← Terug naar "Bescherming van het erfgoed Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 april
2007, worden beschermd als monument de volgende delen van het appartementsgebouw « Les Pavillons français
» gelegen Notelaarstraat 282, te Schaarbeek - de gevels, de bedaking en de binnenstructuur van het gebouw (Blok I en Blok II); -
de gevels e(...)"
Bescherming van het erfgoed Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 april 2007, worden beschermd als monument de volgende delen van het appartementsgebouw « Les Pavillons français » gelegen Notelaarstraat 282, te Schaarbeek - de gevels, de bedaking en de binnenstructuur van het gebouw (Blok I en Blok II); - de gevels e(...) | Protection du patrimoine Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 avril 2007, sont classées comme monument les parties suivantes de l'immeuble à appartements « Les Pavillons français » sis rue du Noyer 282, à Schaerbe - les façades, la toiture et les structures intérieures du bâtiment (Bloc I et Bloc II); - les f(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Bescherming van het erfgoed | Protection du patrimoine |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 april | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 |
2007, worden beschermd als monument de volgende delen van het | avril 2007, sont classées comme monument les parties suivantes de |
appartementsgebouw « Les Pavillons français » gelegen Notelaarstraat | l'immeuble à appartements « Les Pavillons français » sis rue du Noyer |
282, te Schaarbeek, gelet op hun historische, artistieke en | 282, à Schaerbeek, en raison de leur intérêt historique, artistique et |
esthetische waarde : | esthétique : |
- de gevels, de bedaking en de binnenstructuur van het gebouw (Blok I | - les façades, la toiture et les structures intérieures du bâtiment |
en Blok II); | (Bloc I et Bloc II); |
- de gevels en bedaking van de garages (Blok III); | - les façades et la toiture des garages (Bloc III); |
- de inkomhal, de trappenhal met inbegrip van de oorspronkelijke lift, | - le hall d'entrée, la cage d'escalier en ce compris l'ascenseur |
het kantoor van de conciërge en de wachtkamer op het gelijkvloers en | d'origine, le bureau du concierge et la salle d'attente au |
de vergaderruimte in de tussenverdieping van Blok I; | rez-de-chaussée et la salle de réunion à l'entresol du Bloc I; |
- de inkomhallen en de trappenhallen van Blok II; | - les halls d'entrée et les cages d'escalier du Bloc II; |
- de tuin en de toegangsweg. | - le jardin et le chemin d'accès. |
Het goed is bekend ten kadaster te Schaarbeek, afdeling 11, sectie C, | Le bien est connu au cadastre de Schaerbeek, division 11, section C, 1re |
blad 1, percelen 13 L 5; 13 P 6 en 13 M 7. | feuille, parcelles 13 L 5, 13 P 6 et 13 M 7. |