← Terug naar "Bestuur voor Ruimtelijke Ordening en Huisvesting Bijzonder bestemmingsplan Gedeeltelijke
wijzigingen ten algemenen nutte BRUSSEL. - Een besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
van 14 oktober 1999 beslist tot de gedeeltelijke wijz De
Stad Brussel wordt verzocht een basisdossier ter goedkeuring over te leggen aan de Brusselse Hoo(...)"
Bestuur voor Ruimtelijke Ordening en Huisvesting Bijzonder bestemmingsplan Gedeeltelijke wijzigingen ten algemenen nutte BRUSSEL. - Een besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 oktober 1999 beslist tot de gedeeltelijke wijz De Stad Brussel wordt verzocht een basisdossier ter goedkeuring over te leggen aan de Brusselse Hoo(...) | Administration de l'Aménagement du Territoire et du Logement Plan particulier d'affectation du sol Modifications partielles pour cause d'utilite publique BRUXELLES. - Un arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 octob La Ville de Bruxelles est invitée à introduire un dossier de base à l'approbation du Gouvernement d(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Bestuur voor Ruimtelijke Ordening en Huisvesting Bijzonder bestemmingsplan Gedeeltelijke wijzigingen ten algemenen nutte BRUSSEL. - Een besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 oktober 1999 beslist tot de gedeeltelijke wijziging, ten algemenen | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Administration de l'Aménagement du Territoire et du Logement Plan particulier d'affectation du sol Modifications partielles pour cause d'utilite publique BRUXELLES. - Un arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 octobre 1999 décide de modifier partiellement, pour cause d'utilité publique, le plan particulier |
nutte, van het bijzonder bestemmingsplan nr. 60-27 « Hopwijk » van de | d'affectation du sol n° 60-27 « Quartier du Houblon » de la Ville de |
Stad Brussel, goedgekeurd bij besluit van de Executieve van 6 mei | Bruxelles, approuvé par l'arrêté de l'Exécutif du 6 mai 1993, afin de |
1993, om de verbouwing door de GOMB mogelijk te maken van het gebouw | permettre la transformation, par la SDRB, de l'immeuble en cours de |
dat momenteel wordt opgericht (gelegen Nieuwe Graanmarkt 14-15-16-16A, | construction (situé place du Nouveau Marché aux Grains, 14-15-16-16A, |
op de hoek van de Hopstraat met de Papenveststraat 64 tot 72) met het | angle de la rue du Houblon et rue Rempart des Moines, 64 à 72), en vue |
doel er een politiecommissariaat te vestigen op de gelijkvloerse, de | d'y installer un commissariat de police aux rez-de-chaussée, premier |
eerste en vijfde verdieping. | et cinquième étages. |
De Stad Brussel wordt verzocht een basisdossier ter goedkeuring over | La Ville de Bruxelles est invitée à introduire un dossier de base à |
te leggen aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering binnen een termijn | l'approbation du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans |
van 15 maanden na de kennisgeving van deze beslissing. | un délai de 15 mois suivant la notification de la présente décision. |
BRUSSEL. - Een besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | BRUXELLES. - Un arrêté du Gouvernement de la Région de |
14 oktober 1999 beslist tot de gedeeltelijke wijziging, ten algemenen | Bruxelles-Capitale du 14 octobre 1999 décide de modifier |
nutte, van het bijzonder bestemmingsplan nr. 51-12 « Wijk van de | partiellement, pour cause d'utilité publique, le plan particulier |
Oorlogskruisenlaan » van de Stad Brussel, goedgekeurd bij koninklijk | d'affectation du sol n° 51-12 « Quartier de l'avenue des Croix de |
besluit van 15 juni 1964, om de verbouwing en uitbreiding door de Stad | Guerre » de la Ville de Bruxelles, approuvé par l'arrêté royal du 15 |
juin 1964, afin de permettre la transformation et l'extension de | |
Brussel mogelijk te maken van het gebouw gelegen Ph. Vander Elststraat | l'immeuble (ancienne maison de jeunes sinistrée), situé rue Ph. Vander |
35, hoek met het Sint-Nikolaasplein (het vroegere, afgebrande | Elst 35, angle place Saint-Nicolas, par la Ville de Bruxelles. |
jeugdhuis). De Stad Brussel wordt verzocht een basisdossier ter goedkeuring over | La Ville de Bruxelles est invitée à introduire un dossier de base à |
te leggen aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering binnen een termijn | l'approbation du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans |
van 15 maanden na de kennisgeving van deze beslissing. | un délai de 15 mois suivant la notification de la présente décision. |
EVERE. - Een besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 | EVERE. - Un arrêté du Gouvernement du 9 septembre 1999 décide de |
september 1999 beslist tot de gedeeltelijke wijziging ten algemenen | |
nutte van het bijzonder bestemmingsplan nr. 11A van de gemeente Evere, | modifier partiellement le plan particulier d'affectation du sol n° 11A |
goedgekeurd bij koninklijk besluit van 3 mei 1957, ten einde de bouw | de la commune d'Evere, approuvé par arrêté royal du 3 mai 1957, afin |
mogelijk te maken van een uitbreiding van de school « Claire Vivre », | de permettre la construction d'une extension pour l'école « Claire |
Weerstandstraat 40. | Vivre », rue de la Résistance 40. |
De Gemeente Evere wordt verzocht aan de Brusselse Hoofdstedelijke | La Commune d'Evere est invitée à introduire un dossier de base à |
Regering een basisdossier ter goedkeuring over te leggen binnen een | l'approbation du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans |
termijn van 15 maanden na de kennisgeving van deze beslissing. | un délai de 15 mois suivant la notification de la présente décision. |
ELSENE. - Een besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 | IXELLES. - Un arrêté du Gouvernement de la Région de |
september 1999 beslist tot de gedeeltelijke wijziging ten algemenen | Bruxelles-Capitale du 9 septembre 1999 décide de modifier |
partiellement, pour cause d'utilité publique, le plan particulier | |
nutte van het bijzonder bestemmingsplan « Volta - huizenblok 290 » van | d'affectation du sol « Volta - Ilot 290 » de la commune d'Ixelles, |
de gemeente Elsene, goedgekeurd bij besluit van de Executieve van 13 | approuvé par arrêté de l'Exécutif du 13 juin 1991, afin de permettre |
juni 1991, ten einde de bouw mogelijk te maken van een | |
politiecommissariaat - 4e afdeling, en van een gemeentelijke | la construction d'un commissariat de police - 4ème Division, et d'un |
opslagplaats, Boondaalsesteenweg 480. | entrepôt communal, chaussée de Boondael 480. |
De gemeente Elsene wordt verzocht aan de Brusselse Hoofdstedelijke | La commune d'Ixelles est invitée à introduire un dossier de base à |
Regering een basisdossier ter goedkeuring over te leggen binnen een | l'approbation du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans |
termijn van 15 maanden na de kennisgeving van deze beslissing. | un délai de 15 mois suivant la notification de la présente décision. |
SCHAARBEEK. - Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | SCHAERBEEK. - Un arrêté du Gouvernement de la Région de |
van 27 mei 1999 wordt beslist om het bijzonder bestemmingsplan « | Bruxelles-Capitale du 27 mai 1999 décide de modifier partiellement, le |
Kolonel Bourg » van de gemeente Schaarbeek, goedgekeurd bij besluit | plan particulier d'affectation du sol « Colonel Bourg » de la commune |
van de Executieve van 10 juni 1993, gedeeltelijk te wijzigen om de | de Schaerbeek, approuvé par arrêté de l'Exécutif du 10 juin 1993, afin |
RTBF toe te laten een ingang te maken langs de Kolonel Bourgstraat | de permettre la réalisation par la RTBF de l'aménagement de l'entrée |
(kadastrale percelen 131/1 a en 131/2 b). | de son site par la rue Colonel Bourg (parcelles cadastrales 131/3 a et 131/2 b). |
De gemeente Schaarbeek wordt verzocht een basisdossier ter goedkeuring | La commune de Schaerbeek est invitée à introduire un dossier de base à |
voor te leggen aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering binnen een | l'approbation du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans |
termijn van vijftien dagen na de betekening van deze beslissing. | un délai de quinze mois suivant la notification de la présente |
décision. |