← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan nr. 7021 van de stad Brussel "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan nr. 7021 van de stad Brussel | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation n° 7021 de la ville de Bruxelles |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
1 MAART 2012. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 1er MARS 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
houdende goedkeuring van het onteigeningsplan nr. 7021 (Van | Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation n° 7021 |
Helmontstraat 53) van de stad Brussel | (rue Van Helmont 53) de la ville de Bruxelles |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging der | Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités |
bestuurlijke pleegvormen in zaken van onteigening voor openbaar nut; | administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
dringende omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut; | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de | Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour |
onteigeningen voor openbaar nut doorgevoerd en toegestaan door de | cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par le Gouvernement |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op de ordonnantie van 7 oktober 1993 houdende organisatie van | Vu l'ordonnance du 7 octobre 1993 organique de la revitalisation des |
herwaardering van de wijken, inzonderheid op het artikel 6; | quartiers, notamment l'article 6; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
december 2008 waarbij een subsidie wordt verleend aan de stad Brussel | décembre 2008 octroyant une subvention au bénéfice de la ville de |
voor de verwezenlijking van het programma voor de herwaardering van de | Bruxelles pour la réalisation du programme de revitalisation du |
wijk Rouppe; | quartier Rouppe; |
Gelet op de beraadslaging van 5 september 2011 waarbij de gemeenteraad | Vu la délibération du 5 septembre 2011 par laquelle le conseil |
van de stad Brussel het onteigeningsplan nr. 7021 betreffende het als volgt gekadastreerd terrein goedkeurt : | communal de la ville de Bruxelles adopte le plan d'expropriation n° 7021 relatif au terrain cadastrés comme suit : |
Afdeling 9 sectie K nr. 65 A 12, gelegen Van Helmontstraat 53 | 9e Division Section K n° 65 A 12, sis rue Van Helmont 53 |
Overwegende dat de ingreep op dit perceel prioritair wordt genoemd in | Considérant que cette parcelle est prévue comme opération prioritaire |
het programma van het wijkcontract Rouppe (operatie 1.4); | du programme du contrat de quartier Rouppe (opération 1.4); |
Overwegende dat de aankoop de prioritaire operatie mogelijk kan maken | Considérant que l'acquisition peut permettre l'opération prioritaire |
met betrekking tot het project van de Grondregie om 17 woningen te realiseren. | pour la réalisation par la Régie foncière d'un projet de 17 logements. |
Overwegende dat de raad van de vereniging, die eigenaar is van het | Considérant que le conseil de la société propriétaire du bien sis rue |
terrein gelegen in de Van Helmontstraat 53, zich verzet tegen de | Van Helmont 53 s'oppose à l'expropriation car un projet existe et |
onteigening aangezien er een project bestaat en er een bouwvergunning ingediend werd. Daarentegen wil de stad zijn intentie behouden, zonder het noodzakelijk te moeten uitvoeren, van zijn recht op onteigening tot het duidelijk tot stand komen van een aanvaardbaar project in de geest van het contract; Overwegende de alsmaar toenemende vraag naar woningen; Overwegende dat in het vierjarenplan gekozen wordt voor de noodzaak om minderbedeelde bevolkingsgroepen te huisvesten in voldoende verbeterde omstandigheden om een grote sociale en ruimtelijke dualisering te voorkomen; dat hiertoe woningen met een sociaal karakter moeten worden gebouwd; Overwegende dat er zo spoedig mogelijk een constructieve oplossing moet worden gevonden voor deze situatie, en dat deze onteigening dus overwogen moet worden volgens de procedure bij hoogdringendheid; Overwegende dat, alvorens de onteigening te overwegen, de stad verscheidene contacten heeft gehad om de verwezenlijking van deze doelstelling te bevorderen, hetzij door de eigenaars hetzij via een minnelijke procedure, en dat deze stappen nog niet geleid hebben tot een beslissend resultaat; | qu'une demande de permis d'urbanisme a été introduite, alors que la ville a l'intention de maintenir, sans nécessairement l'exercer, son droit d'expropriation jusqu'à la mise en place significative d'un projet valable et qui soit dans l'esprit du contrat; Considérant la demande toujours accrue de logements; Considérant que le programme quadriennal opte pour la nécessité de loger les populations défavorisées dans des conditions suffisamment améliorées pour éviter une trop grande dualisation socio-spatiale, que, pour ce faire, il est nécessaire de construire du logement à caractère social; Considérant qu'il convient de remédier au plus vite de manière constructive à cette situation, et qu'il y a donc lieu d'envisager cette expropriation selon la procédure d'extrême urgence; Considérant que les contacts préalables pris par la ville afin de favoriser la réalisation de cet objectif, soit par les propriétaires soit par une procédure amiable, n'ont pas encore permis d'aboutir à un résultat concluant; |
Overwegende dat de termijn van het wijkcontract Rouppe afloopt op 22 | Considérant que le contrat de quartier Rouppe arrive à échéance le 22 |
december 2012; | décembre 2012; |
Overwegende dat het daarom noodzakelijk is om, omwille van openbaar | Considérant dès lors qu'il est indispensable, pour cause d'utilité |
nut, tot de inbezitneming over te gaan van de percelen die voorkomen | publique, de prendre possession des parcelles qui figurent aux plans |
op de onteigeningsplannen en dit in overeenkomst met de bepalingen van | d'expropriation et ce, conformément au prescrit de la loi du 26 |
de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij dringende | juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière |
omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut; | d'expropriation pour cause d'utilité publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan nr. 7021 betreffende |
Article 1er.Est approuvé le plan d'expropriation n° 7021 relatif au |
het als volgt gekadastreerd terrein : | terrain cadastré comme suit : |
Afdeling 9 sectie K nr. 65 A 12, gelegen Van Helmontstraat 53 | 9e Division Section K n° 65 A 12, sis rue Van Helmont 53 |
Art. 2.Het is noodzakelijk om, omwille van openbaar nut, de |
Art. 2.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de |
onmiddellijke inbezitneming van het perceel aangegeven op artikel 1 en | prendre immédiatement possession de la parcelle mentionnée à l'article |
die op het onteigeningsplan vermeld zijn te vorderen; | 1er et qui figure au plan d'expropriation; |
Art. 3.De stad Brussel wordt gemachtigd om over te gaan tot de |
Art. 3.La ville de Bruxelles est autorisée à procéder à |
onteigening; | l'expropriation; |
Art. 4.De rechtspleging bij dringende omstandigheden, bepaald bij de |
Art. 4.Il y a lieu d'appliquer à cette expropriation la procédure |
wet van 26 juli 1962, kan op de onteigening worden toegepast; | d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962; |
Brussel, 1 maart 2012. | Bruxelles, le 1er mars 2012. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Leefmilieu, Energie en Stadsvernieuwing, | chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Rénovation urbaine, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |