← Terug naar "Afwijking op het artikel 15, § 2, 15° van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
van 14 april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: `Het Zoniënwoud met bosranden
en aangrenzende beboste domeinen en de vall AANHEF: Overwegende
de aanvraag van 30 juni 2023 waarbij de vzw Novart, waarvan de hoofdzetel ge(...)"
Afwijking op het artikel 15, § 2, 15° van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: `Het Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vall AANHEF: Overwegende de aanvraag van 30 juni 2023 waarbij de vzw Novart, waarvan de hoofdzetel ge(...) | Dérogation C2 l'article 15, § 2, 15° de l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et l PREAMBULE : Considérant la demande du 30 juin 2023 par laquelle Novart asbl dont le siège social(...) |
---|---|
LEEFMILIEU BRUSSEL | BRUXELLES ENVIRONNEMENT |
Afwijking op het artikel 15, § 2, 15° van het besluit van de Brusselse | Dérogation C2 l'article 15, § 2, 15° de l'Arrêté du Gouvernement de la |
Hoofdstedelijke Regering van 14 april 2016 tot aanwijzing van het | Région de Bruxelles-Capitale du 14 avril 2016 portant désignation du |
Natura 2000-gebied - BE1000001: `Het Zoniënwoud met bosranden en | site Natura 2000 - BE1000001 : « La Forêt de Soignes avec lisières et |
aangrenzende beboste domeinen en de vallei van de Woluwe - complex | domaines boisés avoisinants et la Vallée de la Woluwe - complexe Forêt |
Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe' om het evenement `Fiesta Latina' in | de Soignes - Vallée de la Woluwe » afin d'organiser l'évènement « |
het Ter Kamerenbos te organiseren | Fiesta Latina » dans le bois de la Cambre |
AANHEF: | PREAMBULE : |
Overwegende de aanvraag van 30 juni 2023 waarbij de vzw Novart, | Considérant la demande du 30 juin 2023 par laquelle Novart asbl dont |
waarvan de hoofdzetel gelegen is aan de Driesstraat 165,1200 | le siège social se situe rue Dries 165, à 1200 Woluwe-Saint-Lambert et |
Sint-Lambrechts-Woluwe en vertegenwoordigd door dhr. Victor BOUCAU een | représenté/e par Monsieur Victor BOUCAU sollicite une dérogation afin |
afwijking vraagt om versterkte muziek te mogen spelen die de | de afin de diffuser de la musique amplifiée engendrant un dépassement |
geluidsdrempel van 65 db zal overschrijden in het Ter Kamerenbos; | du seuil de bruit de 65db dans le bois de la Cambre; |
Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
meer in het bijzonder haar artikelen 47, 48, 84 en 85; | nature, plus particulièrement ses articles 47, 48, 84 et 85 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 | Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 |
april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: `Het | avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La |
Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei | Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la |
van de Woluwe - complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe'; | Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe |
Overwegende dat het gebied van het Ter Kamerenbos dat in de aanvraag | » ; Considérant que la zone du bois de la Cambre indiquée dans la demande |
wordt vermeld volledig tot het Natura 2000-gebied - BE1000001 behoort; | est reprise dans son entièreté dans la zone Natura 2000 - BE1000001 ; |
Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat t.o.v. de | Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au |
nagestreefde doelen, nl. dit evenement toelaten op een andere locatie | regard des objectifs poursuivis, à savoir permettre cet évènement dans |
met dezelfde kenmerken als het Ter Kamerenbos in het Brussels | un autre endroit qui jouit des mêmes caractéristiques que celui du |
Hoofdstedelijk Gewest; | Bois de la Cambre en Région de Bruxelles-Capitale ; |
Overwegende dat de maatregel niet nadelig is voor de integriteit van | Considérant que la mesure ne risque pas de porter atteinte à |
het betrokken Natura 2000-gebied, rekening houdend met de | l'intégrité du site Natura 2000 concerné compte tenu des différentes |
verschillende voorwaarden waaraan de houder van de afwijking is | conditions auxquelles le titulaire de la dérogation est soumis, comme |
onderworpen, zoals de locatie, de beperkte duur en de wijze van opbouw | la localisation, la durée limitée et les modalités de montage et |
en afbraak van de installaties; | démontage des installations ; |
Overwegende dat Leefmilieu Brussel eventuele beperkingen op de | Considérant que Bruxelles-Environnement précise les éventuelles |
uitvoering van de afwijking preciseert (artikel 85, § 3, tweede lid, van genoemde ordonnantie); Overwegende dat deze afwijking geen afbreuk doet aan andere wetgeving die van toepassing is op de organisatie van het evenement, en in het bijzonder het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2002 betreffende de strijd tegen het buurtlawaai; BESLISSING: Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: - Artikel 15, § 2,15° van het besluit: versterkte muziek spelen die de geluidsdrempel van 65 dB overschrijdt; Deze afwijking wordt toegekend aan Victor BOUCAU. Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. | restrictions de mise en oeuvre de la dérogation (article 85, § 3, alinéa 2, de ladite Ordonnance) ; Considérant que la présente dérogation est sans préjudice des autres législations applicables à l'organisation de l'évènement, et en particulier de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2002 relatif à la lutte contre les bruits de voisinage ; DECISION : Moyennant le strict respect des conditions précisées ci-dessous, Bruxelles Environnement accorde la dérogation suivante à l'interdiction de : - Article 15, § 2, 15° de l'Arrêté : de diffuser de la musique amplifiée engendrant un dépassement du seuil de bruit de 65db ; La présente décision de dérogation est accordée à Victor BOUCAU. La dérogation accordée est individuelle, personnelle et incessible. Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. |
Voorwaarden : | CONDITIONS : |
Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan: vrijdag 1 september | Période pour laquelle la dérogation est accordée : le vendredi 1er |
van 12u tot 23u, zaterdag 2 september 2023 van 12u tot 23u en zondag 3 | septembre de 12h à 23h, le samedi 2 septembre 2023 de 12h à 23h et le |
september van 12u tot 22u; | dimanche 3 septembre de 12h à 22h. |
Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend: in het Ter | Lieux où peut s'exercer la dérogation : Au Bois de la Cambre, |
Kamerenbos, Gespanhoek, 1000 Brussel. | Carrefour des Attelages à 1000 Bruxelles. |
Bijzondere beperkingen op de uitvoering: | Restrictions particulières à la mise en oeuvre : |
- 85dB(A) berekend over een periode van 15 min. (LAeq, 15min gl< | - Ne pas dépasser 85dB(A) calculé sur une durée de 15 minutes (LAeq, |
85dB(A)) niet overschrijden ; | 15min, gl < 85dB (A)) ; |
- alle voorwaarden vastgelegd in de toelating voor de organisatie van | - Toutes les conditions fixées par l'autorisation d'organisation de |
het evenement `Fiesta Latina' afgeleverd door de Stad Brussel; | l'évènement « Fiesta Latina » rendue par la Ville de Bruxelles ; |
- naleving van de andere wetgevingen betreffende geluidshinder (in het | - Respect des autres législations concernant le bruit (en particulier |
bijzonder: besluit betreffende de strijd tegen het buurtlawaai); | : Arrêté relatif à la lutte contre le bruit de voisinage) |
De houder van de afwijking neemt de nodige maatregelen om de | Le titulaire de la dérogation prend les mesures nécessaires pour |
deelnemers van het festival erop te wijzen dat zij de met | sensibiliser les participants et participantes au Festival à ne pas se |
Asperulo-Fagetum (9130) beuken beboste zones ten noorden en ten westen | rendre sur les massifs boisés d'Hêtraies de l'Asperulo-Fagetum (9130) |
van de Kiosk moeten mijden. | situés au nord et à l'ouest du Kioske. |
Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste | Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : |
voorwaarden werd voldaan: Leefmilieu Brussel. | Bruxelles Environnement. |
Controle : | ContrOle : |
Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van | Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect |
deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste | des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les |
voorwaarden voldaan is. | conditions exigées sont respectées. |
Beroep | Recours : |
Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij | En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès |
het Milieucollege, C.C.N. - Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, | du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, |
overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een | conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un |
termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via | délai de trente jours à dater de la réception de la présente décision |
aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. | pour introduire le recours par lettre recommandée. |
Benoit Willocx Barbara DEWULF | Benoit Willocx Barbara DEWULF |
Directeur - Diensthoofd Adjunct-Directrice-generaal . | Directeur - Chef de service Directrice générale adjointe |