← Terug naar "Bescherming van het erfgoed Instelling van de procedure tot bescherming als geheel Bij
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 september 1998 wordt ingesteld de procedure
tot bescherming als geheel, omwille van hun historisc Bij
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke regering van 17 september 1998 wordt ingesteld de (...)"
Bescherming van het erfgoed Instelling van de procedure tot bescherming als geheel Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 september 1998 wordt ingesteld de procedure tot bescherming als geheel, omwille van hun historisc Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke regering van 17 september 1998 wordt ingesteld de (...) | Protection du patrimoine Ouverture de la procédure de classement comme ensemble Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 septembre 1998 est ouverte la p(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Bescherming van het erfgoed | Protection du patrimoine |
Instelling van de procedure tot bescherming als geheel | Ouverture de la procédure de classement comme ensemble |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 september | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 |
1998 wordt ingesteld de procedure tot bescherming als geheel, omwille | septembre 1998 est ouverte la procédure de classement comme ensemble, |
van hun historische, esthetische en artistieke waarde, de straatgevels | en raison de leur valeur historique, artistique, esthétique, des |
en bedakingen evenals van een aantal delen van het interieur van het | façades à rue et toitures ainsi que de certaines parties de |
hotel Metropole : het café (voormalig restaurant) gelegen nr 31; de | l'intérieur de l'hôtel Métropole : le café (ancien restaurant) sis n° |
vestibules van de ingangen gelegen nrs. 31 en 25; de hal; het | 31; les vestibules des entrées sises nos 31 et 25; le hall; la cage |
trappenhuis met monumentale trap en Otis-lift; het hindoe salon (thans | d'escalier avec escalier monumental et ascenseur Otis; l'ancien salon |
geannexeerd aan de Zenith gelegen nrs. 33/35); het salon Rubinstein en | hindou (actuellement annexé au Zenith sis n° 33/35); le salon |
de receptie (voormalige grote feestzaal); de bar (voormalig | Rubinstein et la réception (ancienne grande salle de fêtes); le bar |
wintersalon); het restaurant (voormalige vergaderzaal) gelegen de | (ancien salon d'hiver); le restaurant (ancienne salle de réunion), sis |
Brouckèreplein nrs 23/29-31-33/35 te Brussel, bekend ten kadaster te | place de Brouckère nos 23/29-31-33/35 à Bruxelles, connus au cadastre |
Brussel, 2de afdeling, sectie B, 2de blad, percelen nrs. 392g, 392k, | de Bruxelles, 2ème division, section B, 2ème feuille, parcelles nos |
392h, 3921. | 392g, 392k, 392h, 392l. |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke regering van 17 september | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 |
1998 wordt ingesteld de procedure tot bescherming als geheel, wegens | septembre 1998 est ouverte la procédure de classement comme ensemble |
hun historische, artistieke, esthetische en volkskundige waarde, van | des façades à rue et toitures des immeubles sis rue H. Maus, nos 17-51 |
de straatgevels en bedakingen van de huizen gelegen H. Mausstraat nrs. | et rue du Midi 1, ainsi que de l'intérieur de l'ancien café Falstaff |
17-51 en Zuidstraat 1, evenals het interieur van het oude café | sis rue H. Maus 17-23 à Bruxelles, en raison de leur valeur |
Falstaff, gelegen nrs. 17-23 te Brussel, bekend ten kadaster te | historique, artistique, esthétique et folklorique, connus au cadastre |
Brussel, 1ste afdeling, sectie A, 2de blad, percelen nrs. 840y4, | de Bruxelles, 1ère division, section A, 2ème feuille, parcelles nos |
840t5, 840y5, 780t, 780u, 780v, 780q, 907c. | 840y4, 840t5, 840y5, 780t, 780u, 780v, 780q, 907c. |