← Terug naar "Bescherming van het erfgoed Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 maart
2017, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als monument, wegens hun historische en esthetische
waarde, van bepaalde delen van het gebouw van de Het goed is bekend ten kadaster
van Brussel, afdeling 3, sectie C, blad 1, perceel nr. 133 b."
Bescherming van het erfgoed Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 maart 2017, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als monument, wegens hun historische en esthetische waarde, van bepaalde delen van het gebouw van de Het goed is bekend ten kadaster van Brussel, afdeling 3, sectie C, blad 1, perceel nr. 133 b. | Protection du patrimoine Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 mars 2017, est entamée la procédure de classement comme monument, en raison de leur intérêt historique et esthétique de certaines parties de l'immeuble d Le bien est connu au cadastre de Bruxelles, 3e division, section C, 1 re feuille, parcell(...) |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Bescherming van het erfgoed | Protection du patrimoine |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 maart | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 |
2017, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als monument, | mars 2017, est entamée la procédure de classement comme monument, en |
wegens hun historische en esthetische waarde, van bepaalde delen van | raison de leur intérêt historique et esthétique de certaines parties |
het gebouw van de voormalige farmacie Kusnick gelegen Leuvenseweg | de l'immeuble de l'ancienne pharmacie Kusnick sise rue de Louvain |
22-24 te Brussel. De verschillende delen zijn de volgende : de gevel, | 22-24, à Bruxelles à savoir : la façade, la toiture ainsi que, au |
het dak evenals, op het gelijkvloers, de oorspronkelijke farmacie (met | rez-de-chaussée, la pharmacie d'origine (en ce compris le mobilier |
inbegrip van het meubilair dat integrerend deel uitmaakt van de | |
oorspronkelijke inrichting van de farmacie zoals de toonbank, de | faisant partie intégrante de l'aménagement d'origine tels le comptoir, |
wandrekken, het uitstalraam en de lampen), het woonvertrek aan de | les étagères, l'étalage en vitrine et les luminaires....), la pièce |
achterkant, de toegangsvestibule en het trappenhuis. | d'habitation à l'arrière, le vestibule d'entrée et la cage d'escalier. |
Het goed is bekend ten kadaster van Brussel, afdeling 3, sectie C, | Le bien est connu au cadastre de Bruxelles, 3e division, section C, 1re |
blad 1, perceel nr. 133 b. | feuille, parcelle n° 133 b. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |