← Terug naar "Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp. - Benoemingen Bij
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 juni 2001 wordt de heer Marc Kramski tot de stage
toegelaten in de hoedanigheid van brandweerma Bij
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 juni 2001 wordt de heer Gaétan Duyc(...)"
Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp. - Benoemingen Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 juni 2001 wordt de heer Marc Kramski tot de stage toegelaten in de hoedanigheid van brandweerma Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 juni 2001 wordt de heer Gaétan Duyc(...) | Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale. - Nominations Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 juin 2001, M. Marc Kramski est admis au stage en qualité de pompier auprès du Serv Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 juin 2001, M. Gaétan Duyckae(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp. - Benoemingen Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 juni 2001 wordt de heer Marc Kramski tot de stage toegelaten in de hoedanigheid van brandweerman bij de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp met ingang van 17 april 2001 in het Franstalige taalkader. Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 juni 2001 wordt de heer Gaétan Duyckaerts, tot de stage toegelaten in de hoedanigheid van brandweerman bij de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale. - Nominations Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 juin 2001, M. Marc Kramski est admis au stage en qualité de pompier auprès du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale à dater du 17 avril 2001, dans le cadre linguistique francophone. Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 juin 2001, M. Gaétan Duyckaerts est admis au stage en qualité de pompier auprès du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la |
voor Brandweer en Dringende Medische Hulp met ingang van 17 april 2001 | Région de Bruxelles-Capitale à dater du 17 avril 2001 dans le cadre |
in het Franstalige taalkader. | linguistique francophone. |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 juni 2001 | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 |
wordt de heer Alexandre Jaksic tot de stage toegelaten in de | juin 2001, M. Alexandre Jaksic est admis au stage en qualité de |
hoedanigheid van brandweerman bij de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst | pompier auprès du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la |
voor Brandweer en Dringende Medische Hulp met ingang van 17 april 2001 | Région de Bruxelles-Capitale à dater du 17 avril 2001 dans le cadre |
in het Franstalige taalkader. | linguistique francophone. |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 juni 2001 | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 |
wordt de heer Thierry Lefranc tot de stage toegelaten in de | juin 2001, M. Thierry Lefranc est admis au stage en qualité de pompier |
hoedanigheid van brandweerman bij de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst | auprès du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région |
voor Brandweer en Dringende Medische Hulp met ingang van 17 april 2001 | de Bruxelles-Capitale à dater du 17 avril 2001 dans le cadre |
in het Franstalige taalkader. | linguistique francophone. |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 juni 2001 | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 |
wordt de heer Dominique Ange tot de stage toegelaten in de | juin 2001, M. Dominique Ange est admis au stage en qualité de pompier |
hoedanigheid van brandweerman bij de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst | auprès du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région |
voor Brandweer en Dringende Medische Hulp met ingang van 17 april 2001 | de Bruxelles-Capitale à dater du 17 avril 2001, dans le cadre |
in het Franstalige taalkader. | linguistique francophone. |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 |
juin 2001, M. Raphaël Fillissiadis est admis au stage en qualité de | juin 2001, M. Raphaël Fillissiadis est admis au stage en qualité de |
pompier auprès du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la | pompier auprès du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la |
Région de Bruxelles-Capitaleà dater du 17ème avril 2001 dans le cadre | Région de Bruxelles-Capitale à dater du 17 avril 2001 dans le cadre |
linguistique francophone. | linguistique francophone. |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 juni 2001 | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 |
wordt de heer Andy Romain, tot de stage toegelaten in de hoedanigheid | juin 2001, M. Andy Romain est admis au stage en qualité de pompier |
van brandweerman bij de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor | auprès du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région |
Brandweer en Dringende Medische Hulp met ingang van 17 april 2001 in | de Bruxelles-Capitale à dater du 17 avril 2001 dans le cadre |
het Franstalige taalkader. | linguistique francophone. |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 juni 2001 | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 |
wordt de heer Frédéric Barthelemy tot de stage toegelaten in de | juin 2001, M. Frédéric Barthelemy est admis au stage en qualité de |
hoedanigheid van brandweerman bij de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst | pompier auprès du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la |
voor Brandweer en Dringende Medische Hulp met ingang van 17 april 2001 | Région de Bruxelles-Capitale à dater du 17 avril 2001 dans le cadre |
in het Franstalige taalkader. | linguistique francophone. |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 juni 2001 | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 |
wordt de heer Pascal Biesemans tot de stage toegelaten in de | juin 2001, M. Pascal Biesemans est admis au stage en qualité de |
hoedanigheid van brandweerman bij de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst | pompier auprès du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la |
voor Brandweer en Dringende Medische Hulp met ingang van 17 april 2001 | Région de Bruxelles-Capitale à dater du 17 avril 2001 dans le cadre |
in het Franstalige taalkader. | linguistique francophone. |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 juni 2001 | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 |
wordt de heer David Van Haeren tot de stage toegelaten in de | juin 2001, M. David Van Haeren est admis au stage en qualité de |
hoedanigheid van brandweerman bij de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst | pompier auprès du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la |
voor Brandweer en Dringende Medische Hulp met ingang van 17 april 2001 | Région de Bruxelles-Capitale à dater du 17 avril 2001, dans le cadre |
in het Franstalige taalkader. | linguistique francophone. |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 juni 2001 | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 |
wordt de heer Fabrice Coose tot de stage toegelaten in de hoedanigheid | juin 2001, M. Fabrice Coose est admis au stage en qualité de pompier |
van brandweerman bij de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor | auprès du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région |
Brandweer en Dringende Medische Hulp met ingang van 17 april 2001 in | de Bruxelles-Capitale à dater du 17 avril 2001 dans le cadre |
het Franstalige taalkader. | linguistique francophone. |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 juni 2001 | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 |
wordt de heer Christophe Guillemot tot de stage toegelaten in de | juin 2001, M. Christophe Guillemot est admis au stage en qualité de |
hoedanigheid van brandweerman bij de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst | pompier auprès du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la |
voor Brandweer en Dringende Medische Hulp met ingang van 17 april 2001 | Région de Bruxelles-Capitale à dater du 17 avril 2001 dans le cadre |
in het Franstalige taalkader. | linguistique francophone. |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 juni 2001 | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 |
wordt de heer Bruno Ferari tot de stage toegelaten in de hoedanigheid | juin 2001, M. Bruno Ferari est admis au stage en qualité de pompier |
van brandweerman bij de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor | auprès du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région |
Brandweer en Dringende Medische Hulp met ingang van 17 april 2001 in | de Bruxelles-Capitale à dater du 17 avril 2001 dans le cadre |
het Franstalige taalkader. | linguistique francophone. |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 juni 2001 | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 |
wordt de heer Gert Carlier tot de stage toegelaten in de hoedanigheid | juin 2001, M. Gert Carlier est admis au stage en qualité de pompier |
van brandweerman bij de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor | auprès du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région |
Brandweer en Dringende Medische Hulp met ingang van 17 april 2001 in | de Bruxelles-Capitale à dater du 17 avril 2001, dans le cadre |
het Nederlandstalige taalkader. | linguistique néerlandophone. |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 juni 2001 | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 |
wordt de heer Kris Carrein, tot de stage toegelaten in de hoedanigheid | juin 2001, M. Kris Carrein est admis au stage en qualité de pompier |
van brandweerman bij de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor | auprès du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région |
Brandweer en Dringende Medische Hulp met ingang van 17 april 2001 in | de Bruxelles-Capitale à dater du 17 avril 2001 dans le cadre |
het Nederlandstalige taalkader. | linguistique néerlandophone. |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 juni 2001 | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 |
wordt de heer Johan De Donder tot de stage toegelaten in de | juin 2001, M. Johan De Donder est admis au stage en qualité de pompier |
hoedanigheid van brandweerman bij de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst | auprès du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région |
voor Brandweer en Dringende Medische Hulp met ingang van 17 april 2001 | de Bruxelles-Capitale à dater du 17 avril 2001 dans le cadre |
in het Nederlandstalige taalkader. | linguistique néerlandophone. |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 juni 2001 | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 |
wordt de heer Kris Eckeman tot de stage toegelaten in de hoedanigheid | juin 2001, M. Kris Eckeman est admis au stage en qualité de pompier |
van brandweerman bij de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor | auprès du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région |
Brandweer en Dringende Medische Hulp met ingang van 17 april 2001 in | de Bruxelles-Capitale à dater du 17 avril 2001 dans le cadre |
het Nederlandstalige taalkader. | linguistique néerlandophone. |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 juni 2001 | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 |
wordt de heer Jeroen Geirnaert tot de stage toegelaten in de | juin 2001, M. Jeroen Geirnaert est admis au stage en qualité de |
hoedanigheid van brandweerman bij de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst | pompier auprès du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la |
voor Brandweer en Dringende Medische Hulp met ingang van 17 april 2001 | Région de Bruxelles-Capitale à dater du 17 avril 2001, dans le cadre |
in het Nederlandstalige taalkader. | linguistique néerlandophone. |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 juni 2001 | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 |
wordt de heer Erwin Moerenhout, tot de stage toegelaten in de | juin 2001, M. Erwin Moerenhout est admis au stage en qualité de |
hoedanigheid van brandweerman bij de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst | pompier auprès du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la |
voor Brandweer en Dringende Medische Hulp met ingang van 17 april 2001 | Région de Bruxelles-Capitale à dater du 17 avril 2001 dans le cadre |
in het Nederlandstalige taalkader. | linguistique néerlandophone. |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 juni 2001 | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 |
wordt de heer Philippe Ragonnaud tot de stage toegelaten in de | juin 2001, M. Philippe Ragonnaud est admis au stage en qualité de |
hoedanigheid van brandweerman bij de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst | pompier auprès du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la |
voor Brandweer en Dringende Medische Hulp met ingang van 17 april 2001 | Région de Bruxelles-Capitale à dater du 17 avril 2001 dans le cadre |
in het Nederlandstalige taalkader. | linguistique néerlandophone. |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 juni 2001 | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 |
wordt de heer Bart Van der Bracht tot de stage toegelaten in de | juin 2001, M. Bart Van der Bracht est admis au stage en qualité de |
hoedanigheid van brandweerman bij de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst | pompier auprès du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la |
voor Brandweer en Dringende Medische Hulp met ingang van 17 april 2001 | Région de Bruxelles-Capitale à dater du 17 avril 2001 dans le cadre |
in het Nederlandstalige taalkader. | linguistique néerlandophone. |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 juni 2001 | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 |
wordt de heer Stéphane Verlinde tot de stage toegelaten in de | juin 2001, M. Stéphane Verlinde est admis au stage en qualité de |
hoedanigheid van brandweerman bij de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst | pompier auprès du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la |
voor Brandweer en Dringende Medische Hulp met ingang van 17 april 2001 | Région de Bruxelles-Capitale à dater du 17 avril 2001, dans le cadre |
in het Nederlandstalige taalkader. | linguistique néerlandophone. |