← Terug naar "Overplaatsing Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 januari 2019 wordt
Mevr. MACALUSO Salvina definitief overgeplaatst in de hoedanigheid van Attaché door middel van vrijwillige
intraregionale mobiliteit op 1 februari 2019 Beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten
met individuele strekking kan voor de afdeling a(...)"
Overplaatsing Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 januari 2019 wordt Mevr. MACALUSO Salvina definitief overgeplaatst in de hoedanigheid van Attaché door middel van vrijwillige intraregionale mobiliteit op 1 februari 2019 Beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling a(...) | Transfert Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 janvier 2019, Mme MACALUSO Salvina est transférée définitivement par voie de mobilité intra régionale volontaire en qualité d'Attachée en date du 1 er févrie Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section adm(...) |
---|---|
GEWESTELIJKE OVERHEIDSDIENST BRUSSEL OPENBAAR AMBT | SERVICE PUBLIC REGIONAL BRUXELLES FONCTION PUBLIQUE |
Overplaatsing | Transfert |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 januari | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 |
2019 wordt Mevr. MACALUSO Salvina definitief overgeplaatst in de | janvier 2019, Mme MACALUSO Salvina est transférée définitivement par |
hoedanigheid van Attaché door middel van vrijwillige intraregionale | voie de mobilité intra régionale volontaire en qualité d'Attachée en |
mobiliteit op 1 februari 2019. | date du 1er février 2019. |
Beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het | |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée |
State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. | au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli |
Deze termijn wordt met dertig dagen ten behoeve van de personen die | recommandé à la poste. Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes |
hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan België grenst | demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la |
en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun woonplaats buiten | Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors |
Europa hebben. | d'Europe. |