← Terug naar "Bescherming van het erfgoed Instelling van de procedure tot bescherming als geheel Bij
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 december 2000, wordt ingesteld de proc(...)"
Bescherming van het erfgoed Instelling van de procedure tot bescherming als geheel Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 december 2000, wordt ingesteld de proc(...) | Protection du patrimoine Ouverture de la procédure de classement comme ensemble Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 décembre 2000, est ouverte la p(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Bescherming van het erfgoed | Protection du patrimoine |
Instelling van de procedure tot bescherming als geheel | Ouverture de la procédure de classement comme ensemble |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 december | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 |
2000, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als geheel, omwille | décembre 2000, est ouverte la procédure de classement comme ensemble, |
van hun historische en esthetische waarde, van de gebouwen gelegen | en raison de leur valeur historique et esthétique des immeubles sis |
Daperheidsplein nrs. 6 en 7, te Anderlecht, bekend ten kadaster te | place de la Vaillance nos 6 et 7, à Anderlecht, connus au cadastre |
Anderlecht, 1e afdeling, sectie A, percelen nrs. 817 r en 817 p. | d'Anderlecht, 1re division, section A, parcelles nos 817 r et 817 p. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |