← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de Stad Brussel om het Bijzonder Bestemmingsplan nr. 80-41 `Orts-Devaux' volledig op te heffen"
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de Stad Brussel om het Bijzonder Bestemmingsplan nr. 80-41 `Orts-Devaux' volledig op te heffen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la Ville de Bruxelles d'abroger totalement le Plan Particulier d'Affectation du Sol n° 80-41 " Orts-Devaux » |
---|---|
6 FEBRUARI 2025. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de Stad Brussel om het Bijzonder Bestemmingsplan (BBP) nr. 80-41 `Orts-Devaux' volledig op te heffen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (BWRO), in het bijzonder de artikelen 40 tot 50; Gelet op het Gewestelijk Bestemmingsplan (GBP), goedgekeurd bij | 6 FEVRIER 2025. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la Ville de Bruxelles d'abroger totalement le Plan Particulier d'Affectation du Sol (PPAS) n° 80-41 " Orts-Devaux » Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu le Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire (COBAT), en particulier les articles 40 à 50 ; Vu le plan régional d'affectation du sol (PRAS) approuvé par arrêté du |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001 en | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001 et |
gewijzigd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 | modifié par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
mei 2013; | du 2 mai 2013 ; |
Gelet op het Gewestelijk Plan voor Duurzame Ontwikkeling (GPDO), | |
goedgekeurd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Vu le plan régional de développement durable (PRDD) approuvé par |
12 juli 2018; | arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 |
juillet 2018 ; | |
Gelet op de Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordening (GSV), | Vu le règlement régional d'urbanisme (RRU) approuvé par arrêté du |
goedgekeurd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2006 ; |
21 november 2006; | |
Gelet op het Gemeentelijk Plan voor Duurzame Ontwikkeling (GemPDO), | Vu le plan communal de développement durable (PCDD) approuvé par le |
goedgekeurd door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering op 7 november | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale en date du 7 novembre |
2024; | 2024 ; |
Gelet op het Bijzonder Bestemmingsplan (BBP) nr. 80-41 `Orts-Devaux', | Vu le Plan Particulier d'Affectation du Sol (PPAS) n° 80-41 " |
goedgekeurd bij koninklijk besluit van 9 juli 1998; | Orts-Devaux » approuvé par arrêté royal du 9 juillet 1998 ; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 20 november 2023 | Vu la délibération du Conseil communal du 20 novembre 2023 par |
waarbij de Stad Brussel beslist: | laquelle la Ville de Bruxelles décide : |
- de procedure in te leiden voor de volledige opheffing van BBP nr. | - d'entamer la procédure d'abrogation totale du PPAS n° 80-41 " |
80-41 `Orts-Devaux'; | Orts-Devaux » ; |
- te oordelen dat deze opheffing geen noemenswaardige gevolgen voor | - d'estimer que cette abrogation n'est pas susceptible d'avoir des |
het leefmilieu zal hebben; | incidences notables sur l'environnement ; |
- het advies over de opheffing te vragen aan de gewestelijke | - de solliciter les avis des instances régionales sur l'abrogation |
instanties ingevolge artikel 44 van het BWRO; | suivant l'article 44 du Cobat ; |
Gelet op het voorafgaand opportuniteitsadvies van perspective.brussels van 16 februari 2024; | Vu l'avis préalable d'opportunité de perspective.brussels du 16 février 2024 ; |
Dat dit advies gunstig is voor de volledige opheffing van BBP nr. | Que cet avis est favorable à l'opportunité d'abroger totalement le |
80-41 `Orts-Devaux', onder voorbehoud van het voorleggen van de | PPAS n° 80-41 " Orts-Devaux » sous réserve de présenter le contexte |
planologische context van het GPDO, het verduidelijken van de | planologique du PRDD, de clarifier l'articulation entre le PPAS et le |
samenhang tussen het BBP en het GBP, het toevoegen van de redenen wat | PRAS, de compléter la motivation en ce qui concerne l'application de |
betreft de toepassing van de clausule van bescherming (art. 0.9 van | la clause de sauvegarde (art. 0.9 du PRAS) et les éléments relatifs à |
het GBP) en de elementen met betrekking tot de bescherming van het | la protection du patrimoine ; |
erfgoed; Gelet op de beslissing van Leefmilieu Brussel van 14 februari 2024, | Vu la décision émise par Bruxelles Environnement du 14 février 2024 |
waarin geoordeeld wordt dat de volledige opheffing van BBP nr. 80-41 | estimant que l'abrogation totale du PPAS n° 80-41 " Orts-Devaux » ne |
`Orts-Devaux' niet aan een milieueffectenrapport dient te worden | doit pas faire l'objet d'un rapport sur les incidences |
onderworpen; | environnementales ; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 22 april 2024 | Vu la délibération du Conseil communal du 22 avril 2024 décidant : |
waarbij werd besloten: | |
- kennis te nemen van de uitgebrachte adviezen; | - de prendre connaissance des avis émis ; |
- te oordelen dat de volledige opheffing van BBP nr. 80-41 | - d'estimer que l'abrogation totale du PPAS n° 80-41 " Orts-Devaux » |
`Orts-Devaux' gerechtvaardigd is en niet aan een milieueffectenrapport | est justifiée et ne doit pas faire l'objet d'un rapport sur les |
dient te worden onderworpen; | incidences environnementales ; |
- het project te onderwerpen aan een openbaar onderzoek en het advies | - de soumettre le projet à une enquête publique et à l'avis des |
van de administraties en instanties overeenkomstig de artikelen 48 en | administrations et instances conformément aux articles 48 et 49 du |
49 van het BWRO; | Cobat ; |
- het college van burgemeester en schepenen te belasten met het | - de charger le Collège des Bourgmestre et Echevins l'accomplissement |
vervullen van de wettelijke formaliteiten; | des formalités légales ; |
Gelet op het openbaar onderzoek dat liep van 1 mei 2024 tot 30 mei 2024; Aangezien er geen enkele opmerking of klacht werd ingediend tijdens het openbaar onderzoek; Gelet op het positieve advies van Perspective van 27 mei 2024; Gelet op het gunstige advies van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Stedenbouw en Erfgoed (urban.brussels) van 28 mei 2024; Aangezien de andere geraadpleegde administraties en instanties geen advies uitgebracht hebben; Gelet op het proces-verbaal van afsluiting van het onderzoek van 5 juni 2024; | Vu l'enquête publique qui s'est déroulée du 1 mai 2024 au 30 mai 2024 ; Vu qu'aucune remarque ni réclamation n'ont été introduites durant l'enquête publique ; Vu l'avis favorable de Perspective du 27 mai 2024 ; Vu l'avis favorable du Service public régional Bruxelles Urbanisme et Patrimoine (urban.brussels) du 28 mai 2024 ; Vu que les autres administrations et instances consultées n'ont pas remis d'avis ; Vu le procès-verbal de clôture d'enquête du 5 juin 2024 ; |
Gelet op het gunstige advies dat de overlegcommissie op de zitting van | Vu l'avis favorable de la Commission de concertation émis en séance du |
12 juni 2024 heeft uitgebracht; | 12 juin 2024 ; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 9 september 2024 | Vu la délibération du Conseil communal du 9 septembre 2024 par |
waarbij de Stad Brussel de volledige opheffing van het Bijzonder | laquelle la Ville de Bruxelles adopte définitivement l'abrogation |
Bestemmingsplan (BBP) nr. 80-41 `Orts-Devaux' definitief heeft | totale du Plan Particulier d'Affectation du Sol totalement le (PPAS) |
goedgekeurd; | n° 80-41 " Orts-Devaux » ; |
Gelet op de brief van het gemeentebestuur van de Stad Brussel, | Vu le courrier de l'administration communale de la Ville de Bruxelles, |
ontvangen op 21 oktober 2024, waarbij aan perspective.brussels het | réceptionné le 21 octobre 2024, transmettant à perspective.brussels le |
dossier voor de volledige opheffing van BBP nr. 80-41 `Orts-Devaux' | dossier d'abrogation totale du PPAS n° 80-41 " Orts-Devaux » ; |
wordt overgemaakt; | |
Dat het dossier werd vervolledigd op 26 november 2024; | Que le dossier a été complété le 26 novembre 2024 ; |
Gelet op de gelijkekansentest verricht op 13 december 2024, in | Vu le test égalité des chances, réalisé le 13 décembre 2024, en |
toepassing van artikel 2, § 1°, van de ordonnantie van 4 oktober 2018 | application de l'article 2, § 1°, de l'ordonnance du 4 octobre 2018 |
tot invoering van de gelijkekansentest, aangevuld door het | tendant à l'introduction du test d'égalité des chances, complétée par |
uitvoeringsbesluit van 22 november 2018; | l'arrêté d'exécution du 22 novembre 2018 ; |
Overwegende dat BBP nr. 80-41 `Orts-Devaux' bestaat uit een | Considérant que le PPAS n° 80-41 " Orts-Devaux est composé d'un plan |
liggingsplan, een plan van de bestaande rechtstoestand, een plan van | de localisation, de la situation existante de droit, de la situation |
de bestaande feitelijke toestand, een plan van de bestemmingszones, | existante de fait, des zones d'affectations, des implantations et des |
een plan van de inplantingen en bouwprofielen, en de geschreven | gabarits, et des prescriptions littérales ; |
voorschriften; | |
Overwegende dat BBP nr. 80-41 `Orts-Devaux' wordt begrensd door de | Considérant que le PPAS n° 80-41 " Orts-Devaux » est délimité par la |
Auguste Ortsstraat, de Vissermansstraat, de Paul Devauxstraat en het | rue Auguste Orts, la rue des Poissonniers, la rue Paul Devaux, et la |
Beursplein; | Place de la Bourse ; |
Dat het een gebied beslaat van ongeveer 0,625 hectare (6.250 m2); | Qu'il couvre une superficie d'environ 0,625 hectare (6250 m2) ; |
Overwegende dat de belangrijkste doelstellingen van BBP nr. 80-41 | Considérant que les principaux objectifs du PPAS n° 80-41 " |
`Orts-Devaux' zijn: | Orts-Devaux » sont : |
- wat de bestemming betreft: animatie inbrengen op de gelijkvloerse | - en matière d'affectation : de créer une animation des |
verdiepingen, de verdiepingen voorbehouden voor huisvesting, in het | rez-de-chaussée, de réserver les étages au logement, de maintenir au |
binnenhuizenblok een plaats voor animatie (spektakelzaal) behouden en | centre de l'îlot un lieu d'animation (salle de spectacle) et un |
een ondergrondse parking waarvan een deel voorbehouden is voor | parking souterrain dont une partie de l'usage est réservé aux |
bewoners, hotels beperken, kantoren verbieden; | habitants, de limiter l'hôtel, d'interdire les bureaux ; |
- wat de fysieke kenmerken van de gebouwen en hun omgeving betreft: de | - en matière de caractéristiques physiques des constructions et des |
meeste gevels en daken behouden en restaureren, en het bouwprofiel | abords : de conserver et restaurer la plupart des façades et toitures |
behouden; kwaliteitsaanleg van de openbare ruimte; | et de maintenir le gabarit, d'aménager qualitativement l'espace public ; |
Overwegende dat het bestemmingsplan van het BBP zones bevat: | Considérant que le plan des affectations du PPAS comporte des zones : |
- bestemd voor huisvesting; | - affectée au logement ; |
- met bijzondere bestemming; | - à affectation particulière ; |
- bestemd voor hotelactiviteiten; | - affectée aux activités hôtelières ; |
- voor een gordel voor animatie en handel. | - de cordon d'animation et de commerce. |
- voor wegen; | - de voirie ; |
Dat het plan van de inplantingen en bouwprofielen specifieke linten | Que le plan des implantations et des gabarits reprend des liserés |
bevat voor: | spécifiques pour : |
- de "te behouden en te restaureren" gevels; | - les façades " à maintenir et à restaurer » ; |
- de "in een harmoniserende stijl te herbouwen gevels"; | - les façades " à reconstruire selon un style d'harmonisation » ; |
Overwegende dat het GBP het BBP inkleurt als sterk gemengd gebied, als | Considérant que le PRAS inscrit le PPAS en zone de forte mixité, en |
gebied van culturele, historische, esthetische waarde of voor | zone d'intérêt culturel, historique, esthétique ou d'embellissement |
stadsverfraaiing (GCHEWS) met een lint voor handelskernen rond de hele omtrek van het huizenblok, en de wegen rondom het huizenblok zijn opgenomen als structurerende ruimten; Overwegende dat de toepassing van de voorschriften van het BBP het mogelijk heeft gemaakt de doelstellingen ervan te verwezenlijken; Overwegende dat de opheffing van het BBP in overeenstemming is met de gemeentelijke doelstelling om haar bijzondere bestemmingsplannen op te schonen; Overwegende dat verschillende voorschriften van het BBP impliciet worden opgeheven; Overwegende dat de continuïteit van huisvesting is verzekerd; Dat de inrichting van handelszaken prioritair blijft op de gelijkvloerse verdieping van de gebouwen; | (ZICHEE) avec un liseré de noyau commercial sur l'entièreté du pourtour de l'îlot, et les voiries entourant l'ilot sont reprises en espaces structurants ; Considérant que l'application des prescriptions du PPAS a permis d'atteindre ses objectifs ; Considérant que l'abrogation du PPAS est en ligne avec l'objectif communal de nettoyage de ses plans particuliers d'affectation du sol ; Considérant que plusieurs prescriptions du PPAS sont implicitement abrogées ; Considérant que la continuité du logement est assurée ; Que l'installation des commerces restera prioritaire au rez-de-chaussée des immeubles ; |
Dat het aantal kamers beperkt wordt tot 150 voor elk nieuw hotel; Overwegende dat de opheffing van het BBP ontdichting, een gedeeltelijke doorlaatbaarheid en een herkwalificatie van het landschap van het binnenterrein van het huizenblok mogelijk maakt; Overwegende dat de gedeeltelijke bedekking van de perimeter door de beschermingsgebieden van sites, ensembles of monumenten, het GCHEWS, en de inschrijving van de meeste gebouwen van de perimeter in de inventaris van het bouwkundig erfgoed van Irismonument, voldoende beschermingsmaatregelen zijn om het behoud van het gebouwde erfgoed te waarborgen; Overwegende dat de volledige opheffing van het BBP nr. 80-41 `Orts-Devaux' gerechtvaardigd is in plaats van een wijziging; Overwegende dat de opheffing van het BBP een grotere gemengdheid van functies mogelijk zal maken; Overwegende dat de opheffing van het BBP eveneens de planologische context zal vereenvoudigen en de juridische situatie van de perimeter zal verduidelijken; Overwegende dat de volledige opheffing van BBP nr. 80-41 `Orts-Devaux' geen gevolgen zal hebben voor de uitvoering van het GPDO; Overwegende dat de opheffing geen negatieve invloed zal hebben op de ontwikkeling van het gebied; Overwegende dat het GBP en de GSV van toepassing zullen zijn zodra BBP | Que le nombre de chambres est limité à 150 unités pour tout nouvel établissement hôtelier ; Considérant que l'abrogation du PPAS permettra une dé-densification, une perméabilisation partielle et une requalification paysagère de l'intérieur d'îlot ; Considérant que la couverture partielle du périmètre par des zones de protection de sites, ensembles ou monuments classés, la ZICHEE, l'inscription à l'inventaire du patrimoine architectural Irismonument de la plupart des immeubles du périmètre, sont des mesures de protection suffisantes pour garantir le maintien du patrimoine bâti ; Considérant que l'abrogation du PPAS totale n° 80-41 " Orts-Devaux » se justifie en lieu et place d'une modification ; Considérant que l'abrogation du PPAS permettra une plus grande mixité des fonctions ; Considérant que l'abrogation du PPAS permettra une simplification du contexte planologique et une clarification de la situation juridique du périmètre ; Considérant que l'abrogation totale du PPAS n° 80-41 " Orts-Devaux » n'aura pas d'impact sur la mise en oeuvre du PRDD ; Considérant qu'elle n'aura pas d'influence négative sur le développement de la zone ; Considérant que le PRAS et le RRU seront d'application après |
nr. 80-41 `Orts-Devaux' volledig is opgeheven; | l'abrogation totale du PPAS n° 80-41 " Orts-Devaux » ; |
Dat zij, samen met het GPDO, het GemOP, de toepassing van het principe | Qu'ils suffiront, avec le PRDD, le PCD, l'application du principe de |
van goede ruimtelijke ordening en respect voor de omliggende bebouwde | bon aménagement des lieux et le respect du cadre bâti environnant à |
omgeving zullen volstaan om ontwikkelingsprojecten op een harmonieuze | encadrer les projets de développement de manière harmonieuse ; |
manier in te passen; | |
Overwegende dat uit het bij de beraadslaging van de gemeenteraad | Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à la délibération du |
gevoegde dossier blijkt dat aan de in de artikelen 40 tot en met 50 | Conseil communal, que les formalités prescrites par les articles 40 à |
van het BWRO voorgeschreven formaliteiten is voldaan; | 50 du CoBAT ont été remplies ; |
Op voorstel van de minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke | Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
Regering, belast met Ruimtelijke Ordening; | Bruxelles-Capitale, chargé de l'Aménagement du Territoire ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De beslissing van de Stad Brussel tot volledige opheffing |
Article 1er.Est approuvée la décision de la Ville de Bruxelles |
van het BBP nr. 80-41 `Orts-Devaux', goedgekeurd bij koninklijk | d'abroger totalement le PPAS n° 80-41 " Orts-Devaux » approuvé par |
besluit van 9 juli 1998, wordt goedgekeurd. | arrêté royal du 9 juillet 1998. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening wordt belast met |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Aménagement du territoire dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 6 februari 2025. | Bruxelles, le 6 février 2025. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de | Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la |
Promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van | Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de |
gewestelijk belang, | Bruxelles et du Biculturel d'Intérêt régional, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |