← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot definitieve wijziging van de rooilijn van het stuk van de Klein-Eilandstraat dat de verbinding met de Industrielaan verzekert, tot definitieve herbestemming van het grondrestant dat uit deze wijziging ontstaat en tot definitieve vastlegging van de rooilijn van het stuk van de Klein-Eilandstraat ter hoogte van de oude Dantestraat, op het grondgebied van de gemeente Anderlecht "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot definitieve wijziging van de rooilijn van het stuk van de Klein-Eilandstraat dat de verbinding met de Industrielaan verzekert, tot definitieve herbestemming van het grondrestant dat uit deze wijziging ontstaat en tot definitieve vastlegging van de rooilijn van het stuk van de Klein-Eilandstraat ter hoogte van de oude Dantestraat, op het grondgebied van de gemeente Anderlecht | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale décidant définitivement la modification de l'alignement du tronçon de la rue de la Petite Ile assurant la connexion au boulevard Industriel, désaffectant définitivement l'excédent de terrain résultant de cette modification et fixant définitivement l'alignement du tronçon de la rue de la Petite Ile à hauteur de l'ancienne rue Dante, sur le territoire de la Commune d'Anderlecht |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 1 JUNI 2023. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot definitieve wijziging van de rooilijn van het stuk van de Klein-Eilandstraat dat de verbinding met de Industrielaan verzekert, tot definitieve herbestemming van het grondrestant dat uit deze wijziging ontstaat en tot definitieve vastlegging van de rooilijn van het stuk van de Klein-Eilandstraat ter hoogte van de oude Dantestraat, op het grondgebied van de gemeente Anderlecht De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 1er JUIN 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale décidant définitivement la modification de l'alignement du tronçon de la rue de la Petite Ile assurant la connexion au boulevard Industriel, désaffectant définitivement l'excédent de terrain résultant de cette modification et fixant définitivement l'alignement du tronçon de la rue de la Petite Ile à hauteur de l'ancienne rue Dante, sur le territoire de la Commune d'Anderlecht Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
augustus 1980, artikel 6 § 1, X, 1° ; | l'article 6 § 1er, X, 1° ; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, artikel 4; | bruxelloises, l'article 4 ; |
Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, artikel 57, § 2; | Communautés et des Régions, l'article 57, § 2 ; |
Gelet op artikel 274 van de Gemeentewet, gewijzigd door artikel 34 van | Vu l'article 274 de la loi communale modifié par l'article 34 de |
de ordonnantie van 17 juli 2003 en door artikel 81 van de ordonnantie | l'Ordonnance du 17 juillet 2003 et par l'article 81 de l'ordonnance du |
van 17 juli 2020; | 17 juillet 2020 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 februari 1923 tot afkondiging | Vu l'arrêté royal du 27 février 1923 décrétant l'alignement général de |
van de algemene rooilijn van diverse wegen, waaronder de | diverses voiries, dont la rue de la Petite Ile ; |
Klein-Eilandstraat; | |
Overwegende dat deze algemene rooilijn als vastgelegd door het | Considérant que cet alignement général, tel que fixé par l'arrêté |
koninklijk besluit van 27 februari 1923 niet werd opgeheven; | royal du 27 février 1923, n'a pas été abrogé ; |
Gelet op het advies van de gemeenteraad van 25 maart 1999 tot | Vu l'avis du conseil communal du 25 mars 1999 approuvant l'échange de |
goedkeuring van de uitwisseling van wegen tussen het Brussels | voiries entre la Région de Bruxelles-Capitale et la Commune |
Hoofdstedelijk Gewest en de gemeente Anderlecht | d'Anderlecht |
Gelet op het regeringsbesluit van 6 mei 1999 houdende organisatie van | Vu l'arrêté du Gouvernement du 6 mai 1999 organisant cet échange de |
een uitwisseling van wegen tussen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | voiries entre la Région de Bruxelles-Capitale et la Commune |
en de gemeente Anderlecht; | d'Anderlecht ; |
Overwegende dat de Klein-Eilandstraat, als bedoeld in artikel 1 van | Considérant que la rue de la Petite Ile, visée à l'article 1 de cet |
dit besluit van 6 mei 1999, werd ingedeeld bij het gewestelijke | arrêté du 6 mai 1999, a été incorporée dans la voirie régionale; qu'en |
wegennet; dat in toepassing van artikel 4 van hetzelfde besluit, deze | application de l'article 4 du même arrêté, cette incorporation a opéré |
overname van wegen de uitvoering is van de kosteloze overdracht van de | transfert, à titre gratuit, de la propriété de l'assiette de cette |
eigendom van het weggebied van de betrokken weg, van zijn bovenkant, | voirie, de son dessus, ainsi que de son dessous mais à l'exception du |
alsmede van zijn onderkant, maar met uitzondering van het rioolnet en | |
van de kabels en leidingen van alle aard die er liggen of zullen | réseau d'égouttage ainsi que des câbles et canalisations de toute |
gelegd worden en die eigendom blijven van de publiek- of | sorte qui y sont ou qui y seront hébergés et qui restent la propriété |
privaatrechtelijke rechtspersonen die ze daar gelegd hebben en die ze | des personnes morales de droit public ou privé qui les y ont installés |
beheren met inachtneming van de bestaande reglementaire en | et qui en assurent la gestion dans le respect des dispositions légales |
wetsbepalingen; | et réglementaires existantes ; |
Overwegende dat het advies uitgebracht door de gemeenteraad op 25 | Considérant que l'avis émis par le conseil communal du 25 mars 1999 ne |
maart 1999 zich niet duidelijk uitspreekt over de overdracht aan het | s'est pas clairement prononcé sur la cession à la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest van het eigendomsrecht van de bij dit | Bruxelles-Capitale du droit de propriété des voiries communales |
besluit aan het gewest overgedragen gemeentewegen; | transférées à la Région par cet arrêté ; |
Overwegende dat de gemeenteraad in zijn beslissing van 30 juni 2022 | Considérant que par sa décision du 30 juin 2022 le conseil communal |
akte neemt van de overdracht van het weggebied van deze wegen aan het | prend acte du transfert de l'assiette de ces voiries à la Région; |
gewest; | Considérant que des travaux de redressement de la rue de la Petite Ile |
Overwegende dat Beliris in het begin van de jaren 2000 herstelwerken | ont été réalisés par Beliris au début des années 2000 ; que d'autres |
heeft uitgevoerd aan de Klein-Eilandstraat; dat Brussel Mobiliteit | travaux, ayant fait l'objet d'une autorisation d'exécution de chantier |
begin 2023 nog andere werken heeft uitgevoerd ter hoogte van het | |
kruispunt tussen de Klein-Eilandstraat en de Industrielaan met name om | |
dit kruispunt te optimaliseren en veiliger te maken, waarvoor een | |
uitvoeringsvergunning werd afgegeven op 8 augustus 2022 (bouwplaats | en date du 8 août 2022 (chantier n° 405323) ont été réalisés par |
Bruxelles Mobilité au début de l'année 2023, au niveau du carrefour | |
nr. 405323); dat in het raam van deze werken geen enkele weg is | entre la rue de la Petit Ile et le boulevard Industriel, en vue |
notamment d'optimiser et de sécuriser ce carrefour; qu'à la suite de | |
aangelegd op een stuk grond van 393 m2 gelegen ten noordoosten van dit kruispunt; Overwegende dat de rooilijn van de Klein-Eilandstraat ter hoogte van haar verbinding met de Industrielaan bijgevolg gewijzigd moet worden en dat dit stuk grondrestant, dat niet langer aan wegbehoeften beantwoordt, herbestemd dient te worden om beter benut te kunnen worden; dat de wijziging van de rooilijn en het stuk grond dat herbestemd dient te worden, weergegeven zijn op het plan dat bij dit besluit is gevoegd; Overwegende dat de herbestemming plaatsvindt om het betrokken terrein op te nemen in het privédomein van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Overwegende voor het overige dat, voor zover nodig, de rooilijn moet worden vastgelegd van het stuk van de Klein-Eilandstraat ter hoogte van de Dantestraat, voormalige gemeenteweg die herbestemd werd en | ces travaux, aucune voirie n'est aménagée sur une partie de terrain de 393 m2 située au nord-est de ce carrefour; Considérant qu'il convient dès lors de modifier l'alignement de la rue de la Petite Ile au niveau de sa connexion avec le boulevard Industriel et de désaffecter cette partie de terrain excédentaire qui ne répond plus aux besoins de la voirie, en vue de permettre sa valorisation; que la modification d'alignement et la partie de terrain à désaffecter sont figurées sur le plan joint au présent arrêté; Considérant que la désaffectation est réalisée en vue d'intégrer le terrain concerné dans le domaine privé de la Région de Bruxelles-Capitale ; Considérant par ailleurs qu'il convient, pour autant que de besoin, de fixer l'alignement du tronçon de la rue de la Petite Ile à hauteur de la rue Dante, ancienne voirie communale désaffectée et incorporée au |
opgenomen werd in het privédomein van de gemeente bij beraadslaging | domaine privé de la commune par délibération de son conseil communal |
van haar gemeenteraad op 16 mei 1965; | du 16 mai 1965 ; |
Gelet op het regeringsbesluit van 22 september 2022 tot voorlopige | Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 septembre 2022 arrêtant |
wijziging van de rooilijn van het stuk van de Klein-Eilandstraat dat | provisoirement la modification de l'alignement du tronçon de la rue de |
de verbinding met de Industrielaan verzekert, tot voorlopige | la Petite Ile assurant la connexion au boulevard Industriel, |
herbestemming van het grondrestant dat uit deze wijziging ontstaat en | désaffectant provisoirement l'excédent de terrain résultant de cette |
tot voorlopige vastlegging van de rooilijn van het stuk van de | modification et fixant provisoirement l'alignement du tronçon de la |
Klein-Eilandstraat ter hoogte van de oude Dantestraat, op het | rue de la Petite Ile à hauteur de l'ancienne rue Dante, sur le |
grondgebied van de gemeente Anderlecht; | territoire de la Commune d'Anderlecht; |
Gelet op het advies van de gemeenteraad van 16 februari 2023 tot | Vu l'avis du conseil communal du 16 février 2023 approuvant ces |
goedkeuring van deze nieuwe rooilijnen en de herbestemming van het | nouveaux alignements et la désaffectation de l'excédent de terrain qui |
grondrestant dat hierdoor ontstaat; | en résulte; |
Overwegende dat deze nieuwe rooilijnen en de herbestemming van het | Considérant que ces nouveaux alignements et la désaffectation de |
grondrestant dat hierdoor ontstaat het voorwerp hebben uitgemaakt van | l'excédent de terrain qui en résulte ont fait l'objet d'une enquête |
een openbaar onderzoek bij de gemeente, dat plaatsvond van 28 november | publique auprès de la Commune, s'étant déroulée du 28 novembre 2022 au |
2022 tot 6 januari 2023 en waar geen reactie op kwam; | 6 janvier 2023 et qu'elle n'a donné lieu à aucune réaction ; |
Op de voordracht van de minister van Mobiliteit, Openbare Werken en | Sur la proposition de la Ministre chargée de la Mobilité, des Travaux |
Verkeersveiligheid; | publics et de la Sécurité routière ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De rooilijnwijziging van het stuk van de Klein-Eilandstraat |
Article 1er.La modification d'alignement du tronçon de la rue de la |
dat de verbinding met de Industrielaan verzekert, volgens het tracé | Petite Ile assurant la connexion au boulevard Industriel, selon le |
dat loopt langs de punten A1, A2, A3 en A4, zoals weergegeven op het | tracé passant par les point A1, A2, A3 et A4 figurant au plan annexé |
plan dat bij dit besluit is gevoegd en opgesteld is op datum van 1 | |
september 2022 door de firma S.E.T, wordt definitief afgekondigd. | au présent arrêté et dressé en date du 1er septembre 2022 par la |
société S.E.T., est définitivement décrétée. | |
Art. 2.De rooilijn van het stuk van de Klein-Eilandstraat ter hoogte |
Art. 2.L'alignement du tronçon de la rue de la Petite Ile à hauteur |
van de voormalige Dantestraat wordt definitief vastgelegd volgens het | de l'ancienne rue Dante est définitivement fixé selon le tracé passant |
tracé dat loopt langs de punten B.3 tot B.6 op hetzelfde plan. | par les point B.3 à B.6 figurant au même plan. |
Art. 3.De herbestemming van het grondrestant, dat voortkomt uit de in |
Art. 3.La désaffectation de l'excédent de terrain, résultant de la |
artikel 1 van dit besluit afgekondigde rooilijnwijziging en dat op | modification d'alignement décrétée par l'article 1er du présent arrêté |
hetzelfde plan is weergegeven, wordt definitief beslist. | et figurant au même plan, est définitivement décidée. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken is |
Art. 4.Le Ministre qui a la Mobilité et les Travaux publics dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, op 1 juni 2023. | Bruxelles, le 1er juin 2023. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée |
Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid; | de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière ; |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |