← Terug naar "Bescherming van het erfgoed Instellingen van de procedure tot inschrijving op de bewaarlijst
als monument Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 juli 1997, wordt ingesteld
de procedure tot inschrijving op de bewaarlijst Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Regering van 10 juli 1997 wordt ingesteld de procedure(...)"
Bescherming van het erfgoed Instellingen van de procedure tot inschrijving op de bewaarlijst als monument Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 juli 1997, wordt ingesteld de procedure tot inschrijving op de bewaarlijst Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 juli 1997 wordt ingesteld de procedure(...) | Protection du patrimoine Ouvertures de la procédure d'inscription sur la liste de sauvegarde comme monument Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 juillet 1997, est ouverte la procédure d'inscription sur la liste Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 juillet 1997 est ouverte la pro(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Bescherming van het erfgoed | Protection du patrimoine |
Instellingen van de procedure tot inschrijving op de bewaarlijst als | Ouvertures de la procédure d'inscription sur la liste de sauvegarde |
monument | comme monument |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 juli 1997, | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 |
wordt ingesteld de procedure tot inschrijving op de bewaarlijst als | juillet 1997, est ouverte la procédure d'inscription sur la liste de |
monument, omwille van hun historische en artistieke waarde, van de | sauvegarde comme monument, en raison de leur intérêt historique et |
voorgevel en van de gevels van de binnenkoer, van de lichtkoker, van | artistique, de la façade avant et des façades sur cour, du puits de |
bepaalde delen van het interieur - begane grond en entresol, trappen | lumière, de certaines parties de l'intérieur - rez-de-chaussée et |
in granito, geheel van de originele decorelementen, zoals verlichting, | entresol, escaliers en granito, totalité des éléments du décor |
ijzerwerk en muurschildering - evenals van de originele structuur van | d'origine, tels que luminaires, ferronneries et peinture murale - |
de ruimtes op de verdiepingen van het gebouw gelegen Schildknaapstraat | ainsi que de la structure d'origine des espaces aux étages de |
41, te Brussel, bekend ten kadaster te Brussel, 2e afdeling, sectie B, | l'immeuble sis rue de l'Ecuyer 41, à Bruxelles, connu au cadastre de |
5e blad, perceel nr. 1400 C. | Bruxelles, 2e division, section B, 5e feuille, parcelle n° 1400 C. . |
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 juli 1997 | Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 |
wordt ingesteld de procedure tot inschrijving op de bewaarlijst als | juillet 1997 est ouverte la procédure d'inscription sur la liste de |
monument, omwille van hun historische en artistieke waarde, van de | sauvegarde comme monument, en raison de leur intérêt historique et |
totaliteit van het voornaamste gebouw van het voormalig oud Frans | artistique, de la totalité du pavillon principal de l'ancien Hôpital |
Hospitaal, gelegen Josse Goffinlaan 158, te Sint-Agatha-Berchem, | Français, sis avenue Josse Goffin 158, à Berchem-Sainte-Agathe, connu |
bekend ten kadaster te Sint-Agatha-Berchem, 2e afdeling, sectie B, 3e | au cadastre de Berchem-Sainte-Agathe, 2e division, section B, 3e |
blad, perceel nr. 131 W2. | feuille, parcelle n° 131 W2. |