← Terug naar "Bescherming van het erfgoed. - Instelling van de procedure tot inschrijving op de bewaarlijst als monument
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 april 1999 wordt ingesteld de
procedure tot inschrijving op de bewaarlijst a Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 mei 1999
wordt ingesteld, wegens h(...)"
Bescherming van het erfgoed. - Instelling van de procedure tot inschrijving op de bewaarlijst als monument Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 april 1999 wordt ingesteld de procedure tot inschrijving op de bewaarlijst a Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 mei 1999 wordt ingesteld, wegens h(...) | Protection du patrimoine. - Ouverture de la procédure d'inscription sur la liste de sauvegarde comme monument Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 avril1999, est entamée la procédure d'inscription sur la liste de s Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mai 1999, est entamée, en r(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Bescherming van het erfgoed. - Instelling van de procedure tot | Protection du patrimoine. - Ouverture de la procédure d'inscription |
inschrijving op de bewaarlijst als monument | sur la liste de sauvegarde comme monument |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 april | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 |
1999 wordt ingesteld de procedure tot inschrijving op de bewaarlijst | avril1999, est entamée la procédure d'inscription sur la liste de |
als monument, omwille van hun historische en artistieke waarde, van de | sauvegarde comme monument en raison de leur intérêt historique et |
voorgevels van de oude bioscoop « Bristol », gelegen | artistique, des façades de l'ancien cinéma « Bristol », sis chaussée |
Waterloosesteenweg 71, en Fortstraat 2a, te Sint-Gillis, bekend ten | de Waterloo 71, et rue du Fort 2a, à Saint-Gilles, connue au cadastre |
kadaster te Sint-Gillis, 2e afdeling, sectie A, 2e blad, perceel nr. 130m. | de Saint-Gilles, 2e division, section A, 2e feuille, parcelle n° 130m. |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 mei 1999 | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 |
wordt ingesteld, wegens hun historische en artistieke waarde, de | mai 1999, est entamée, en raison de leur intérêt historique et |
procedure tot inschrijving op de bewaarlijst als monument van de | artistique, la procédure d'inscription sur la liste de sauvegarde |
gevels en daken, alsook van bepaalde elementen van het interieur : | comme monument des façades et toitures, ainsi que de certains éléments |
inkomhal, traphal, kantoren op de 1e verdieping met schouw in grijze | intérieurs : hall d'entrée, cage d'escalier, bureaux du 1er étage |
marmer en houten lambriseringen en schouw in witte marmer, van de | comprenant une cheminée en marbre gris et des lambris de bois et une |
voormalige « papeteries générales Ed. Haseldonckx & Cie », gelegen | cheminée en marbre blanc, des anciennes papeteries Ed. Haseldonckx & |
Hopstraat 26-32, te Brussel, bekend ten kadaster te Brussel, 11e | Cie, sises 26-32, rue du Houblon, à Bruxelles, connues au cadastre de |
afdeling, sectie M, 1e blad, perceel nr. 220g. | Bruxelles, 11e division, section M, 1er feuille, parcelle n° 220g. |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 mei 1999 | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 |
wordt ingesteld, wegens zijn historische en artistieke waarde, de | mai 1999, est entamée, en raison de son intérêt historique et |
procedure tot inschrijving op de bewaarlijst als monument van de | artistique, la procédure d'inscription sur la liste de sauvegarde |
voorgevel en het dak van het huis Forge, gelegen Paul Dejaerlaan 10, | comme monument de la façade avant et de la toiture de la maison Forge, |
te Sint-Gillis, bekend ten kadaster van Sint-Gillis, 1e afdeling, | sise avenue Paul Dejaer 10, à Saint-Gilles, connue au cadastre de |
sectie B, 4e blad, perceel nr. 417 L 12. | Saint-Gilles, 1re division, section B, 4e feuille, parcelle n° 417 L 12. |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 mei 1999 | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 |
wordt ingesteld de procedure tot inschrijving op de bewaarlijst als | mai 1999, est entamée la procédure d'inscription sur la liste de |
monument, omwille van hun historische en artistieke waarde, de gevels | sauvegarde comme monument, en raison de leur intérêt historique et |
en het dak van het Hotel Empain en van het bijgebouw, evenals van | artistique, des façades et de le toiture de l'Hôtel Empain et du |
bepaalde delen van het interieur van het hotel, hierbij inbegrepen het | bâtiment annexe des communs, et de certaines parties de l'interieur |
meubilair dat vast is door bestemming : de vestibule, de grote hal en | dudit hôtel, en ce compris le mobilier fixe par destination : |
alle ruimtes op de begane grond; de overloop, alle slaapkamers, de | vestibule, grand hall et ensemble des pièces du rez-de-chaussée; |
badkamers en het salon op de eerste verdieping; al het oorspronkelijk | palier, ensemble des chambres à coucher, salles de bain, salon et |
hout- en ijzerwerk; alle lichtkokers, hierbij inbegrepen de lantaarn | "salle d'armes" du premier étage; de la totalité des boiseries et |
en de zenitale verlichting; en, als landschap, de omringende tuin, | ferronneries d'origine; du puits de lumière, en ce compris le |
hierbij inbegrepen het hek aan de straatkant in de Franklin | lanterneau et la verrière; et comme site, en ce compris les grilles à |
Rooseveltlaan 67 te Brussel. Het goed is bekend ten kadaster te | front de rue, du jardin entourant le bien sis 67 avenue Franklin |
Roosevelt à Bruxelles. Le bien est connu au cadastre de Bruxelles, 22e | |
Brussel, 22e afdeling, sectie R, 8e blad, perceel nrs. 253g2, 253n2, 253h2. | division, section R, 8e feuille, parcelles nos 253g2, 253n2, 253h2. |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 mei 1999, | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 |
wordt ingesteld de procedure tot inschrijving op de bewaarlijst als | mai 1999, est entamée la procédure d'inscription sur la liste de |
monument, omwille van hun historische en artistieke waarde, van de | sauvegarde comme monument, en raison de leur intérêt historique et |
gevels en daken alsook van bepaalde elementen van het interieur - de | artistique, des façades et toitures, ainsi que de certains éléments |
lift en het trappenhuis van het gebouw van 1930, de ateliers van het | intérieurs - l'ascenseur et l'escalier du bâtiment de 1930, les |
gebouw uit de 19e eeuw - van de voormalige gebouwen van l'Echo de la | ateliers du bâtiment du XIXè siècle - des anciens bâtiments de l'Echo |
Bourse, gelegen Hopstraat 43-47 te Brussel, bekend ten kadaster te | de la Bourse, sis 43-47, rue du Houblon à Bruxelles, connus au |
Brussel, 11e afdeling, sectie M, 1e blad, perceel nr. 137f. | cadastre de Bruxelles, 11e division, section M, 1re feuille, parcelle |
n° 137f. |