Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 mei 2025 tot oprichting van een sociale dienst belast met de opdracht om sociale bijstand te verlenen aan de personeelsleden van de aangesloten overheidsinstellingen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 mai 2025 créant un Service social chargé de fournir une aide sociale aux membres du personnel des institutions publiques adhérentes |
---|---|
22 MEI 2025. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | 22 MAI 2025. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
22 mei 2025 tot oprichting van een sociale dienst belast met de | Bruxelles-Capitale du 22 mai 2025 créant un Service social chargé de |
opdracht om sociale bijstand te verlenen aan de personeelsleden van de | fournir une aide sociale aux membres du personnel des institutions |
aangesloten overheidsinstellingen | publiques adhérentes |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de Bijzondere Wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de | Vu la loi spéciale de 8 aout 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 16 juli | modifiée par les lois de 8 août 1988, 16 juillet 1993 et 6 janvier |
1993 en 6 januari 2014, artikelen 20 en 87; | 2014, les articles 20 et 87 ; |
Gelet op de Bijzondere Wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale de 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse Instellingen, artikel 40, § 1; | bruxelloises, l'article 40 § 1er ; |
Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les |
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, artikel 13; | autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces |
autorités l'article 13 ; | |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, artikel 11 § 1, gewijzigd bij wetten | d'intérêt public, l'article 11, § 1er, modifié par les lois de 22 |
van 22 juli 1993 en 24 december 2002; | juillet 1993 et 24 décembre 2002 ; |
Gelet op het besluit van 21 maart 2018 de Brusselse Hoofdstedelijke | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 |
Regering houdende het administratief statuut en de | mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren en de instellingen van openbaar | organismes d'intérêt public de la Région Bruxelles-Capitale, l'article |
nut van het Brussels Hoofdstedelijke Gewest, artikel 123/1, ingevoegd | 123/1, inséré par l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 april | Bruxelles-Capitale du 20 avril 2023 ; |
2023; Gelet op het besluit van 21 maart 2018 van de Brusselse | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 |
Hoofdstedelijke Regering houdende het administratief statuut en de | mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de gewestelijke | |
overheidsdiensten van Brussel, artikel 130/1, ingevoegd bij besluit | services publics régionaux de Bruxelles, l'article 130/1, inséré par |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 april 2023; | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 |
Gelet op de Gelijkekansentest zoals beoogd in artikel 2, § 1, van de | avril 2023 ; Vu le test d'égalité des chances visé à l'article 2, § 1er de |
ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijke | l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test |
kansentest, uitgevoerd op 18 april 2024; | d'égalité des chances, réalisé le 18 avril 2024 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 16 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 16 mai 2024 ; |
2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 29 mei 2024; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mai 2024 ; |
Gelet op de protocol nr. 2024/20 van 20 juni 2024 van het Sectorcomité | Vu le protocole n° 2024/20 du 20 juin 2024 du Comité de Secteur XV ; |
XV; Gelet op het advies nr. 77.222/4 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis n° 77.222/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 décembre 2024 en |
december 2024 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Considérant les avis rendus par les institutions affiliées au Service | |
januari 1973; | social Coupole ; |
Gezien de adviezen van de instellingen die aangesloten zijn bij de | Sur la proposition du Ministre du Gouvernement en charge de la |
Koepel Sociale dienst ; | Fonction publique ; |
Op voorstel van de Minister belast met Openbaar Ambt; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. De Brusselse Hoofdstedelijke Regering richt een |
Article 1er.§ 1. Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Sociale dienst op die belast wordt met het verlenen van sociale | crée un Service social chargé de fournir une aide sociale aux membres |
bijstand aan de personeelsleden van de aangesloten | du personnel des institutions publiques adhérentes. |
overheidsinstellingen. | |
§ 2. De regering vertrouwt het exclusieve beheer van die Sociale | § 2. Le Gouvernement confie la gestion exclusive de ce Service social |
dienst toe aan een vereniging zonder winstoogmerk die ze heeft erkend, | à une association sans but lucratif agréée par lui, ci-après dénommée |
hierna 'de beheerder van de Sociale dienst' genoemd. | "le gestionnaire du Service social". |
§ 3. De cumulatieve erkenningsvoorwaarden voor de beheerder van de | § 3. Les conditions cumulatives d'agrément du gestionnaire du Service |
Sociale dienst zijn de volgende: | social sont les suivantes : |
1) de vereniging zonder winstoogmerk is de vereniging waarin de | 1) l'association sans but lucratif est celle dans laquelle les |
representatieve vakorganisaties in de zin van artikel 8 van de wet van | organisations syndicales représentatives au sens de l'article 8 de la |
19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid | loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
en de vakbonden van haar personeel zijn vertegenwoordigd; | |
2) de vereniging zonder winstoogmerk verleent de sociale bijstand | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités sont |
bedoeld in artikel 2; | représentées ; |
3) de vereniging zonder winstoogmerk verleent de sociale bijstand | 2) l'association sans but lucratif fournit l'aide sociale visée à |
bedoeld in artikel 2 aan de begunstigden bedoeld in artikel 3. | l'article 2 ; |
§ 4. Om erkend te worden, moet de in de tweede paragraaf bedoelde vereniging zonder winstoogmerk bij een oproep tot kandidaatstelling voor het beheer van de Sociale dienst het daartoe bestemde aanvraagformulier voor erkenning invullen en binnen de termijn en onder de voorwaarden in de oproep tot kandidaatstelling indienen bij Brussel Openbaar Ambt. De erkenning van de vereniging zonder winstoogmerk zoals bedoeld in het eerste lid, kan worden herroepen als de vereniging niet aan haar verplichtingen voldoet. | 3) l'association sans but lucratif fournit l'aide sociale de l'article 2 aux bénéficiaires visés à l'article 3. § 4. Afin d'être agréée, l'association sans but lucratif visée au paragraphe 2 remplit, lors de l'appel à candidatures pour gérer le Service social, le formulaire de demande d'agrément prévu à cet effet et l'introduit auprès de Bruxelles Fonction publique dans le délai et selon les conditions fixées par l'appel à candidatures. L'agrément de l'association sans but lucratif visée au premier alinéa peut être révoqué si elle manque à ses obligations. |
Art. 2.§ 1. Deze sociale bijstand omvat de morele en materiële |
Art. 2.§ 1er. Cette aide sociale comporte l'assistance morale et |
bijstand op individueel en collectief gebied en kan worden verstrekt | matérielle sur le plan individuel et collectif et peut être fournie en |
in samenwerking met sociale diensten van andere overheidsdiensten. | coopération avec les services sociaux d'autres services publics. |
§ 2. De morele en materiële bijstand op individueel gebied kan | § 2. L'assistance morale et matérielle sur le plan individuel peut |
inzonderheid bestaan uit: | consister notamment en : |
- morele en materiële bijstand ; | - l'aide morale et matérielle ; |
- toekenning van financiële steun; | - l'octroi d'aides financières ; |
- geven van geschenken of premies voor speciale gelegenheden, in het | - l'octroi de cadeaux ou de primes de circonstance des événements de |
bijzonder aan jonge kinderen van begunstigden; | la vie et notamment aux jeunes enfants des bénéficiaires ; |
- de mogelijkheid om zich tot een sociaal assistent/e te wenden voor | - la possibilité de s'adresser à un/e assistant/e social/e pour une |
hulp of advies. | aide ou une réorientation. |
§ 3. De morele en materiële bijstand op collectief gebied kan | § 3. L'assistance morale et matérielle sur le plan collectif peut |
inzonderheid bestaan uit: | notamment consister en : |
- morele en materiële bijstand ; | - l'aide morale et matérielle ; |
- sociale en juridische bijstand in zaken buiten de arbeidsrelatie; | - -l'aide sociale et juridique dans les questions étrangères à la relation de travail ; |
- financiële tussenkomst in de kosten van vakanties voor kinderen; | - -l'intervention financière dans les frais de vacances pour enfants ; |
- organisatie en bevordering van culturele, sportieve en recreatieve | - -l'organisation et la promotion d'activités culturelles, sportives |
activiteiten; | et récréatives ; |
- organisatie en beheer van medische diensten. | - -l'organisation et la gestion de services médicaux. |
§ 4. De mogelijkheid tot een eenmalige, terugkerende of permanente | § 4. La possibilité de coopération ponctuelle, récurrente ou |
samenwerking met de sociale diensten van andere overheidsdiensten en | permanente avec les services sociaux d'autres services publics et |
organismes betreft de activiteiten bedoeld in §§ 2 en 3. | organismes concerne les activités visées aux §§ 2 et 3. |
§ 5. De beheerder van de Sociale dienst bezorgt de Minister bevoegd | § 5. Le gestionnaire du Service social fournit au Ministre chargé de |
voor Openbaar Ambt een voorlopig budget opgesplitst in categorieën van | la Fonction publique un budget prévisionnel ventilé en catégories |
individuele en collectieve bijstand op basis van §§ 2 en 3 aan het | d'aide individuelle et collective sur base des §§ 2 et 3 au début de |
begin van iedere financieringsperiode als bedoeld in artikel 4, § 1. | chaque période de financement visée dans l'article 4, § 1. |
Bij gebrek aan overeenkomst over het voorlopig budget bepaalt een | En cas de désaccord sur le budget prévisionnel, une concertation par |
geschreven overleg tussen de Minister bevoegd voor Openbaar Ambt en de | écrit entre le Ministre chargé de la Fonction publique et le |
beheerder van de sociale dienst het budget op basis van de categorieën | gestionnaire du Service social, détermine le budget sur base des |
van individuele en collectieve bijstand als bedoeld in §§ 2 en 3. | catégories d'aide individuelle et collective visées aux §§ 2 et 3. |
Art. 3.§ 1. De natuurlijke personen, begunstigden van de Sociale |
Art. 3.§ 1er. Les personnes physiques bénéficiaires du Service social |
dienst, binnen de aangesloten overheidsinstellingen, zijn: | sont, au sein des institutions publiques adhérentes, : |
1° de statutaire en contractuele personeelsleden, waaronder de | 1° le personnel statutaire et contractuel, en ce compris les membres |
gedetacheerde personeelsleden in zoverre dezen niet genieten van de | du personnel détachés pour autant que ceux-ci ne bénéficient pas des |
voordelen van een andere sociale dienst tijdens hun detachering; | avantages d'un autre service social pendant leur détachement ; |
2° gepensioneerden die hun loopbaan hebben beëindigd bij een van de | 2° les pensionnés qui ont terminé leur carrière au sein de l'une des |
aangesloten overheidsinstellingen; | institutions publiques adhérentes ; |
3° de personen die ten laste zijn van de onder 1° en 2° opgesomde | 3° les personnes à charge des bénéficiaires énumérés aux 1° et 2° pour |
begunstigden op voorwaarde dat zij deel uitmaken van hun huishouden; | autant qu'elles fassent partie de leur ménage ; |
4° de weduwen, weduwenaars en wezen van overleden personeelsleden van | 4° les veuves, veufs et orphelins des membres décédés du personnel des |
de aangesloten overheidsinstellingen. | institutions publiques adhérentes. |
§ 2. De natuurlijke personen als bedoeld in paragraaf 1 kunnen enkel | § 2. Les personnes physiques visées au § 1er ne peuvent bénéficier de |
genieten van een morele en materiële bijstand van de Sociale dienst na | l'assistance morale et matérielle du Service social qu'après y avoir |
te zijn aangesloten. | adhéré. |
Deze personen richten zich rechtstreeks en uit vrije keuze tot de Sociale dienst. | Ces personnes s'adressent directement et librement au Service social. |
Art. 4.§ 1 De bijdrage voor sociale bijstand, op basis van de |
Art. 4.§ 1er La contribution pour l'aide sociale, sur base des |
uitgavencategorieën bedoeld in artikel 2 aan de begunstigden bedoeld | catégories de dépenses mentionnées à l'article 2, aux bénéficiaires |
in artikel 3, wordt voor een financieringsperiode van 1 jaar | visés à l'article 3, est fixée pour une période de financement de 1 an |
vastgelegd na voorlegging van een gestaafde kostenraming door de | après présentation d'une estimation motivée des coûts par le |
beheerder van de Sociale dienst aan de Minister bevoegd voor Openbaar | gestionnaire du Service social au Ministre chargé la Fonction |
Ambt. | publique. |
§ 2. De gestaafde kostenraming kan eveneens een post voor operationele | § 2. L'estimation motivée des coûts peut également comprendre, un |
kosten bevatten, in het bijzonder: | poste pour les coûts opérationnels, notamment : |
1° een provisie voor boekhoud-, financiële, en juridische kosten van | 1° une provision pour les frais comptables, financiers et juridiques |
de beheerder van de Sociale dienst; | du gestionnaire du Service social ; |
2° een provisie voor verzekeringen andere dan de | 2° une provision pour des assurances autres que l'assurance |
hospitalisatieverzekering; | hospitalisation ; |
3° een provisie voor het ontwerp en onderhoud van de website van de | 3° une provision pour la conception et la maintenance du site Internet |
Sociale dienst; | du Service social ; |
4° een provisie voor IT-materiaal (hard en software); | 4° une provision pour le matériel IT (hard et software) ; |
5° een provisie voor kantoormeubilair. | 5° une provision pour les meubles de bureau. |
De provisies als bedoeld in punten 4° en 5° worden enkel toegekend op | Les provisions visées aux points 4° et 5° ne peuvent être octroyées |
voorwaarde dat het IT-materiaal en de kantoormeubelen niet al ter | qu'à la condition que le matériel IT et les meubles de bureau ne |
beschikking worden gesteld of voordeliger ter beschikking kunnen | soient pas déjà mis à disposition ou puissent être mis à disposition |
worden gesteld door de administratie die de Sociale dienst huisvest. | de manière plus avantageuse par l'administration qui héberge le Service social. |
§ 3. De Minister bevoegd voor Openbaar Ambt verwerpt de kostenraming | § 3. Le Ministre chargé de la Fonction publique rejette l'estimation |
van de bijdrage voor de sociale bijstand en de operationele kosten | des coûts de contribution à l'aide sociale et les coûts opérationnels |
wanneer deze uitgavencategorieën opneemt waarover geen akkoord | lorsqu'elle comprend des catégories de dépenses sur lesquelles il n'y |
bestaat, ingevolge het overleg als bedoeld in artikel 2, § 5. | a pas d'accord, suite à la concertation prévue à l'article 2 § 5. |
Art. 5.Een subsidiebesluit bepaalt de betalingsmodaliteiten en |
Art. 5.Un arrêté de subvention fixe les modalités et conditions de |
-voorwaarden van de bijdrage voor de sociale bijstand en de | paiement de l'aide sociale et les coûts opérationnels retenus pour |
operationele kosten voor iedere financieringsperiode. | chaque période de financement. |
Art. 6.§ 1. Elke overheidsinstelling die is aangesloten bij de |
Art. 6.§ 1er. Chaque institution publique adhérente du Service social |
Sociale dienst, stelt een aantal statutaire personeelsleden ter | met à la disposition du gestionnaire du Service social, en budget ou |
beschikking van de beheerder van de Sociale dienst, op budgettair of | en personnel, un nombre d'agents statutaires, dont l'ETP est déterminé |
personeelsvlak, waarvan de VTE wordt bepaald in verhouding tot hun | |
personeelsleden die zijn aangesloten bij de Sociale dienst volgens | au prorata de ses membres du personnel affiliés au Service social et |
volgende formule: | selon la formule suivante : |
- 0,15 VTE per 50 personeelsleden die zijn aangesloten bij de Sociale | - 0,15 ETP par tranche de 50 membres du personnel affiliés au Service |
dienst. | social . |
§ 2. In afwijking van artikel 130/1, § 1, van het besluit van de | § 2. Par dérogation à l'article 130/1 § 1 de 1'arrêté du Gouvernement |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende het | de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut |
administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren | administratif et pécuniaire des agents des services publics régionaux |
van de gewestelijke overheidsdiensten van Brussel en artikel 123/1, § | de Bruxelles et à l'article 123/1 § 1 de l'arrêté du Gouvernement de |
1, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 | |
maart 2018 houdende het administratief statuut en de | la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van | |
openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bedraagt de duur | administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public |
van de detachering van de in het eerste paragraaf bedoelde | de la Région Bruxelles-Capitale, la durée de la mise à disposition des |
personeelsleden 24 hernieuwbare maanden. | membres du personnel visés au paragraphe premier s'élève à 24 mois |
§ 3. Het aantal personeelsleden van de aangesloten overheidsinstelling | renouvelables. § 3. L'effectif des membres du personnel de l'institution publique |
zal, met het oog op de in paragraaf 1 ter beschikkingstelling, voor de | adhérente sera, en vue de la mise à disposition visée au paragraphe 1er, |
calculé pour la première fois dès l'entrée en vigueur du présent | |
eerste keer worden berekend vanaf de inwerkingtreding van dit besluit. | arrêté. Un recalcul de l'effectif du personnel sera fait à tout le |
Een herberekening van het personeelsbestand zal minstens om de 24 | moins tous les 24 mois. |
maanden plaatsvinden. | |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 8.De Minister bevoegd voor Openbaar Ambt wordt belast met de |
Art. 8.Le Ministre chargé la Fonction publique est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 mei 2025. | Bruxelles, le 22 mai 2025. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor territoriale ontwikkeling en stadsvernieuwing, toerisme, | Bruxelles-Capitale chargé du Développement territorial et de la |
de promotie van het imago van Brussel en biculturele zaken van | Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de |
gewestelijk belang, | Bruxelles et du biculturel d'intérêt régional, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en | des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du |
van het Imago van Brussel, | Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, |
S. GATZ | S. GATZ |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, | chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité |
E. VAN DEN BRANDT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve democratie, A. MARON De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk en Beroepsopleiding, Digitalisering, de Plaatselijke besturen en Dierenwelzijn, B. CLERFAYT | routière, E. VAN DEN BRANDT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la Démocratie participative, A. MARON Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition numérique, de Pouvoirs locaux et du Bien-être animal, B. CLERFAYT |