← Terug naar "Bescherming van het erfgoed Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 november
2002, worden beschermd als ge(...)"
| Bescherming van het erfgoed Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 november 2002, worden beschermd als ge(...) | Protection du patrimoine Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 novembre 2002, sont classés com(...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
| Bescherming van het erfgoed | Protection du patrimoine |
| Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 november | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 |
| 2002, worden beschermd als geheel de totaliteit van de kapel en het | novembre 2002, sont classés comme ensemble la totalité de la chapelle |
| kasteel en de gevels en bedaking van het verbindingsgebouw, met | et du château et les façades et toitures du bâtiment de liaison ainsi |
| inbegrip van het meubilair dat vast is door bestemming en op het | que le mobilier fixe par destination situé au rez-de-chaussée du |
| gelijkvloers van het gebouw genaamd « Le musée » staat, gelegen | bâtiment de liaison dénommée « Le musée », sis rue Chaumontel 5-7, |
| Chaumontelstraat 5-7, bekend ten kadaster te Schaarbeek, 1e afdeling, | connus au cadastre de Schaerbeek, 1re division, section A, 3e feuille, |
| sectie A, 3e blad, perceel 147k, wegens hun historische, artistieke en | parcelle n° 147k, en raison de leurs intérêts historique, artistique |
| esthetische waarde. | et esthétique. |
| AFBAKENING VAN HET GEHEEL EN VAN DE VRIJWARINGSZONE | DELIMITATION DE L'ENSEMBLE ET DE LA ZONE DE PROTECTION |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |