← Terug naar "Afwijking op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 april 2016 tot aanwijzing
van het Natura 2000-gebied - BE1000001: "Het Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen
en de vallei van de Woluwe - complex Zon Betreft : Afwijking
op het artikel 15, § 2,15° van het besluit van 14 april 2016 tot aanwijzi(...)"
Afwijking op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: "Het Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei van de Woluwe - complex Zon Betreft : Afwijking op het artikel 15, § 2,15° van het besluit van 14 april 2016 tot aanwijzi(...) | Dérogation à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la Vallée de la Woluwe - complexe Objet : Dérogation à l'article 15, § 2, 15° de l'arrêté du 14 avril 2016 portant désignation (...) |
---|---|
BRUSSELS INSTITUUT VOOR MILIEUBEHEER | INSTITUT BRUXELLOIS POUR LA GESTION DE L'ENVIRONNEMENT |
Afwijking op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Dérogation à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
14 april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: | Bruxelles-Capitale du 14 avril 2016 portant désignation du site Natura |
"Het Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de | 2000 - BE1000001 : « La Forêt de Soignes avec lisières et domaines |
vallei van de Woluwe - complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe" | boisés avoisinants et la Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de |
Soignes - Vallée de la Woluwe » | |
Betreft : Afwijking op het artikel 15, § 2,15° van het besluit van 14 | Objet : Dérogation à l'article 15, § 2, 15° de l'arrêté du 14 avril |
april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: "Het | 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La Forêt |
Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei | de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la Vallée |
van de Woluwe - Complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe" (hierna | de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe » |
"het besluit") om het evenement "Feest van de Jeugd" in het Senypark | (ci-dessous « l'arrêté ») afin d'organiser l'événement « Fêtes de la |
te organiseren. | Jeunesse » dans le parc Seny. |
AANHEF : | PREAMBULE : |
Overwegende de aanvraag van 30 maart 2018 waarbij de vzw Le Pavillon, | Considérant la demande du 30 mars 2018 par laquelle l'ASBL Le |
gelegen aan de Krijgskundestraat nr. 3, 1160 Brussel met het | Pavillon, située rue de la stratégie n° 3 à 1160 Bruxelles, ayant le |
ondernemingsnummer 479740818 en vertegenwoordigd door mevr. Gaëlle | numéro d'entreprise 479740818 et représentée par Madame Gaëlle |
Coulanges een afwijking vraagt om versterkte muziek te mogen spelen | Coulanges, sollicite une dérogation afin de diffuser de la musique |
die de geluidsdrempel van 65 dB zal overschrijden in het Senypark; | amplifiée engendrant un dépassement du seuil de bruit de 65 dB dans le |
Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | parc Seny; Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
meer in het bijzonder haar artikelen 47, § 2, 83, § 1, 84 en 85; | nature, plus particulièrement ses articles 47, § 2, 83, § 1er, 84 et |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 | 85 ; Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 |
april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: "Het | avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La |
Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei | Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la |
van de Woluwe - Complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe", meer in | Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe |
het bijzonder zijn artikel 15, § 2, 15° ; | », plus particulièrement son article 15, § 2, 15° ; |
Overwegende dat het gebied van het Senypark dat in de aanvraag wordt | Considérant que la zone du parc Seny indiquée dans la demande est |
vermeld volledig tot het Natura 2000-gebied - BE1000001 behoort; | reprise dans son entièreté dans la zone Natura 2000 -BE1000001 ; |
Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat t.o.v. de | Considérant qu'il n' existe pas d'autre solution satisfaisante au |
nagestreefde doelen, nl. dit evenement toelaten in een ander park met | regard des objectifs poursuivis, à savoir permettre cet évènement dans |
dezelfde kenmerken als het Senypark in het Brussels Hoofdstedelijk | un autre parc qui jouit des même caractéristiques que celui du parc |
Gewest; Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het | Seny en région de Bruxelles-Capitale ; |
behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de | Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au |
populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijk | maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable |
verspreidingsgebied, dat de integriteit van de Natura 2000-gebieden | des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition |
niet dreigt te worden aangetast, rekening houdend met de verschillende | naturelle ni ne risque de porter atteinte à l'intégrité des sites |
voorwaarden waaraan de vzw Le Pavillon is onderworpen, zoals de | Natura 2000 compte tenu des différentes conditions auxquelles l'ASBL « |
locatie, de beperkte duur en de uitvoeringsbepalingen voor de opbouw | Le Pavillon » est soumise, comme la localisation, la durée limitée et |
en afbraak van de installaties. | les modalités de montage et démontage des installations. |
BESLISSING : | DECISION : |
Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de | Bruxelles Environnement - IBGE adopte les dérogations suivantes, |
onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: | moyennant le respect des conditions précisées ci-dessous : |
Artikel 15, § 2, 15° van het besluit: versterkte muziek spelen die de | Article 15, § 2, 15° de l'arrêté : de diffuser de la musique amplifiée |
geluidsdrempel van 65 dB overschrijdt; | engendrant un dépassement du seuil de bruit de 65 dB ; |
in de zone van het Senypark waarvoor de aanvraag werd geformuleerd. | dans la zone du parc Seny pour laquelle la demande a été formulée. |
Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. | La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. |
Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. | Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. |
VOORWAARDEN : | CONDITIONS : |
Betrokken soort(en) : geen; | Espèce(s) concernée(s) : aucune. |
Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : 26 en 27 mei 2018; Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : deel van het Senypark; Gebruikte middelen, installaties en methodes: geluidsversterkend materiaal; Bijzondere voorwaarden: alle voorwaarden in de vergunning voor de organisatie van het evenement "Feest van de Jeugd" uitgereikt door Leefmilieu Brussel; naleven van de andere wetgevingen betreffende het geluid (waaronder de drempels in de vergunning voor het evenement "Feest van de Jeugd"); naleven van het parkreglement. Bijkomende beperkingen van toepassing op de gebruikte middelen, | Période pour laquelle la dérogation est accordée : 26 et 27 mai 2018 ; Lieux où la dérogation peut s'exercer : Partie du parc Seny ; Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : Matériel d'amplification sonore. Conditions particulières : Toutes les conditions fixées par l'autorisation d'organisation de l'évènement « Fêtes de la Jeunesse » rendue par Bruxelles Environnement Respect des autres législations concernant le bruit (dont les seuils contenus dans l'autorisation d'évènement « Fêtes de la Jeunesse ») ; Respect du règlement parc. Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et |
installaties en methoden: / | méthodes pouvant être mise en oeuvre : / |
Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste | Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : |
voorwaarden werd voldaan: Leefmilieu Brussel - BIM | Bruxelles Environnement - IBGE. |
CONTROLE : | CONTROLE : |
Leefmilieu Brussel-BIM is bevoegd om de naleving van de voorwaarden | Bruxelles Environnement - IBGE est habilité à opérer le contrôle du |
van deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste | respect des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les |
voorwaarden voldaan is. | conditions exigées sont respectées. |
BEROEP : | RECOURS : |
Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij | En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès |
het Milieucollege, C.C.N. - Vooruitgangsstraat 80 in 1030 Brussel, | du Collège d'Environnement, C.C.N. - rue du Progrès n° 80 à 1030 |
overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een | Bruxelles, conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous |
termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via | disposez d'un délai de trente jours à dater de la réception de la |
aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. | présente décision pour introduire le recours par lettre recommandée. |
Opgemaakt te Brussel, op 26 april 2018. | Fait à Bruxelles, le 26 avril 2018. |
Barbara DEWULF | Barbara DEWULF, |
Adjunct-directrice-generaal | Directrice générale |
Frédéric FONTAINE | Frédéric FONTAINE, |
Directeur-generaal | Directeur général |