← Terug naar "Bescherming van het erfgoed Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 november
2002, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als geheel, omwille van hun historische, artistieke
en esthetische waarde, van de totaliteit va AFBAKENING
VAN HET GEHEEL EN VAN DE VRIJWARINGSZONE Voor de raadpleging van de (...)"
Bescherming van het erfgoed Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 november 2002, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als geheel, omwille van hun historische, artistieke en esthetische waarde, van de totaliteit va AFBAKENING VAN HET GEHEEL EN VAN DE VRIJWARINGSZONE Voor de raadpleging van de (...) | Protection du patrimoine Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 novembre 2002, est ouverte la p(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Bescherming van het erfgoed | Protection du patrimoine |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 november | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 |
2002, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als geheel, omwille | novembre 2002, est ouverte la procédure de classement comme ensemble |
van hun historische, artistieke en esthetische waarde, van de | en raison de leur valeur historique, artistique et esthétique de la |
totaliteit van de gebouwen gelegen Kolenmarkt 87 en 89, te Brussel, | totalité des immeubles sis rue du Marché-au-Charbon 87 et 89, à |
bekend ten kadaster te Brussel, 1e afdeling, sectie A, 1e blad, | Bruxelles, connus au cadastre de Bruxelles, 1re division, section A, 1re |
percelen nrs. 77 a en 78 e. | feullie, parcelles nos 77a et 78e. |
AFBAKENING VAN HET GEHEEL EN VAN DE VRIJWARINGSZONE | DELIMITATION DE L'ENSEMBLE ET DE LA ZONE DE PROTECTION |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |