid betreft; - een lokaal verankerde handelskern, die verandert in lijn met veranderingen in de wijk. Overwegende dat uit de diagnose van de wijk blijkt dat een overheidsinterventie op vlak van stedelijke herwaardering noodzakelijk is om, meer bepaald: - nieuwe woningen met sociaal oogmerk te creëren, van uiteenlopende woontypes, aangepast aan de noden van de inwoners; - nieuwe buurtinfrastructuur te creëren, in het bijzonder toegespitst | revitalisation urbaine, approuvée par le Conseil communal de la commune d'Evere en séance du 28 septembre 2023 ; Considérant que ladite étude a notamment mis en évidence sur le périmètre du contrat de quartier durable « Conscience » les caractéristiques suivantes : - un quartier central mais peu connecté à son environnement proche, et peu équipé pour assumer le rôle de centre de la commune ; - une population croissante, surtout dans les plus jeunes tranches d'âge, en ligne avec l'arrivée de nouveaux jeunes familles ; - une population de plus en plus exposée à un risque d'appauvrissement ; - peu de dynamisme citoyen et associatif, fortement lié au manque d'infrastructure de quartier ; - un patrimoine de logement de qualité moyenne, présentant des défis énergétiques et de rénovation ; - un patrimoine de logement répondant peu aux besoins des familles, il s'agit souvent de maisons divisées en plusieurs appartements ; - un taux d'habitants-locataires plus élevé que la moyenne régionale ; - des espaces publics de taille considérable mais peu qualitatifs, autant en termes environnemental qu'en termes de convivialité ; - un noeud commercial fort ancré localement, qui évolue en fonction des changements dans le quartier. Considérant que le diagnostic du quartier conclut à la nécessité d'une intervention publique en vue de la revitalisation urbaine pour, notamment : - créer de nouveaux logements à finalité sociale, de typologies variées, adaptées aux besoins des habitants ; - créer de nouveaux équipements de quartier, notamment axés sur le |
op sport, sociaal-culturele activiteiten en infrastructuur voor het | sport, les activités socio-culturelles et infrastructure pour la |
jonge kind; | petite enfance ; |
- aangename publieke ruimtes te creëren, aangepast aan de | - créer des espaces publics conviviaux et adaptés aux défis |
klimaatuitdagingen; | climatiques ; |
- de band tussen inwoners te versterken en het verenigingsleven en de | - renforcer les liens entre citoyens et dynamiser la vie associative |
lokale handel te dynamiseren, met een bijzondere aandacht voor | et le commerce local, avec une attention particulière pour les aspects |
interculturele en intergenerationele aspecten; | de l'interculturalité et l'intergénérationnalité ; |
- de doelstellingen op vlak van leefmilieu en mobiliteit op een | - intégrer les objectifs environnementaux et de mobilité de manière |
transversale manier te integreren in elk project. | transversale dans tout projet. |
Overwegende dat een aantal doelstellingen van het duurzaam | Considérant que certains objectifs du contrat de quartier durable « |
wijkcontract "Conscience" met name bestaan uit de verwerving van | Conscience » sont notamment d'acquérir des biens immeubles, dont des |
onroerende goederen, waaronder leegstaande en/of onbewoonbare | immeubles insalubres et/ou inoccupés, en vue d'une rénovation ou d'un |
gebouwen, met het oog op de renovatie of nieuwe ontwikkeling van | nouveau développement de logements à finalité sociale d'une part, et |
woningen met sociaal oogmerk enerzijds, en de ontdichting en | de dédensification et désimperméabilisation des intérieurs d'îlots d'autre part ; |
ontharding van het binnenterrein van de huizenblokken anderzijds. | Considérant que le périmètre proposé au droit de préemption regroupe |
Overwegende dat de perimeter die voor het voorkooprecht wordt | les biens avec le potentiel de trouver une réponse aux problématiques |
voorgesteld, de eigendommen groepeert die potentieel een antwoord | et de rencontrer les objectifs majeurs, identifiés ci-dessus, et ainsi |
kunnen bieden op de problemen en op de hierboven vermelde | améliorer le cadre de vie des habitants du quartier. |
belangrijkste uitdagingen om zo de levensomstandigheden van de | Considérant que certains objectifs du contrat de quartier durable « |
Conscience » mis en évidence par ladite étude pour le périmètre défini | |
bewoners van de wijk te verbeteren. | sont notamment de réaliser: |
Overwegende dat de studie licht werp op een aantal doelstellingen van | - les opérations prioritaires, associées, à initier ou les opérations |
het duurzaam wijkcontract "Conscience" voor de omschreven perimeter, | de réserve inscrites au programme du dossier de base ; |
namelijk: - de prioritaire operaties, bijkomende operaties, op te starten operaties of reserveoperaties die zijn opgenomen in het programma van het basisdossier; - de begeleiding van lopende of toekomstige herdefiniëringsoperaties van het gewestelijke stadsvernieuwingsbeleid, zoals het stadsbeleid; Overwegende dat het basisprogramma van het duurzaam wijkcontract "Conscience" operaties bevat die voorzien in de creatie van buurtinfrastructuur voor bewoners, organisaties en verenigingen, meer bepaald de operaties Multidisciplinaire ruimte (operatie 1.1.), Huisvesting en gedeelde zaal (operatie 1.2.) en Verenigingenhuis en voorziening voor het jonge kind (operatie 1.3.); Overwegende dat hetzelfde programma operaties voorziet voor de bouw | - l'accompagnement d'opérations de requalification en cours ou à venir des politiques régionales de rénovation urbaine comme par exemple la politique de la ville ; Considérant que dans le programme de base du contrat de quartier durable « Conscience » figurent des opérations prévoyant la création d'équipements de quartier à destination des habitants, organisations et associations, notamment les opérations Espace multidisciplinaire (opération 1.1.), Logements et salle partagée (opération 1.2.) et Maison Associative et Equipement Petite Enfance (opération 1.3.) ; Considérant que le même programme prévoit des opérations de création |
van woningen met sociaal oogmerk, waaronder operatie 1.2. Huisvesting | de logements à finalité sociale, dont l'opération 1.2. Logements et |
en gedeelde zaal, de geassocieerde operatie A.1. Solidaire huisvesting | salle partagée, l'opération associée A.1. Habitat Solidaire et |
en de reserveoperatie R2 Woonproject voor grote gezinnen. | l'opération de réserve R2 Projet de logement pour grandes familles ; |
Overwegende dat het programma eveneens de vernieuwing en de heraanleg | Considérant que la rénovation et le réaménagement d'espaces publics |
van de openbare ruimte bevat, via de operaties 1.1., 2.1. tot 2.4., | sont également programmés par le biais des opérations 1.1. et 2.1. à |
alsook via de reserveoperaties R1 en R3; | 2.4. ainsi que dans les opérations de réserve R1 et R3 ; |
Overwegende dat de gemeente Evere ervoor heeft gekozen een deel van de | Considérant que la commune d'Evere a choisi de prendre une partie du |
perimeter van het duurzaam wijkcontract "Conscience" als | périmètre du contrat de quartier durable « Conscience » comme |
voorkoopperimeter te voorzien om beter in overeenstemming te zijn met | périmètre de préemption de manière à correspondre au mieux aux |
de intenties van haar programma; | intentions de son programme ; |
Overwegende dat de mogelijkheid om grondbeheer te verwerven over de al | Considérant que la possibilité d'acquérir une maîtrise foncière sur |
dan niet gebouwde vastgoederen van de huidige voorkoopperimeter de | les biens immeubles, construits ou non, du présent périmètre de |
mogelijkheid zou bieden de uitvoering van het programma van het | préemption permettrait d'accompagner la réalisation du programme du |
duurzaam wijkcontract "Conscience" te begeleiden via de realisatie van | contrat de quartier durable « Conscience », et ce à travers la |
gronddoelstellingen van de stedelijke herwaardering; | réalisation d'objectifs fonciers de la revitalisation urbaine ; |
Overwegende dat het beroep op het voorkooprecht de mogelijkheden kan | Considérant que le recours au droit de préemption permettra |
doen toenemen: | d'accroître les possibilités : |
- Om goederen te verwerven op een deel van de perimeter van het | - D'acquérir des biens sur une partie du périmètre du contrat de |
duurzaam wijkcontract "Conscience", op het grondgebied van de gemeente | quartier durable « Conscience » sur le territoire de la commune |
Evere; | d'Evere; |
- Om de gronddoelstellingen van de "duurzame wijkcontracten" te | - De rencontrer les objectifs fonciers des dispositifs « contrats de |
behalen en om de nodige tools en middelen voor de uitvoering van het | quartier durable » et de mettre en oeuvre les outils et moyens |
programma ter beschikking te kunnen stellen; | nécessaires à la réalisation du programme ; |
- Om tussen te komen m.b.t. de belangen die bleken in de studie voor | - D'intervenir sur les enjeux mis en avant dans l'étude CQD « |
het DWC "Conscience"; | Conscience » ; |
- Om te reageren binnen de reglementaire uitvoeringstermijnen van het | - De répondre aux enjeux dans les délais règlementaires de réalisation |
DWC; | des CQD ; |
- Om het renovatie- en herstructureringsproces van de wijk te | - D'accélérer le processus de rénovation et de restructuration du |
versnellen; | quartier ; |
- Om over te gaan tot interventies ten voordele van de wijk om de | - De mener des interventions au bénéfice du quartier pour améliorer la |
kwaliteit van de beschikbare woningen en infrastructuur te verbeteren | qualité des logements disponibles, d'équipements et d'agrandir |
en om de gronden bestemd als groene openbare ruimte uit te breiden. | l'emprise foncière au bénéfice d'espaces publics verts. |
Overwegende dat de selectie van percelen waarop een voorkooprecht | Considérant que la sélection des parcelles sur lesquelles un droit de |
wordt toegepast, is ingegeven door: | préemption est installé, est déterminée par : |
- percelen met mogelijkheden tot ontdichting van het binnenterrein van | - des parcelles présentant un potentiel de dédensification des |
de huizenblokken; | intérieurs d'îlots ; |
- percelen voor de verwezenlijking van reserveoperaties, meer bepaald | - des parcelles pour la réalisation d'opérations de réserve, en |
het huisvestingsproject R2 op de hoek van de Godfroid Kurthstraat met | particulier le projet de logement R2 au coin de la rue Godefroid Kurth |
de August De Boeckstraat; | et la rue Auguste De Boeck ; |
- percelen aansluitend op de operaties van het DWC Conscience die | - des parcelles adjointes à des opérations du CQD Conscience |
potentieel zullen bijdragen aan de verwezenlijking van de | susceptibles de contribuer à la réalisation des objectifs du programme ; |
doelstellingen van het programma; | - d'autres parcelles avec des bâtiments abandonnés et/ou insalubres ; |
- andere percelen met leegstaande en/of onbewoonbare gebouwen; | Considérant que les biens pouvant potentiellement accueillir des |
Overwegende dat de goederen waar mogelijk groene openbare ruimten, | espaces publics verdurisés, des équipements d'intérêt public, des |
voorzieningen van openbaar nut, handelszaken en sociale woningen | commerces et des logements sociaux, tels que visés sous l'article 259, |
kunnen komen, zoals bedoeld in artikel 259, 1°, 2°, 4°, 5°, 6°, 7° en | 1°, 4°, 5°, 6°, 7° et 9° du Code Bruxellois de l'Aménagement du |
9° van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, of die de aanwezigheid van verlaten of onbewoonbare gebouwen of terreinen kunnen tegengaan, zoals bedoeld in artikel 259, 2°, van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, de goederen zijn op onder meer volgende adressen: - de percelen gelegen tussen de Hendrik Consciencelaan 242-264 en de Jan-Baptist Desmethstraat 15-37; - het huizenblok tussen de Hendrik Consciencelaan, de Jan-Baptist Desmethstraat, de Onze Lieve Vrouwlaan en de Alfons Vanden Bosschestraat; - het huizenblok tussen de Hendrik Consciencelaan, de Onze Lieve | Territoire ou pouvant lutter contre l'existence d'immeubles ou de terrains abandonnés ou insalubres, tel que visés sous l'article 259, 2° du Code Bruxellois de l'Aménagement du territoire, sont les biens implantés aux adresses suivantes : - les parcelles situées entre l'avenue Henri Conscience 242-264 et la rue Jean-Baptiste Desmeth 15-37 ; - l'îlot situé entre l'avenue Henri Conscience, la rue Jean-Baptiste Desmeth, l'avenue Notre-Dame et la rue Alphonse Vanden Bossche ; - l'îlot situé entre l'avenue Henri Conscience, l'avenue Notre-Dame et |
Vrouwlaan en de Alfons Vanden Bosschestraat; | la rue Alphonse Vanden Bossche ; |
- de percelen gelegen tussen de Edward Deknoopstraat 2-14, de | - les parcelles situées entre la rue Edouard Deknoop 2-14, la rue du |
Lindestraat 269-309 en de Weerstandstraat 1-25; | Tilleul 269-309 et la rue de la Résistance 1-25; |
- het huizenblok tussen de Weerstandstraat, de Jan-Baptist | - l'îlot entre la rue de la Résistance, la rue Jean-Baptiste |
Mosselmansstraat, de Godfroid Kurthstraat en de Lindestraat; | Mosselmans, la rue Godefroid Kurth et la rue du Tilleul ; |
- het huizenblok tussen de Jaak Houtmeyersstraat, de Adolf De | - l'îlot entre la rue Jacques Houtmeyers, la rue Adolphe De Brandt, |
Brandtstraat, de Hendrik Consciencelaan, de Godfroid Kurthstraat en de | l'avenue Henri Conscience, la rue Godefroid Kurth et la rue |
Jan-Baptist Mosselmansstraat; | Jean-Baptiste Mosselmans ; |
- het huizenblok tussen de Godfroid Kurthstraat, de Hendrik | - l'îlot entre la rue Godefroid Kurth, l'avenue Henri Conscience, la |
Consciencelaan, de August De Boeckstraat en de Lindestraat; | rue Auguste De Boeck et la rue du Tilleul ; |
- de percelen gelegen tussen de Lindestraat 417 en de Hendrik | - les parcelles entre la rue du Tilleul 417 et l'avenue Henri |
Consciencelaan 2-8; | Conscience 2-8 ; |
- de percelen gelegen aan de Godfroid Kurthstraat 90-92 | - les parcelles de la rue Godefroid Kurth 90-92 ; |
- het huizenblok tussen de August De Boeckstraat, de Henri | - l'îlot entre la rue Auguste De Boeck, l'avenue Henri Conscience et |
Consciencelaan en de Lindestraat; | la rue du Tilleul ; |
- het perceel gelegen aan de Jan Van Ruusbroeckstraat 24; Overwegende dat moet worden opgemerkt dat bepaalde goederen en percelen aan meerdere doelstellingen tegelijk beantwoorden - het is dan ook van strategisch belang dat die goederen verworven kunnen worden in de context van het duurzaam wijkcontract "Conscience"; dat die percelen ook vlot tegemoet kunnen komen aan de doelstellingen, de opdrachten en het maatschappelijke doel van de instellingen van openbaar nut en vennootschappen die afhangen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Overwegende dat de stedelijke herwaardering als doel heeft om een stedelijke perimeter volledig of ten dele te herstructureren om zijn stedelijke, economische, maatschappelijke en milieugebonden stadsfuncties te ontwikkelen of te bevorderen, desgevallend door de opwaardering van zijn architecturale en culturele kenmerken, binnen de duurzame ontwikkeling; Dat de stedelijke herwaardering een opdracht is van openbare dienstverlening; Dat zij wordt uitgevoerd door middel van herwaarderingsprogramma's en | - la parcelle située à la rue Jan Van Ruusbroeck 24 ; Considérant qu'il est à noter que certains biens, respectivement parcelles, répondent à plusieurs objectifs en même temps - leur potentielle acquisition est donc particulièrement stratégique dans le cadre du contrat de quartier durable « Conscience » ; que ces parcelles peuvent aussi aisément répondre à des objectifs, missions et objet social des organismes d'intérêt public et des sociétés dépendant de la Région de Bruxelles-Capitale ; Considérant que la revitalisation urbaine a pour objectif de restructurer un périmètre urbain, en tout ou en partie, de manière à développer ou promouvoir ses fonctions urbaines, économiques, sociétales et environnementales, le cas échéant en valorisant ses caractéristiques architecturales et culturelles, et dans le cadre du développement durable ; Qu'elle constitue une mission de service d'intérêt public ; Qu'elle a lieu au moyen de programmes et d'opérations de |
-operaties, waaronder de duurzame wijkcontracten; | revitalisation dont les contrats de quartier durable ; |
Overwegende derhalve dat de gemeente alle middelen en instrumenten behoort in te zetten die nodig zijn voor de realisatie van de doelstellingen van dat programma; Overwegende dat de gemeente Evere handelend voor eigen rekening of voor haar OCMW de voorkopende instantie is die het best geplaatst is om onroerend goed te verwerven op haar eigen grondgebied met het oog op die stedelijke herwaardering via vastgoedoperaties die strekken tot de creatie van openbare voorzieningen, handelszaken, met sociale woningen gelijkgestelde woningen of transitwoningen, of groene openbare ruimte; Dat in bijkomende orde het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, handelend voor eigen rekening of voor een gewestelijke instelling van openbaar nut die ervan afhangt, dezelfde soort operaties zou kunnen uitvoeren, rekening houdend met zijn middelen en opdrachten; Dat in zeer bijkomende orde de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (GOMB/Citydev) dezelfde soort operaties zou kunnen uitvoeren, rekening houdend met haar middelen en opdrachten; Dat in nog meer bijkomende orde de Brusselse Huisvestingsmaatschappij (BGHM) dezelfde soort operaties zou kunnen uitvoeren, rekening houdend met haar middelen en opdrachten; Dat in nog meer bijkomende orde het Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest dezelfde soort operaties zou kunnen uitvoeren, rekening houdend met zijn middelen en opdrachten; Dat in nog veel meer bijkomende orde Leefmilieu Brussel operaties zou kunnen uitvoeren die verband houden met de aanleg van parken of groene ruimten; Dat in nog veel meer bijkomende orde de Maatschappij voor Stedelijke Inrichting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (MSI) dezelfde soort operaties zou kunnen uitvoeren, rekening houdend met haar middelen en opdrachten; Overwegende dat de perimeter aansluit bij de Zone voor Stedelijke Herwaardering (ZSH) zoals bepaald bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 november 2019; Overwegende dat het opportuun zou zijn om gebruik te maken van deze dynamiek om andere infrastructuur, andere openbare ruimten en groene ruimten en andere woningen te voorzien in de perimeter van het duurzaam wijkcontract "Conscience"; Overwegende dat andere aankopen herverkavelingen mogelijk kunnen maken | Considérant dès lors que la Commune se doit de mettre en oeuvre tous les outils et moyens nécessaires à la réalisation des objectifs de ce programme ; Considérant que la commune d'Evere, agissant pour elle-même ou pour son CPAS, est le pouvoir préemptant le mieux à même d'acquérir des biens immeubles localisés sur son territoire en vue de mener cette revitalisation urbaine à travers des opérations immobilières visant la création d'équipements publics, de commerces, de logements assimilés sociaux, de logements de transit ou encore d'espaces publics verdurisés ; Qu'à titre subsidiaire la Région de Bruxelles-Capitale, agissant pour elle-même ou pour un organisme d'intérêt public régional qui en dépend, pourrait mener le même type d'opérations eu égard à ses moyens et missions ; Qu'à titre très subsidiaire, la Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale (SDRB/Citydev) pourrait mener le même type d'opérations eu égard à ses moyens et missions ; Qu'à titre encore plus subsidiaire, la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale (SLRB) pourrait mener le même type d'opérations de logement, eu égard à ses moyens et missions ; Qu'à titre encore davantage subsidiaire, le Fonds du Logement des familles de la Région de Bruxelles-Capitale pourrait mener le même type d'opérations de logement, eu égard à ses moyens et missions ; Qu'à titre encore nettement plus subsidiaire, Bruxelles Environnement pourrait mener des opérations liées à l'aménagement de parcs ou espaces verts ; Qu'à titre encore nettement plus subsidiaire, la Société d'Aménagement Urbain de la Région de Bruxelles-Capitale (SAU) pourrait mener le même type d'opérations eu égard à ses moyens et missions. Considérant que le périmètre à préempter est inscrit dans la zone de revitalisation urbaine (ZRU) telle qu'arrêtée par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 novembre 2019 ; Considérant qu'il est dès lors opportun de profiter de cette dynamique pour inscrire d'autres équipements, d'autres espaces publics et espaces verts, d'autres logements au sein du périmètre du contrat de quartier durable « Conscience » ; Considérant que d'autres acquisitions permettraient d'envisager des |
met het oog op de ontwikkeling van gemengde huisvestingsprojecten, | remembrements dans la perspective d'y développer des projets mixtes de |
voorzieningen en economische activiteiten; | logements, équipements et activités économiques ; |
Overwegende dat dit gedeeltelijk zou aansluiten bij de opdracht van de | Considérant qu'ils rencontreraient partiellement la mission de la |
Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij (BGHM) belast met | Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale (SLRB) en |
sociale huisvesting; | charge du logement social ; |
Dat het voorkooprecht van de percelen van de vooropgestelde perimeter | Que le droit de préemption sur les parcelles du périmètre projeté |
het bouw- en renovatieproces in de wijk zou kunnen versnellen ten | pourrait permettre d'accélérer de cette manière le processus de |
gunste van de sociale huisvesting; | construction et de rénovation dans le quartier en faveur du logement social ; |
Overwegende dat volgens de bepalingen van art. 27 § 1 van de | Considérant que conformément aux dispositions de l'art. 27 § 1 de |
ordonnantie van 6 oktober 2016, de uitvoering van de duurzame | l'ordonnance du 6 octobre 2016, la durée d'exécution des contrats de |
wijkcontracten vijftig maanden duurt en dat binnen die termijn, de | quartier durable est de cinquante mois et que dans ce délai, la |
gemeente in bezit moet treden van de goederen, de overheidsopdrachten | Commune doit entrer en possession des biens, organiser et attribuer |
voor de diensten en de werken moet organiseren en toekennen alsmede de | les marchés publics de service et de travaux ainsi que les procédures |
procedures voor de terbeschikkingstelling; | de mise à disposition ; |
Overwegende dat de duur van de uitvoeringsfase van de projecten in | Considérant que la durée de la phase d'exécution des projets liés au |
verband met het duurzaam wijkcontract "Conscience" op 1 januari 2024 | contrat de quartier durable « Conscience » débute à compter du 1er |
aanvangt; | janvier 2024 ; |
Overwegende dat het de bedoeling is om de uitvoering van het | Considérant qu'il s'agit de permettre la réalisation du programme de |
herwaarderingsprogramma voor de wijk "Conscience" mogelijk te maken; | revitalisation du quartier « Conscience » ; |
Overwegende de termijn van 7 jaar vastgelegd in artikel 261 van het | Considérant le délai de 7 ans prévu par l'article 261 du Cobat ; |
BWRO; Op voorstel van de minister-president bevoegd voor Stadsvernieuwing ; | Sur la proposition du Ministre-Président chargé de la Rénovation Urbaine ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De aan voorkoop onderhevige perimeter op het grondgebied |
Article 1er.Le périmètre soumis à préemption sur le territoire de la |
van de gemeente Evere omvat de volgende percelen, die gekadastreerd | commune d'Evere est constitué des parcelles cadastrales suivantes |
zijn of het zijn geweest: | cadastrées ou l'ayant été : |
Afdeling 21372, sectie D | Division 21372, section D |
H. Consciencelaan 242 - 264, Jan-Baptist Desmethstraat, 15 - 37 | Av. H. Conscience 242 - 264, rue Jean-Baptiste, 15 - 37 |
D3p | D3p |
D3r | D3r |
D3e3 | D3e3 |
D4x | D4x |
D4w | D4w |
D4v | D4v |
D7w2 | D7w2 |
D7m2 | D7m2 |
D11y | D11y |
D11z, | D11z, |
D11x | D11x |
D11w | D11w |
D10y3 | D10y3 |
D10b4 | D10b4 |
D10a4 | D10a4 |
D10d3 | D10d3 |
D10w3 | D10w3 |
D10c4 | D10c4 |
D10I3 | D10I3 |
D10n3 | D10n3 |
D10t3 | D10t3 |
D10k3 | D10k3 |
D10z2 | D10z2 |
D10a3 | D10a3 |
D12I2 | D12I2 |
D12h2 | D12h2 |
Huizenblok tussen H. Consciencelaan, Jan-Baptist Desmethstraat, Onze | Ilot entre av. H. Conscience, rue Jean-Baptiste Desmeth, av. Notre |
Lieve Vrouwlaan, Alfons Vanden Bosschestraat | Dame, rue Alphonse Vanden Bossche |
D190x3 | D190x3 |
D190I3 | D190I3 |
D190m3 | D190m3 |
D190n3 | D190n3 |
D190b3 | D190b3 |
D190t3 | D190t3 |
D190c3 | D190c3 |
D193I2 | D193I2 |
D193d3 | D193d3 |
D193m2 | D193m2 |
D193s2 | D193s2 |
D193t2 | D193t2 |
D193y2 | D193y2 |
D193g3 | D193g3 |
D189z3 | D189z3 |
D189c4 | D189c4 |
D189a4 | D189a4 |
D189m3 | D189m3 |
D189r3 | D189r3 |
D189s3 | D189s3 |
D189h3 | D189h3 |
D189p3 | D189p3 |
D189d2 | D189d2 |
D189f3 | D189f3 |
D189e3 | D189e3 |
D188a4 | D188a4 |
D187g12 | D187g12 |
D187y4 | D187y4 |
D187z12 | D187z12 |
D187g9 | D187g9 |
D187h12 | D187h12 |
D187c5 | D187c5 |
D187d5 | D187d5 |
D187e5 | D187e5 |
D187f5 | D187f5 |
D187e14 | D187e14 |
D187h5 | D187h5 |
D187m13 | D187m13 |
D187c11 | D187c11 |
D188b4 | D188b4 |
D189b3 | D189b3 |
D189w2 | D189w2 |
D189b4 | D189b4 |
D189y2 | D189y2 |
D189x2 | D189x2 |
D189r2 | D189r2 |
D189t3 | D189t3 |
D189z2 | D189z2 |
D189h2 | D189h2 |
D194e2 | D194e2 |
D194h3 | D194h3 |
D194s2 | D194s2 |
D194r2 | D194r2 |
D194c3 | D194c3 |
D194d2 | D194d2 |
D194c2 | D194c2 |
D194b2 | D194b2 |
D194g3 | D194g3 |
D194t | D194t |
D194v2 | D194v2 |
D194n2 | D194n2 |
D194f3 | D194f3 |
D193h3 | D193h3 |
D193e3 | D193e3 |
D193b3 | D193b3 |
D190r3 | D190r3 |
D190v3 | D190v3 |
Huizenblok tussen H. Consciencelaan, Alfons Vanden Bosschestraat, Onze | Ilot entre av. H. Conscience, rue Alphonse Vanden Bossche, av. Notre |
Lieve Vrouwlaan | Dame |
D195c6 | D195c6 |
D195m3 | D195m3 |
D195b4 | D195b4 |
D195k3 | D195k3 |
D195t5 | D195t5 |
D195s5 | D195s5 |
D195z4 | D195z4 |
D195p5 | D195p5 |
D195e3 | D195e3 |
D195d3 | D195d3 |
D195f4 | D195f4 |
D195r6 | D195r6 |
D195h4 | D195h4 |
D195e5 | D195e5 |
D195t6 | D195t6 |
D195s6 | D195s6 |
D195a5 | D195a5 |
D195m4 | D195m4 |
D195n4 | D195n4 |
D188a3 | D188a3 |
D188g3 | D188g3 |
D187t10 | D187t10 |
D188I3 | D188I3 |
D188k3 | D188k3 |
D188c3 | D188c3 |
D188w3 | D188w3 |
D188e3 | D188e3 |
D188d3 | D188d3 |
D188x3 | D188x3 |
D188w2 | D188w2 |
D188x2 | D188x2 |
D197p3 | D197p3 |
D197z2 | D197z2 |
D198e4 | D198e4 |
D198c4 | D198c4 |
D198p5 | D198p5 |
D198n3 | D198n3 |
D198m5 | D198m5 |
D198p4 | D198p4 |
D198s4 | D198s4 |
D198t4 | D198t4 |
D198e5 | D198e5 |
D198e5 | D198e5 |
D197b3 | D197b3 |
D197t3 | D197t3 |
D197p3 | D197p3 |
D197r3 | D197r3 |
D197f3 | D197f3 |
D195r5 | D195r5 |
D195h6 | D195h6 |
D195p3 | D195p3 |
D195g6 | D195g6 |
D195c4 | D195c4 |
D195f5 | D195f5 |
Edward Deknoopstraat 2 - 14, Lindestraat 269 - 309, Weerstandstraat 1 - 25 | Rue Edouard Deknoop 2-14, rue du Tilleul 269-309, rue de la Résistance |
D217g3 | D217g3 |
D217c3 | D217c3 |
D217f3 | D217f3 |
D217k3 | D217k3 |
D217s3 | D217s3 |
D217d3 | D217d3 |
D217I3 | D217I3 |
D217y2 | D217y2 |
D217I2 | D217I2 |
D217p3 | D217p3 |
D217n3 | D217n3 |
D217m3 | D217m3 |
D218t3 | D218t3 |
D218b3 | D218b3 |
D218a3 | D218a3 |
D218h3 | D218h3 |
D218z3 | D218z3 |
D218g3 | D218g3 |
D218a4 | D218a4 |
D218p3 | D218p3 |
D218y3 | D218y3 |
D219e3 | D219e3 |
D219f3 | D219f3 |
D219c3 | D219c3 |
D219h3 | D219h3 |
D219I3 | D219I3 |
D219m3 | D219m3 |
D219w2 | D219w2 |
D219p3 | D219p3 |
D219k3 | D219k3 |
D219p2 | D219p2 |
D219t2 | D219t2 |
D219a3 | D219a3 |
D219g3 | D219g3 |
D218x3 | D218x3 |
Huizenblok tussen Weerstandstraat, Jan-Baptist Mosselmansstraat, | Ilot entre rue de la Résistance, rue Jean-Baptiste Mosselmans, rue |
Godfroid Kurthstraat, Lindestraat | Godefroid Kurth, rue du Tilleul |
D247e9 | D247e9 |
D247y5 | D247y5 |
D247v6 | D247v6 |
D247c5 | D247c5 |
D247g10 | D247g10 |
D247f10 | D247f10 |
D247k4 | D247k4 |
D247d5 | D247d5 |
D247m4 | D247m4 |
D247e5 | D247e5 |
D247f5 | D247f5 |
D247e10 | D247e10 |
D247k2 | D247k2 |
D247h5 | D247h5 |
D247h2 | D247h2 |
D247g2 | D247g2 |
D247p9 | D247p9 |
D247r | D247r |
D237p | D237p |
D237r | D237r |
D237m2 | D237m2 |
D220k | D220k |
D220z | D220z |
D220d2 | D220d2 |
D221b4 | D221b4 |
D221e3 | D221e3 |
D221w3 | D221w3 |
D221c4 | D221c4 |
D221z2 | D221z2 |
D221c3 | D221c3 |
D221x3 | D221x3 |
D221y3 | D221y3 |
D221g3 | D221g3 |
D221r2 | D221r2 |
D223r2 | D223r2 |
D223s2 | D223s2 |
D223t2 | D223t2 |
D223c2 | D223c2 |
D223b2 | D223b2 |
D223a2 | D223a2 |
D223h4 | D223h4 |
D223g4 | D223g4 |
D223f4 | D223f4 |
D221d4 | D221d4 |
D223n3 | D223n3 |
D223m3 | D223m3 |
D223t3 | D223t3 |
D223d4 | D223d4 |
D223b4 | D223b4 |
D223e4 | D223e4 |
D223y3 | D223y3 |
D223x3 | D223x3 |
D223v3 | D223v3 |
D223w3 | D223w3 |
D221a4 | D221a4 |
D221z3 | D221z3 |
D221v3 | D221v3 |
D220c2 | D220c2 |
D220a2 | D220a2 |
D220x | D220x |
D220e2 | D220e2 |
D237w | D237w |
D237g2 | D237g2 |
D237f2 | D237f2 |
D237e2 | D237e2 |
Huizenblok tussen Jaak Houtmeyersstraat, Adolf De Brandtstraat, H. | Ilot entre rue Jacques Houtmeyers, rue Adolphe De Brandt, av. H. |
Consciencelaan, Godfroid Kurthstraat, Jan-Baptist Mosselmansstraat | Conscience, rue Godefroid Kurth, rue Jean-Baptiste Mosselmans |
D244k2 | D244k2 |
D244a3 | D244a3 |
D244n | D244n |
D244I2 | D244I2 |
D244h | D244h |
D244a2 | D244a2 |
D244n2 | D244n2 |
D244c3 | D244c3 |
D247p8 | D247p8 |
D247a10 | D247a10 |
D247f7 | D247f7 |
D247v10 | D247v10 |
D247k5 | D247k5 |
D247r4 | D247r4 |
D247s4 | D247s4 |
D247t4 | D247t4 |
D247d10 | D247d10 |
D247p | D247p |
D247r10 | D247r10 |
D247s10 | D247s10 |
D247y9 | D247y9 |
D247w9 | D247w9 |
D247p10 | D247p10 |
D247n10 | D247n10 |
D247d2 | D247d2 |
D247f2 | D247f2 |
D247s8 | D247s8 |
D247c10 | D247c10 |
D247I3 | D247I3 |
D247n2 | D247n2 |
D247z5 | D247z5 |
D247d9 | D247d9 |
D247c9 | D247c9 |
D247t9 | D247t9 |
D247e8 | D247e8 |
D247v9 | D247v9 |
D247b10 | D247b10 |
D247k8 | D247k8 |
D247z9 | D247z9 |
D247m10 | D247m10 |
D245k | D245k |
D245h | D245h |
D244b3 | D244b3 |
Huizenblok Godfroid Kurthstraat, H. Consciencelaan, August De | Ilot entre rue Godefroid Kurth, av. H. Conscience, rue Auguste De |
Boeckstraat, Lindestraat | Boeck, rue du Tilleul |
D248g4 | D248g4 |
D248b5 | D248b5 |
D248k3 | D248k3 |
D248d3 | D248d3 |
D248c3 | D248c3 |
D248n3 | D248n3 |
D248x4 | D248x4 |
D248x2 | D248x2 |
D248y4 | D248y4 |
D248w2 | D248w2 |
D248g2 | D248g2 |
D248c5 | D248c5 |
D248I3 | D248I3 |
D248p4 | D248p4 |
D236e2 | D236e2 |
D236f2 | D236f2 |
D236g2 | D236g2 |
D236z2 | D236z2 |
D236v2 | D236v2 |
D234h2 | D234h2 |
D234k2 | D234k2 |
D234I2 | D234I2 |
D233p3 | D233p3 |
D233z3 | D233z3 |
D233m4 | D233m4 |
D233d4 | D233d4 |
D233a3 | D233a3 |
D233z2 | D233z2 |
D233c4 | D233c4 |
D233r4 | D233r4 |
D233p4 | D233p4 |
D233r2 | D233r2 |
D233v4 | D233v4 |
D233w4 | D233w4 |
D231n | D231n |
D230r | D230r |
D230p | D230p |
D226g | D226g |
D225n2 | D225n2 |
D225r | D225r |
D225t | D225t |
D225p | D225p |
D225h2 | D225h2 |
D225p2 | D225p2 |
D225m2 | D225m2 |
D225r2 | D225r2 |
D225e2 | D225e2 |
D225b2 | D225b2 |
D233t4 | D233t4 |
D233s4 | D233s4 |
D233k4 | D233k4 |
D233s3 | D233s3 |
D233f4 | D233f4 |
D233n4 | D233n4 |
D233z3 | D233z3 |
D234g2 | D234g2 |
D236k2 | D236k2 |
D236n2 | D236n2 |
D236m2 | D236m2 |
D236h2 | D236h2 |
D236y2 | D236y2 |
D248d5 | D248d5 |
D248v4 | D248v4 |
D248w4 | D248w4 |
D248v3 | D248v3 |
D248p | D248p |
D248f | D248f |
D248t2 | D248t2 |
D248v | D248v |
D248w | D248w |
D248y | D248y |
D248x | D248x |
Lindestraat 417, H. Consciencelaan 2-8 | Rue du Tilleul 417, l'av. H. Conscience 2-8 |
D288g | D288g |
D287s2 | D287s2 |
D287f2 | D287f2 |
D287r2 | D287r2 |
Godfroid Kurthstraat 90-92 | Rue Godefroid Kurth 90-92 |
D255b2 | D255b2 |
D255t | D255t |
Huizenblok tussen August De Boeckstraat, H. Consciencelaan, Lindestraat | Ilot entre rue Auguste De Boeck, av. H. Conscience, rue du Tilleul |
D258z | D258z |
D283k3 | D283k3 |
D283z3 | D283z3 |
D283a4 | D283a4 |
D283a3 | D283a3 |
D283f2 | D283f2 |
D283c4 | D283c4 |
D283d2 | D283d2 |
D283c2 | D283c2 |
D283b2 | D283b2 |
D283y2 | D283y2 |
D283w3 | D283w3 |
D283x3 | D283x3 |
D283s3 | D283s3 |
D283v2 | D283v2 |
D286b2 | D286b2 |
D286c2 | D286c2 |
D286k2 | D286k2 |
D286t2 | D286t2 |
D286z2 | D286z2 |
D286p2 | D286p2 |
D286b3 | D286b3 |
D286x2 | D286x2 |
D287c2 | D287c2 |
D287d2 | D287d2 |
D286c3 | D286c3 |
D286y2 | D286y2 |
D286v2 | D286v2 |
D286a3 | D286a3 |
D286I2 | D286I2 |
D285s | D285s |
D285p | D285p |
D285t | D285t |
D285v | D285v |
D285m | D285m |
D284I | D284I |
D284k | D284k |
D284m | D284m |
D227s2 | D227s2 |
D227r3 | D227r3 |
D227x3 | D227x3 |
D227y3 | D227y3 |
D227v3 | D227v3 |
D227w3 | D227w3 |
D227h2 | D227h2 |
D227g2 | D227g2 |
D227t2 | D227t2 |
D227c3 | D227c3 |
D227x2 | D227x2 |
D227t3 | D227t3 |
D227d3 | D227d3 |
D227m3 | D227m3 |
D227I3 | D227I3 |
D227k3 | D227k3 |
D227p3 | D227p3 |
D231m | D231m |
D232v | D232v |
D232g2 | D232g2 |
D232c2 | D232c2 |
D232p2 | D232p2 |
D232t2 | D232t2 |
D232r2 | D232r2 |
D232h2 | D232h2 |
D233p2 | D233p2 |
D232a2 | D232a2 |
D232w | D232w |
D232k2 | D232k2 |
D232m2 | D232m2 |
D235m | D235m |
D235p | D235p |
D235n | D235n |
D283y3 | D283y3 |
D283v | D283v |
D258m | D258m |
Jan Van Ruusbroeckstraat (ter hoogte van nummer 24) | Rue Jan Van Ruusbroeck (au numéro 24) |
D155m2 | D155m2 |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde percelen krijgen het statuut van aan |
Art. 2.Les parcelles visées à l'article 1er sont placées sous statut |
het voorkooprecht onderhevige perimeter op het grondgebied van de | de périmètre soumis au droit de préemption sur le territoire de la |
gemeente Evere voor een duur van 7 jaar. Art. 3.De voorkooprechthebbende overheden die in dit verband in orde van prioriteit aangeduid worden, zijn: - de gemeente Evere, handelend voor eigen rekening of voor haar OCMW; - het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, handelend voor eigen rekening of voor een gewestelijke instelling van openbaar nut die van het gewest afhangt; - de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (GOMB/Citydev); - de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij (BGHM); - het Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; - Brussel Leefmilieu; - De Maatschappij voor Stedelijke Inrichting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (MSI). Art. 4.De minister-president bevoegd voor Stadsvernieuwing wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 februari 2024. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De minister-president bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de Promotie van het Imago van Brussel en Biculturele Zaken van Gewestelijk Belang, R. VERVOORT Bijlage: Voorkoopperimeter DWC "Conscience" |
commune d'Evere et ce pour une durée de 7 années. Art. 3.Les pouvoirs préemptant désignés par ordre de priorité dans ce cadre sont : - la Commune d'Evere agissant pour elle-même ou pour son CPAS ; - la Région de Bruxelles-Capitale, agissant pour elle-même ou pour un organisme d'intérêt public régional qui en dépend ; - la Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale (SDRB/Citydev) ; - la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale (SLRB) ; - le Fonds du Logement des familles de la Région de Bruxelles-Capitale ; - Bruxelles Environnement ; - la Société d'Aménagement Urbain de la Région de Bruxelles-Capitale (SAU). Art. 4.Le Ministre-Président ayant la Rénovation Urbaine dans ses compétences, est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er février 2024. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président chargé du Développement territorial et de la Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de Bruxelles et du Biculturel d'Intérêt régional, R. VERVOORT Annexe : Périmètre de préemption CQD « Conscience » |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |