← Terug naar "Bescherming van het erfgoed Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 november
2003, wordt ingesteld de proce(...)"
Bescherming van het erfgoed Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 november 2003, wordt ingesteld de proce(...) | Protection du patrimoine Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 novembre 2003, est ouverte la pr(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Bescherming van het erfgoed | Protection du patrimoine |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 november | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 |
2003, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als monument van de | novembre 2003, est ouverte la procédure de classement comme monument |
totaliteit (met uitzondering van het bijgebouw achteraan) van het | de la totalité (à l'exclusion de l'annexe arrière) de l'immeuble sis |
gebouw gelegen Boterstraat 19, te Brussel, vanwege zijn historische, | rue au Beurre 19, à Bruxelles, en raison de son intérêt historique, |
artistieke, esthetische en volkskundige waarde; bekend ten kadaster te | artistique, esthétique et folklorique, connu au cadastre de Bruxelles, |
Brussel, 1e afdeling, sectie A, 2e blad, perceel nr. 342c. | 1re division, section A, 2e feuille, parcelle n° 342c. |
AFBAKENING VAN DE VRIJWARINGSZONE | DELIMITATION DE LA ZONE DE PROTECTION |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |