← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot erkenning van de islamitische gemeenschap met de naam El Chatibi"
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot erkenning van de islamitische gemeenschap met de naam El Chatibi | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale reconnaissant la communauté islamique dénommée El Chatibi |
---|---|
3 JUNI 2021. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 3 JUIN 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
erkenning van de islamitische gemeenschap met de naam El Chatibi | Bruxelles-Capitale reconnaissant la communauté islamique dénommée El Chatibi |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op het verzoek van 8 november 2016 van het Executief van de | Vu la requête du 8 novembre 2016 par laquelle l'Exécutif des Musulmans |
Moslims waarbij deze de erkenning vraagt van een gemeenschap genaamd | demande la reconnaissance d'une communauté islamique dénommée El |
El Chatibi met zetel 236 Leopold I-straat te 1020 Brussel; | Chatibi ayant son siège 236 rue Léopold 1er à 1020 Bruxelles; |
Gelet op de machtigingsaanvraag voor de oprichting van een islamitisch comité van 19 oktober 2016; | Vu la demande d'autorisation de création d'un comité islamique du 19 octobre 2016; |
Gelet op de ordonnantie van 29 juni 2006 betreffende de inrichting en | Vu l'ordonnance du 29 juin 2006 relative à l'organisation et au |
de werking van de islamitische eredienst, de artikelen 2, 5 en 34 ; | fonctionnement du culte islamique, les articles 2, 5 et 34 ; |
Gelet op het besluit van 8 februari 2007 van de Brusselse | Vu l'arrêté du 8 février 2007 du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering met betrekking tot de erkenningsaanvragen | Bruxelles-Capitale relatif aux demandes de reconnaissance des |
voor de islamitische gemeenschappen en de machtiging tot oprichting | communautés islamiques et à l'autorisation de création des comités |
van de islamitische comités, de artikelen 2 en 3; | islamiques, les articles 2 et 3 ; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 27 mei 2004 tussen de Federale | Vu l'accord de coopération du 27 mai 2004 entre l'Autorité fédérale, |
Overheid, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse | la Communauté germanophone, la Région flamande, la Région wallonne et |
Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de erkenning | la Région de Bruxelles-Capitale en ce qui concerne la reconnaissance |
van de erediensten, de wedden en pensioenen van de bedienaars der | |
erediensten, de kerkfabrieken en de instellingen belast met het beheer | des cultes, les traitements et pensions des ministres des cultes, les |
van de temporaliën van de erkende erediensten, gewijzigd bij | fabriques d'église et les établissements chargés de la gestion du |
samenwerkingsakkoord van 2 juli 2008, artikel 3; | temporel des cultes reconnus, modifié par l'accord de coopération du 2 |
juillet 2008, l'article 3; | |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif |
juli 2006 betreffende de administratieve en begrotingscontrole evenals | au contrôle administratif et budgétaire ainsi qu'à l'établissement du |
de begrotingsopmaak, artikelen 14, alinea 2 en 39 alinea 1.; | budget, les article 14, alinéa 2 et 39, alinéa 1 ; |
Overwegende dat het Executief van de Moslims van België verklaart dat | Considérant que l'Exécutif des Musulmans de Belgique déclare que le |
het register bedoeld in artikel 8 van de ordonnantie van 29 juni 2006 | registre visé à l'article 8 de l'ordonnance du 29 juin 2006 compte |
uit meer dan 200 ingeschrevenen bestaat; | plus de 200 inscrits; |
Gelet op het gunstig advies van het college van burgemeester en | Vu l'avis favorable du collège des bourgmestre et échevins de |
schepenen van Brussel van 19 april 2018; | Bruxelles du 19 avril 2018; |
Gelet op het verslag van de Dienst voor Brandbestrijding en Dringende | Vu l'avis du Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente du 22 mai |
Medische Hulp van 22 mei 2008 die vaststelt dat het gebouw, voor de | 2008 qui constate, après visite, que le bâtiment affecté à l'exercice |
uitoefening van de eredienst bestemd, aan de reglementering in voege | du culte répond de manière satisfaisante à la règlementation en |
betreffende brandpreventie in de plaatsen toegankelijk voor het | vigueur en matière de prévention des incendies dans les lieux |
publiek voldoet; | accessibles au public; |
Gelet op het gunstig advies van de minister van Justitie van 17 juni 2020; | Vu l'avis favorable du ministre de la Justice du 17 juin 2020 ; |
Op de voordracht van de Minister belast met de Kerkfabrieken en de | Sur la proposition du Ministre qui a en charge les fabriques |
instellingen belast met het beheer van de temporaliën van de | d'Eglises, et les établissements chargés de la gestion du temporel des |
erediensten, | cultes, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De gemeenschap genaamd El Chatibi met zetel 236 Leopold |
Article 1er.La communauté islamique dénommée El Chatibi ayant son |
I-straat te 1020 Brussel wordt erkend. | siège 236 rue Léopold 1er à 1020 Bruxelles est reconnue. |
Art. 2.De gemeenschap wordt gemachtigd een islamitisch comité op te richten. |
Art. 2.La communauté est autorisée à créer un comité islamique. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor de Kerkfabrieken en de instellingen |
Art. 3.Le Ministre qui a les fabriques d'Eglises, et les |
belast met het beheer van de temporaliën van de erediensten is belast | établissements chargés de la gestion du temporel des cultes dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 3 juni 2021. | Bruxelles, le 3 juin 2021. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor de Kerkfabrieken en de instellingen belast met het beheer | Bruxelles-Capitale, chargé des fabriques d'Eglises, et des |
van de temporaliën van de erediensten, | établissements chargés de la gestion du temporel des cultes, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |