← Terug naar "Bescherming van het erfgoed Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 november
2003, wordt ingesteld de proce(...)"
Bescherming van het erfgoed Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 november 2003, wordt ingesteld de proce(...) | Protection du patrimoine Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 novembre 2003, est ouverte la pr(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Bescherming van het erfgoed | Protection du patrimoine |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 november | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 |
2003, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als geheel van de | novembre 2003, est ouverte la procédure de classement comme ensemble |
totaliteit van de gebouwen gelegen Boterstraat 29, nr. 31 en nr. 33, | de la totalité des immeubles sis rue au Beurre 29, 31 et 33, à |
te Brussel, vanwege hun historische, artistieke, esthetische en | Bruxelles, en raison de leur intérêt historique, artistique, |
volkskundige waarde; bekend ten kadaster te Brussel, 1e afdeling, | esthétique et folklorique; connus au cadastre de Bruxelles, 1re |
sectie A, 2e blad, percelen nrs. 347b, 348f, 349g, 483e. | division, section A, 2e feuille, parcelles nos 347b, 348f, 349g, 483e. |
AFBAKENING VAN HET GEHEEL EN VAN DE VRIJWARINGSZONE | DELIMITATION DE L'ENSEMBLE ET DE LA ZONE DE PROTECTION |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |