← Terug naar "Bestuur voor Ruimtelijke Ordening en Huisvesting Basisdossier van een bijzonder bestemmingsplan Goedkeuringen
ETTERBEEK. - Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 november 1998 wordt
goedkeuring gehecht aan het basisd De goedkeuring
van dit basisdossier is voorwaardelijk, overeenkomstig artikel 54 van de ordonnantie(...)"
Bestuur voor Ruimtelijke Ordening en Huisvesting Basisdossier van een bijzonder bestemmingsplan Goedkeuringen ETTERBEEK. - Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 november 1998 wordt goedkeuring gehecht aan het basisd De goedkeuring van dit basisdossier is voorwaardelijk, overeenkomstig artikel 54 van de ordonnantie(...) | Administration de l'Aménagement du Territoire et du Logement Dossier de base d'un plan particulier d'affectation du sol Approbations ETTERBEEK. - Un arreté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 novembre 1998 approuve le L'approbation de ce dossier de base est accompagné de conditions, conformément à l'article 54 de l'(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Bestuur voor Ruimtelijke Ordening en Huisvesting | Administration de l'Aménagement du Territoire et du Logement |
Basisdossier van een bijzonder bestemmingsplan | Dossier de base d'un plan particulier d'affectation du sol |
Goedkeuringen | Approbations |
ETTERBEEK. - Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | ETTERBEEK. - Un arreté du Gouvernement de la Région de |
26 november 1998 wordt goedkeuring gehecht aan het basisdossier van | Bruxelles-Capitale du 26 novembre 1998 approuve le dossier de base du |
het bijzonder bestemmingsplan « Blok 533 - Noordelijk deel » van de | plan particulier d'affectation du sol « Balc 533 - partie nord » de la |
gemeente Etterbeek (begrensd door de Etterbeeksesteenweg, de | commune d'Etterbeek (délimité par la chausée d'Etterbeek, la rue |
Belliardstraat, de Froissartstraat en het gebouw van het Borschette | Belliard, la rue Froissart et l'immeuble du Centre Borschette) |
Centrum) bestaande uit een liggingsplan, een plan van de bestaande | comportant un plan de localisation, un plan de situation existante de |
rechtstoestand, een plan van de bestaande feitelijke toestand, een | fait, un schéma des affectations, ainsi que les rapports et notes |
bestemmingsplan alsook uit de verslagen en de nota's aangaande dit | relatifs à ce dossier de base aux conditions suivantes à rencontrer |
basisdossier als bepaalde voorwaarden worden vervuld in het | |
ontwerpplan. | lors du projet de plan. |
De goedkeuring van dit basisdossier is voorwaardelijk, overeenkomstig | L'approbation de ce dossier de base est accompagné de conditions, |
artikel 54 van de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende | conformément à l'article 54 de l'ordonnance du 29 août 1991 organique |
organisatie van de planning en de stedenbouw. | de la planification et de l'urbanisme. |
Dit basisdossier beoogt de wijziging van de bijzondere | Ce dossier de base tend à modifier les plans d'affectation du sol « |
bestemmingsplannen « Blok 533 » die zijn goedgekeurd bij koninklijke | Bloc 533 » approuvé par arrêtés royaux des 14 février 1962 et 14 août |
besluiten van 14 februari 1962 en 14 augustus 1974 waarvan sommige | 1974 dont certaines dispositions ont été suspendues en raison de leur |
bepalingen zijn opgeheven omdat deze niet in overeenstemming zijn met | défaut de conformité au projet de P.R.A.S. |
het ontwerp van GBP. | |
GANSHOREN. - Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | GANSHOREN. - Un arrêté du Gouvernement de la Région de |
19 november 1998 wordt goedkeuring gehecht aan het basisdossier van | Bruxelles-Capitale du 19 novembre 1998 approuve le dossier de base du |
het BBP nr. II « Heideken » van de gemeente Ganshoren (waarvan de | P.P.A.S. n° II « Heideken » de la commune de Ganshoren (dont les |
grenzen zijn aangeduid op het bij het ontwerpbesluit gevoegd plan) | limites sont indiquées sur le plan joint au projet d'arrêté) |
bestaande uit een liggingsplan, een plan van de bestaande feitelijke | comportant un plan de localisation, un plan de situation existante de |
toestand, een bestemmingsplan alsook uit de verslagen en nota's | droit, un plan de situation existante de fait, un schéma des |
aangaande dit basisdossier. | affectations, ainsi que les rapports et notes relatifs à ce dossier de |
De goedkeuring van het basisdossier is voorwaardelijk, overeenkomstig | base. L'approbation du dossier de base est accompagné de conditions, |
artikel 54 van de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende | conformément à l'article 54 de l'ordonnance du 29 août 1991 organique |
organisatie van de planning en de stedenbouw. | de la planficiation et de l'urbanisme. |
Dit basisdossier beoogt de wijziging van het BBP nr. II « Heideken » | Ce dossier de base tend à modifier le P.P.A.S. n° I « Heideken », |
dat is goedgekeurd bij koninklijk besluit van 29 juni 1961 en waarvan | approuvé par arrêté royal du 29 juin 1961 et dont certaines |
sommige bepalingen zijn opgeheven omzat ze niet in overeenstemming | dispositions ont été suspendues en raison de leur défaut de conformité |
waren met het ontwerp van GBP. | au projet de P.R.A.S. |