← Terug naar "Brussels Instituut voor Milieubeheer. - Toelatingen tot de stage. - Benoemingen. - Bevorderingen. -
Vrijstellingen van dienst wegens opdracht. - Ontslag van ambtswege. - Pensioneringen. - Vervroegde pensioneringen Toelatingen
tot de stage Bij Bij
ministerieel besluit van 02 juni 2006 wordt de stage van de heer Jean-Claude GEERAERTS, ver(...)"
Brussels Instituut voor Milieubeheer. - Toelatingen tot de stage. - Benoemingen. - Bevorderingen. - Vrijstellingen van dienst wegens opdracht. - Ontslag van ambtswege. - Pensioneringen. - Vervroegde pensioneringen Toelatingen tot de stage Bij Bij ministerieel besluit van 02 juni 2006 wordt de stage van de heer Jean-Claude GEERAERTS, ver(...) | Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. - Admissions au stage. - Nominations. - Promotions. - Dispenses de service pour mission. - Démission d'office. - Pensions. - Pensions anticipées Admissions au stage Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 août 2006, Mme Catherine LECOIN(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Brussels Instituut voor Milieubeheer. - Toelatingen tot de stage. - | Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. - Admissions |
Benoemingen. - Bevorderingen. - Vrijstellingen van dienst wegens | au stage. - Nominations. - Promotions. - Dispenses de service pour |
opdracht. - Ontslag van ambtswege. - Pensioneringen. - Vervroegde | mission. - Démission d'office. - Pensions. - Pensions anticipées |
pensioneringen | |
Toelatingen tot de stage | Admissions au stage |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 augustus | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 |
2006 wordt Mevr. Catherine LECOINTRE, voor een periode van een jaar | août 2006, Mme Catherine LECOINTRE est admise au stage pour une |
vanaf 1 september 2006, toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van | période d'un an à partir du 1er septembre 2006, en qualité d'Ingénieur |
Ingenieur in het Franstalig kader van het Brussels Instituut voor | au cadre linguistique français de l'Institut Bruxellois pour la |
Milieubeheer. | Gestion de l'Environnement. |
Bij ministerieel besluit van 02 juni 2006 wordt de stage van de heer | Par arrêté ministériel du 02 juin 2006, le stage de M. Jean-Claude |
Jean-Claude GEERAERTS, verlengd voor een periode van zes maanden vanaf | GEERAERTS est prolongé pour une période de six mois à partir du 1er |
1 maart 2006, en dit in de hoedanigheid van Adjunct in het Franstalig | mars 2006, en qualité d'Adjoint au cadre linguistique français de |
kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer. | l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2006 wordt de heer Moustafa | Par arrêté ministériel du 28 septembre 2006, M. Moustafa AJBAR est |
AJBAR, voor een periode van zes maanden vanaf 1 oktober 2006, | admis au stage pour une période de six mois à partir du 1er octobre |
toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het | 2006, en qualité de Préposé au cadre linguistique français de |
Franstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer. | l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. |
Bij ministerieel besluit van 4 juli 2006 wordt de heer Patrick DE | Par arrêté ministériel du 4 juillet 2006, M. Patrick DE COCK est admis |
COCK, voor een periode van zes maanden vanaf 1 augustus 2006, | au stage pour une période de six mois à partir du 1er août 2006, en |
toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het | qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut |
Franstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer. | Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. |
Bij ministerieel besluit van 4 juli 2006 wordt de heer Etienne | Par arrêté ministériel du 4 juillet 2006, M. Etienne DELMOTTE est |
DELMOTTE, voor een periode van zes maanden vanaf 1 augustus 2006, | admis au stage pour une période de six mois à partir du 1er août 2006, |
toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het | en qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut |
Franstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer. | Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2006 wordt de heer René | Par arrêté ministériel du 28 septembre 2006, M. René FUNCK est admis |
FUNCK, voor een periode van zes maanden vanaf 1 oktober 2006, | au stage pour une période de six mois à partir du 1er octobre 2006, en |
toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het | qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut |
Franstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer. | Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. |
Bij ministerieel besluit van 12 juli 2006 wordt de heer Dirk | Par arrêté ministériel du 12 juillet 2006, M. Dirk VALCKENIERS est |
VALCKENIERS, voor een periode van zes maanden vanaf 1 oktober 2006, | admis au stage pour une période de six mois à partir du 1er octobre |
toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het | 2006, en qualité de Préposé au cadre linguistique néerlandais de |
Nederlandstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer. | l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2006 wordt de heer Carl | Par arrêté ministériel du 28 septembre 2006, M. Carl VERHOFDSTADT est |
VERHOFDSTADT, voor een periode van zes maanden vanaf 1 oktober 2006, | admis au stage pour une période de six mois à partir du 1er octobre |
toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het | 2006, en qualité de Préposé au cadre linguistique français de |
Franstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer. | l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. |
Benoemingen | Nominations |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 april | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 |
2006 wordt Mevr. Els DEBACKER in vast verband benoemd in de | avril 2006, Mme. Els DEBACKER est nommée à titre définitif en qualité |
hoedanigheid van Attaché in het Nederlandstalig kader van het Brussels | d'Attaché au cadre linguistique néerlandais de l'Institut Bruxellois |
Instituut voor Milieubeheer vanaf 5 februari 2005. | pour la Gestion de l'Environnement à partir du 5 février 2005. |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 april | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 |
2006 wordt de heer Dominique MOTTE in vast verband benoemd in de | avril 2006, M. Dominique MOTTE est nommé à titre définitif en qualité |
d'Ingénieur au cadre linguistique français de l'Institut Bruxellois | |
hoedanigheid van Ingenieur in het Franstalig kader van het Brussels | pour la Gestion de l'Environnement à partir du 1er decembre 2005. |
Instituut voor Milieubeheer vanaf 1 december 2005. | Par arrêté ministériel du 1 septembre 2006, Mme. Angélique DEROUX est |
Bij ministerieel besluit van 1 september 2006 wordt Mevr. Angélique | nommée à titre définitif en qualité d'Adjoint au cadre linguistique |
DEROUX, in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Adjunct in het | français de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à |
Franstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer vanaf 1 | |
augustus 2006. | partir du 1er août 2006. |
Bij ministerieel besluit van 10 november 2006 wordt de heer | Par arrêté ministériel du 10 novembre 2006, M. Jean-Claude GEERAERTS |
Jean-Claude GEERAERTS, in vast verband benoemd in de hoedanigheid van | est nommé à titre définitif en qualité d'Adjoint au cadre linguistique |
Adjunct in het Franstalig kader van het Brussels Instituut voor | français de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à |
Milieubeheer vanaf 1 september 2006. | partir du 1er septembre 2006. |
Bij ministerieel besluit van 9 oktober 2006 wordt Mevr. Marie-Claude | Par arrêté ministériel du 9 octobre 2006, Mme. Marie-Claude GELEYN est |
GELEYN, in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Adjunct in het | nommée à titre définitif en qualité d'Adjoint au cadre linguistique |
Franstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer vanaf 1 | français de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à |
juli 2006. | partir du 1er juillet 2006. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2006 wordt de heer | Par arrêté ministériel du 28 septembre 2006, M. Jean-Chistophe TRILLET |
Jean-Christophe TRILLET, in vast verband benoemd in de hoedanigheid | est nommé à titre définitif en qualité d'Adjoint au cadre linguistique |
van Adjunct in het Franstalig kader van het Brussels Instituut voor | français de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à |
Milieubeheer vanaf 1 juli 2006. | partir du 1er juillet 2006. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2006 wordt Mevr. Catherine | Par arrêté ministériel du 28 septembre 2006, Mme Catherine VAN |
VAN CAMPENHOUT, in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Adjunct | CAMPENHOUT est nommée à titre définitif en qualité d'Adjoint au cadre |
in het Franstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer | linguistique français de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de |
vanaf 1 juli 2006. | l'Environnement à partir du 1er juillet 2006. |
Bij ministerieel besluit van 24 maart 2006 wordt de heer Pascal | Par arrêté ministériel du 24 mars 2006, M. Pascal VANKERKHOVE est |
VANKERKHOVE, in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Beambte in | nommé à titre définitif en qualité de Préposé au cadre linguistique |
het Franstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer | français de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à |
vanaf 1 maart 2006. | partir du 1er mars 2006. |
Bevorderingen | Promotions |
Bij ministerieel besluit van 8 mei 2006 wordt de heer Bernard BRUSTEN | Par arrêté ministériel du 8 mai 2006, M. Bernard BRUSTEN est promu par |
bevorderd, door overgang naar het hogere niveau, tot de graad van | accession au niveau supérieur au grade de Commis au cadre linguistique |
Klerk in het Franstalig kader van het Brussels Instituut voor | français de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, |
Milieubeheer, vanaf 1 juni 2006. | à partir du 1er juin 2006. |
Bij ministerieel besluit van 24 november 2006 wordt de heer Carl | Par arrêté ministériel du 24 novembre 2006, M. Carl HOLVOET est promu |
HOLVOET bevorderd, door overgang naar het hogere niveau, tot de graad | par accession au niveau supérieur au grade de Commis au cadre |
van Klerk in het Nederlandstalig kader van het Brussels Instituut voor | linguistique néerlandais de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de |
Milieubeheer, vanaf 1 december 2006. | l'Environnement, à partir du 1er décembre 2006. |
Vrijstellingen van dienst wegens opdracht | Dispenses de service pour mission |
Bij ministerieel besluit van 27 oktober 2006, wordt aan de heer Mirval | Par arrêté ministériel du 27 octobre 2006, il est accordé à M. Mirval |
T'KINDT, Adjunct bij het Brussels Instituut voor Milieubeheer, een | T'KINDT, Adjoint à l'Institut Bruxellois pour la Gestion de |
dienstvrijstelling wegens opdracht toegekend voor een nieuwe periode | l'Environnement, une dispense de service pour mission pour une |
van 19 juli 2006 tot en met 18 juli 2008. | nouvelle période allant du 19 juillet 2006 au 18 juillet 2008. |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 september | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 |
2006, wordt aan de heer Eric VANDERHEYDEN, Assistent bij het Brussels | septembre 2006, il est accordé à M. Eric VANDERHEYDEN, Assistant à |
Instituut voor Milieubeheer, een dienstvrijstelling wegens opdracht | l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, une dispense |
toegekend voor een nieuwe periode vanaf 1 augustus 2006 tot en met 31 | de service pour mission pour une nouvelle période allant du 1er août |
juli 2008. | 2006 au 31 juillet 2008. |
Ontslag van ambstwege | Démission d'office |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 oktober | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
2006 wordt aan Mevr. Chantal JORDAN ontslag van ambstwege verleend uit | octobre 2006, la démission d'office de ses fonctions d' Attaché à |
haar functie als Attaché bij het Brussels Instituut voor Milieubeheer | l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, est accordée |
met ingang op 19 mei 2005. | à Mme. Chantal JORDAN avec effet le 19 mai 2005. |
Pensioneringen | Pensions |
Bij ministerieel besluit van 26 juni 2006, wordt het de heer Gabriel | Par arrêté ministériel du 26 juin 2006, M. Gabriel BAES, Préposé à |
BAES, Beambte bij het Brussels Instituut voor Milieubeheer, toegestaan | l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, est admis à |
zijn pensioenrechten te laten gelden en dit vanaf 1 januari 2007. | faire valoir ses droits à la pension à partir du 1er janvier 2007. |
Bij ministerieel besluit van 28 april 2006, wordt het de heer René | Par arrêté ministériel du 28 avril 2006, M. René ERMENS, Commis à |
ERMENS, Klerk bij het Brussels Instituut voor Milieubeheer, toegestaan | l'Institut Bruxellois pour le Gestion de l'Environnement, est admis à |
zijn pensioenrechten te laten gelden en dit vanaf 1 december 2006. | faire valoir ses droits à la pension à partir du 1er décembre 2006. |
Bij ministerieel besluit van 19 februari 2005, wordt het de heer Jean | Par arrêté ministériel du 19 février 2005, M. Jean STAES, Préposé à |
STAES, Beambte bij het Brussels Instituut voor Milieubeheer, | l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, est admis à |
toegestaan zijn pensioenrechten te laten gelden en dit vanaf 1 juni 2006. | faire valoir ses droits à la pension à partir du 1er juin 2006. |
Vervroegde pensioneringen | Pensions anticipées |
Bij ministerieel besluit van 26 juni 2006, wordt de heer Philippe | Par arrêté ministériel du 26 juin 2006, M. Philippe BASIAUX, |
BASIAUX, Ingenieur-Directeur bij het Brussels Instituut voor | Ingénieur-Directeur à l'Institut Bruxellois pour la Gestion de |
Milieubeheer, toegelaten tot het definitief vroegtijdig pensioen vanaf | l'Environnement, est admis à la pension prématurée définitive à partir |
1 juni 2006. | du 1er juin 2006. |
Bij ministerieel besluit van 28 april 2006, wordt de heer Alexandre | Par arrêté ministériel du 28 avril 2006, M. Alexandre RACHNO, Préposé |
RACHNO, Beambte bij het Brussels Instituut voor Milieubeheer, | à l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, est admis |
toegelaten tot het definitief vroegtijdig pensioen vanaf 1 april 2006. | à la pension prématurée définitive à partir du 1er avril 2006. |