Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van een subsidie van 9.000.000 EUR aan de Brusselse gemeenten en OCMW's teneinde de zachte mobiliteit van hun personeelsleden te bevorderen voor het dienstjaar 2024 | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant aux communes et aux CPAS de la Région bruxelloise un subside de 9 000 000 EUR pour favoriser la mobilité douce des membres de leur personnel pour l'exercice 2024 |
---|---|
5 DECEMBER 2024. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 5 DECEMBRE 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot toekenning van een subsidie van 9.000.000 EUR aan de Brusselse | Bruxelles-Capitale octroyant aux communes et aux CPAS de la Région |
gemeenten en OCMW's teneinde de zachte mobiliteit van hun | bruxelloise un subside de 9 000 000 EUR pour favoriser la mobilité |
personeelsleden te bevorderen voor het dienstjaar 2024 | douce des membres de leur personnel pour l'exercice 2024 |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de | Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions |
bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en | applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle; |
de controle; Gelet op de ordonnantie van 22 december 2023 houdende de algemene | Vu l'ordonnance du 22 décembre 2023 contenant le budget général des |
begroting der uitgaven van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het | dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire |
begrotingsjaar 2023; | 2023 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van 18 juli 2000 tot regeling van | Vu l'arrêté du Gouvernement du 18 juillet 2000 portant règlement de |
haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening van de akten van | son fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement, |
de Regering, artikel 5, 14° ; | l'article 5, 14° ; |
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 |
juni 2016 tot goedkeuring van het Gewestelijk lucht-klimaat-energieplan; | juin 2016 approuvant le Plan régional air-climat-énergie ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 |
juli 2019 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden tussen | juillet 2019 fixant la répartition des compétences entre les ministres |
de ministers van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; |
Gelet op het besluit van de Regering van 16 december 2021 betreffende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 16 décembre 2021 relatif au contrôle |
begrotingscontrole, de begrotingsopmaak, de begrotingswijzigingen en | budgétaire, à l'établissement du budget, aux modifications du budget |
de monitoring van de gewestelijke entiteit; | et au monitoring de l'exécution du budget de l'entité régionale ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; | Vu l'accord du Ministre du Budget ; |
Gelet op de Gelijkekansentest; | Vu le test Egalité des chances; |
Overwegende dat, voor het begrotingsjaar 2024, de algemene | Considérant que le budget général des dépenses de la Région de |
uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een bedrag | Bruxelles-Capitale prévoit, pour l'exercice 2024, un montant de 9 000 |
van 9.000.000 euro voorziet in vastleggingskrediet op de | 000 euros en crédit d'engagement sous l'allocation de base |
basisallocatie 10.005.27.17.43.22; | 10.005.27.17.43.22; |
Overwegende het protocol 2016/01 afgesloten in het comité C van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 8 maart 2016; Overwegende dat het nodig is om de gemeenten en OCMW's ondersteuning te bieden bij hun zachte mobiliteitsbeleid door hen financiële steun toe te kennen voor het versterken van de beleidsinstrumenten om de zachte verplaatsingswijzen bij hun personeelsleden aan te moedigen; Overwegende dat daartoe krachtens het protocol 2016/01 gewestelijke middelen moeten worden vrijgemaakt; Overwegende dat de personeelsuitgaven belangrijke en terugkerende lasten zijn; Op de voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijk Regering bevoegd voor de Plaatselijke besturen; Na beraadslaging, | Considérant le protocole 2016/01 conclu au sein du comité C de la Région de Bruxelles-Capitale en date du 8 mars 2016 ; Considérant qu'il y a lieu de soutenir les communes et les CPAS dans leur politique de mobilité douce en leur accordant un incitant financier destiné à renforcer les dispositifs encourageant la mobilité douce de leurs agents ; Considérant que le protocole 2016/01 envisage la mobilisation de moyens régionaux à cette fin ; Considérant que les dépenses liées au personnel sont une charge importante et récurrente ; Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale compétent pour les Pouvoirs locaux; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een subsidie van 9.000.000 euro, ten laste van |
Article 1er.Une subvention d'un montant de 9 000 000 euros à charge |
basisallocatie 10.005.27.17.43.22 van de algemene uitgavenbegroting | de l'allocation de base 10.005.27.17.43.22 du budget général des |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2024, | dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année 2024 est |
wordt aan de Brusselse gemeenten en OCMW's toegekend tot dekking van | allouée aux communes et aux CPAS bruxellois aux fins de couvrir le |
de terugbetaling van de in het kader van de zachte mobiliteit gemaakte kosten. | remboursement des frais exposés dans le cadre de la mobilité douce. |
Art. 2.De subsidie heeft betrekking op de periode van 1 januari tot |
Art. 2.Le subside se rapporte à la période allant du 1er janvier au |
31 december 2024 en is bestemd voor de terugbetaling van de kosten van het woon-werkverkeer aan de personeelsleden van de gemeenten en OCMW's, voor de door hen te voet of met de fiets uitgevoerde verplaatsingen en voor het vergoeden van de kosten van de aankoop van MIVB-abonnementen door de gemeenten en OCMW's en tegelijk hun personeelsleden de mogelijkheid te bieden hun dienstverplaatsingen af te leggen. Alle personeelsleden die bezoldigd worden door de gemeente of het OCMW komen in aanmerking voor deze subsidie, ongeacht hun statuut, het type arbeidsovereenkomst dat ze hebben of de duur ervan. Wat de personeelsleden van de OCMW's betreft, dekt de subsidie eveneens het personeel dat tewerkgesteld is onder een `artikel 60, § 7'-overeenkomst, ongeacht hun dienstaanwijzing, inclusief het personeel onder een `artikel 60, § 7'-overeenkomst dat werkt in verenigingen die gevormd werden overeenkomstig de bepalingen van | 31 décembre 2024 et est destiné à payer aux agents des communes et des CPAS des indemnités piétons et vélo pour couvrir les déplacements domicile-lieu de travail, et à couvrir les frais d'acquisition d'abonnements STIB par les communes et les CPAS tout en permettant également à leurs agents d'effectuer leurs déplacements pour mission. Sont pris en compte dans le cadre de ce subside tous les membres du personnel rémunérés par la commune ou le CPAS sans restriction quant à leur statut, au type de contrat de travail ou à la durée de celui-ci. En ce qui concerne les agents des CPAS, la subvention couvre également le personnel sous contrat article 60 § 7, quel que soit le lieu d'affectation de ce dernier, y compris le personnel sous contrat article 60, § 7 travaillant dans des associations formées conformément |
hoofdstuk XII van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de | aux dispositions du chapitre XII de la loi organique du 8 juillet 1976 |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn, waarvan de raad van | |
bestuur is samengesteld uit vertegenwoordigers van de OCMW's en van de | des Centres Publics d'Action Sociale dont le Conseil d'Administration |
openbare ziekenhuizen waarvan de gemeenten het tekort ten laste nemen. | est constitué de CPAS, des hôpitaux publics dont les communes prennent |
De andere personeelsleden (i.e. die welke niet met een `artikel 60, § | le déficit en charge. |
7'-contract tewerkgesteld zijn) van deze instellingen (verenigingen | Par contre, les autres agents que le personnel sous contrat article |
die gevormd werden overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII van | 60, § 7 de ces institutions (associations formées conformément aux |
de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor | dispositions du chapitre XII de la loi organique du 8 juillet 1976 des |
maatschappelijk welzijn, waarvan de raad van bestuur is samengesteld | Centres Publics d'Action Sociale dont le Conseil d'Administration est |
uit vertegenwoordigers van de OCMW's en van de openbare ziekenhuizen | constitué de CPAS, des hôpitaux publics dont les communes prennent le |
waarvan de gemeenten het tekort ten laste nemen en andere verenigingen | déficit en charge et autres associations - Mont-de-Piété) ne sont pas |
- Berg van Barmhartigheid) komen niet in aanmerking voor deze | pris en considération pour le bénéfice de la subvention. |
subsidie. De mandatarissen van de begunstigde gemeenten en OCMW's komen evenmin | La subvention ne prend pas en considération les mandataires des |
in aanmerking voor de subsidie. | communes et des CPAS bénéficiaires. |
Enkel de MIVB- en BRUPASS abonnementen komen in aanmerking voor de | Seuls les abonnements STIB ordinaires et BRUPASS sont éligibles pour |
terugbetaling op regionale fondsen. | le remboursement sur fonds régionaux. |
Overeenkomstig artikel 25, 6°, tweede lid, van de ordonnantie van 22 | Conformément à l'article 25, 6°, alinéa 2, de l'ordonnance du 22 |
december 2023 houdende de algemene begroting der uitgaven van het | décembre 2023 contenant le budget général des dépenses de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2024 en met het | Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2024, et afin d'assurer la |
oog op het waarborgen van de continuïteit van de verrichte acties, | continuité des actions mises en oeuvre, les communes et les CPAS sont |
worden de gemeenten en de OCMW's gemachtigd om de voorziene acties uit | autorisés à mettre en oeuvre les actions prévues, avant la date de la |
te voeren vóór de ondertekening van dit besluit, opdat het betrokken | signature du présent arrêté pour que le personnel concerné puisse |
personeel vanaf 1 januari 2024 over zijn abonnement kan beschikken.. | bénéficier de son titre de transport à partir du 1er janvier 2024. |
Art. 3.§ 1.Enkel de onderstaande posten kunnen met de subsidie worden |
Art. 3.§ 1. Seuls les postes suivants sont imputables au subside :. |
gefinancierd: -de voetgangersvergoedingen, ten belope van 0,24 euro/km, met een | -les indemnités kilométriques piéton, à hauteur de 0,24 euros/km, avec |
maximum van 390 euro per jaar en per persoon; | un maximum de 390 euros par an et par personne; |
- de fietsvergoedingen, ten belope van 0,24 euro/km; | - les indemnités kilométriques vélo, à hauteur de 0,24 euros/km; |
- de MIVB-abonnementen in het kader van de derde-betalerovereenkomst | - les abonnements STIB dans le cadre de la convention tiers-payant |
die met de MIVB, de gemeenten en de OCMW's tegen het gewestelijk | établie entre la STIB, les communes et les CPAS, au tarif Région, soit |
tarief werd gesloten, 300 euro; | 300 euros; |
- het "18-24 jaar Brusselaar" abonnement, opgenomen in de produkten | - l'abonnement STIB « 18-24 ans Bruxellois » assimilé aux produits |
van de derde-betalerovereenkomst in het kader van de regionale | inclus dans la convention tiers-payant dans le cadre de l'accord |
overeenkomst die door de STIB aan 12 euro wordt gefactureerd; | régional et facturé au prix coûtant de 12 euros par la STIB ; |
- de BRUPASS-abonnementen in het kader van de derde-betalerovereenkomst die met de MIVB, de gemeenten en de OCMW's | - les abonnements BRUPASS dans le cadre de la convention tiers-payant |
ten belope van 300 euro, met uitsluiting van het BRUPASS XL | établie entre la STIB, les communes et les CPAS, à hauteur de 300 |
vervoerbewijs. | euros, à l'exclusion du titre de transport BRUPASS XL. |
De subsidie dekt één enkel abonnement per jaar per personeelslid. | La subvention couvre un seul abonnement par an par agent. |
§ 2. De volgende elementen worden niet gedekt door de subsidie: | § 2. La subvention ne couvre pas : |
- losse tickets (ongeacht het aantal ritten); | - les tickets à l'unité (quel que soit le nombre de voyages) ; |
- de kosten voor het aanmaken van de MOBIB-kaarten; | - le coût de fabrication des cartes MOBIB; |
- de kosten aangaande het venieuwen van de MOBIB-kaarten na | - le coût de renouvellement des cartes MOBIB après expiration de la |
vervaldatum; | validité de ces dernières ; |
- het vervoerbewijs BUPASS-XL; | le titre de transport BRUPASS-XL ; |
- de aankoop van MIVB of BRUPASS-abonnementen ten voordele van | - l'acquisition d'abonnements STIB ou BRUPASS au bénéfice des |
mandatarissen van de gemeenten en OCMW's; | mandataires des communes et des CPAS ; |
- de aankoop van MIVB of BRUPASS-abonnementen ten voordele van de | - l'acquisition d'abonnements STIB ou BRUPASS au bénéfice du personnel |
personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs ; | enseignant subventionné ; |
- de administratieve kosten die de MIVB vraagt bij terugbetalingen van | - les frais administratifs réclamés par la STIB lors de remboursements |
abonnementen. | d'abonnements. |
Art. 4.Het MIVB abonnement wordt ter beschikking gesteld voor de |
Art. 4.L'abonnement STIB est mis à disposition pour les déplacements |
woon-werkverplaatsingen en/of de dienstverplaatsingen (professionele | domicile - lieu de travail et/ou pour les déplacements de missions |
verplaatsingen toegestaan door de leidend ambtenaar of zijn afgevaardigde). De voetgangers- en fietsvergoedingen kunnen enkel gefinancierd worden om de woon-werkverplaatsingen te dekken en zijn niet terugbetaald in het kader van de dienstopdrachten. Bovendien zal de gewestelijke tussenkomst worden toegekend onder de vorm van een forfaitair bedrag van 0,24 euro exclusief bedrijfsvoorheffing, sociale zekerheidsbijdrage of alle andere lasten. Het is toegestaan de voetgangersvergoedingen, de fietsvergoedingen en de MIVB of BRUPASS -abonnementskosten voor de woon-werkverplaatsingen te cumuleren. | effectués pour les besoins du service (déplacements professionnels autorisés par le fonctionnaire dirigeant ou son délégué). Les indemnités piétons et vélo ne sont imputables au subside que pour couvrir les déplacements domicile-lieu de travail et ne sont pas remboursées dans le cadre des frais de mission. En outre, l'intervention régionale revêtira la forme d'un forfait brut de 0,24 euros, hors précompte professionnel, cotisation de sécurité sociale ou autres charges. Le cumul des indemnités kilométriques vélo, des indemnités kilométriques piétons et des frais d'abonnement STIB ou BRUPASS est autorisé pour les déplacements domicile- lieu de travail. |
Art. 5.§ 1. De betaling van de in artikel 1 bedoelde subsidie gebeurt |
Art. 5.§ 1er. Le paiement de la subvention visée à l'article 1er |
in een enkele keer en zal rechtstreeks op de bankrekening van de | s'effectue en une seule tranche et sera versé directement sur le |
begunstigde gemeenten worden gestort ten belope van het bedrag van de | compte bancaire des communes bénéficiaires à concurrence du montant |
afrekening van de uitgaven voor 2024, zoals aanvaard door de | des décomptes des dépenses pour 2024 tel qu'accepté par les autorités, |
gemeentelijke overheid of van het OCMW. | communales et des CPAS: |
- Na ontvangst en analyse van de in § 2 bedoelde verantwoordingsstukken; | - Après réception et analyse des pièces justificatives visées au § 2 ; |
- Na ontvangst van de afrekening van de aanvaardbare bewijsstukken die | - Après réception du décompte des pièces estimées éligibles, approuvé |
door elke begunstigde moet worden goedgekeurd. | par chaque bénéficiaire. |
Bij aanmaak of wijziging van bankgegevens moet er een schriftelijke | En cas de création ou modification de coordonnées bancaires, une |
verklaring van de begunstigde in PDF-formaat verstuurd worden naar | attestation écrite signée par le bénéficiaire doit être envoyée sous |
volgend adres: dsg@gob.brussels. | format PDF à l'adresse suivante : dse@sprb.brussels. |
§ 2. De verantwoordingsstukken bestaan uit: | § 2. Les pièces justificatives se composent de |
A. De Brusselse gemeenten en OCMW's bezorgen de administratieve dienst | A. Un listing récapitulatif établi par la STIB pour les fiches |
die de subsidie beheert een door de MIVB opgestelde samenvattende lijst van de fiscale fiches via het Business Portal van de MIVB (periode die aanvangt op 1 december 2023 en afloopt op 30 november 2024 en betreft de vervoerbewijzen geactiveerd tussen 1 januari en 31 december 2024). Het bestand bestemd voor de administratie moet de onbewerkte gegevens bevatten, zonder enige wijziging. Om de verantwoordingsstukken gemakkelijker te kunnen analyseren wordt gevraagd om ook een digitale versie (Excelbestand) van de door de MIVB opgestelde samenvattende lijst toe te voegen. Voor de niet volledig gebruikte abonnementen die door het Gewest op het vorige dienstjaar ten volle betaald werden moeten in voorkomend geval, de door de MIVB voor 2023 uitgereikte kredietnota's die niet toegevoegd werden bij de bewijsstukken van betrokken dienstjaar, | fiscales via le Business Portal de la STIB (sélection de la période débutant le 1er décembre 2023 et se terminant le 30 novembre 2024, concernant les titres de transport activés entre le 1er janvier et le 31 décembre 2024) qui sera transmis par les communes et CPAS bruxellois au service administratif gestionnaire de la subvention. Le fichier à transmettre à l'administration doit être le fichier brut, sans aucune modification. Afin de faciliter l'analyse des pièces, il est demandé de transmettre la version électronique (Excel) du listing récapitulatif établi par la STIB . Pour les abonnements payés intégralement par la Région sur la subvention de l'exercice précédent, qui n'ont pas été entièrement utilisés, le cas échéant, les notes de crédit émises par la STIB pour l'année 2023, qui n'ont pu être reprises dans les pièces justificatives du même exercice budgétaire, seront sélectionnées dans |
evenals geselecteerd worden in de fiscale fiche voor 2024. | le fichier fiscal de 2024. |
Een verklaring op eer ondertekend door de gemeenteontvanger of de | Une déclaration sur l'honneur signée par le Receveur communal ou le |
Financieel Directeur van het OCMW, waarin staat dat alle MIVB-facturen | Directeur financier du CPAS, mentionnant que toutes les factures de la |
werden betaald, met uitsluiting van de abonnementen afgesloten ten | STIB ont bien été honorées et ne concernent pas les abonnements |
voordele van de lokale mandatarissen zal worden bezorgd. | contractés au bénéfice des mandataires locaux sera produite. |
De gemeenten en de OCMW's moeten de administratieve dienst die de | Le listing récapitulatif de la STIB et la déclaration sur l'honneur |
subsidie beheert de samenvattende lijst van de MIVB en de verklaring | relative au paiement des factures seront transmis par les communes et |
op eer betreffende de betaling van de facturen bezorgen. Deze dienst | les CPAS au service administratif gestionnaire de la subvention qui |
zal de documenten dan onderzoeken en het voor het MIVB-deel van de | analysera les documents et se chargera de déterminer le montant dû |
subsidie verschuldigde bedrag bepalen door zich te baseren op de lijst | pour la partie STIB de la subvention en se fondant sur le listing et |
en de richtlijnen vermeld in dit besluit. | les directives énoncées dans le présent arrêté. |
Het bedrag van de creditnota's uitgeschreven voor stopgezette | Le montant des notes de crédit émises pour les abonnements résiliés, |
abonnementen, zal in mindering worden gebracht voor elk betrokken | sera déduit pour chaque agent concerné. |
personeelslid. | |
In geval van een creditnota voor een MTB/BRUPASS-abonnement moet het | En cas de note de crédit concernant un abonnement MTB/BRUPASS, le |
bedrag van de creditnota dat van de subsidie moet worden afgetrokken, | montant de la note de crédit à déduire du subside doit être calculé |
berekend worden in verhouding tot het bedrag dat door het Gewest werd | proportionnellement au montant remboursé par la Région, sur base de |
terugbetaald, op basis van 300 euro. | 300 euros. |
Ter herinnering, de administratieve kosten die de MIVB bij | Pour rappel, la subvention ne couvre pas les frais administratifs |
terugbetalingen van abonnementen inhoudt, worden niet gedekt door de | retenus par la STIB lors de remboursements d'abonnements. |
subsidie. B. Een lijst van de personeelsleden die een tegemoetkoming in de door | B. Une liste du personnel ayant bénéficié d'une intervention dans les |
hen uitgevoerde verplaatsingskosten te voet of met de fiets hebben | frais de déplacements qu'ils ont effectués à pied ou en vélo (période |
gekregen (periode van 1 januari tot en met 31 december 2024), met de | du 1er janvier au 31 décembre 2024 inclus). Ce relevé indiquera |
verplichte vermelding van het soort kosten dat in aanmerking werd | |
genomen (voetgangersvergoedingen exclusief bedrijfsvoorheffing, | impérativement le type de frais pris en compte (indemnité piéton hors |
sociale zekerheidsbijdrage of alle andere lasten en/of | précompte professionnel, cotisations de sécurité sociale ou autres |
fietsvergoeding), alsook het per personeelslid totaal aantal afgelegde | charges et/ou indemnité vélo), ainsi que le nombre total de kilomètres |
kilometers, en het terugbetaalde bedrag. Deze recapitulatieve tabel moet verplicht het bedrag van de forfaitaire fiets- en voetgangersvergoeding en het bedrag vereffend aan de betrokken agenten vermelden, zal aantonen dat de vergoeding werd toegekend alleen voor de tussen 1 januari tot 31 december 2024 afgelegde kilometers, zal worden afgesloten met een totaal en moet voor echt worden verklaard door de gemeenteontvanger of de Financieel Directeur van het OCMW alnaargelang. Om de verantwoordingsstukken gemakkelijker te kunnen analyseren wordt gevraagd om ook een digitale versie (Excelbestand) van de tabellen toe te voegen. Bovendien moet een uittreksel van de loonlijst worden bezorgd, waaruit duidelijk blijkt dat het bedrag van de forfaitaire kilometervergoeding betreft alleen de kilometers afgelegd tussen 1 januari tot en met 31 | parcourus par agent, et le montant remboursé. Ce tableau récapitulatif, mentionnera impérativement le montant de l'indemnité kilométrique forfaitaire vélo-piéton et le montant payé aux agents concernés, attestera que la somme demandée en remboursement a bien été accordée pour les kilomètres parcourus uniquement entre le 1er janvier et le 31 décembre 2024, se terminera par un total et doit être certifié exact par le Receveur communal, le Directeur financier du CPAS selon le cas. Afin de faciliter l'analyse des pièces, il est demandé de joindre également une version électronique (Excel) des tableaux . En outre, un extrait du journal de paie, dont il ressortira clairement que le montant du forfait kilométrique payé à chaque bénéficiaire concerne les kilomètres parcourus entre le 1er janvier et le 31 |
december van het gesubsidieerde dienstjaar. De gemeenteontvanger of de | décembre de l`exercice subventionné, sera produit. Le Receveur |
Financieel Directeur van het OCMW moet verklaren dat het uittreksel | communal ou le Directeur financier du CPAS attestera que l'extrait du |
van de loonlijst betreft alleen de kilometers afgelegd tussen 1 | journal de paie concerne uniquement les kilomètres parcourus du 1er |
januari en 31 december van het gesubsidieerde dienstjaar. | janvier au 31 décembre de l'exercice subventionné. |
Le cas échéant, l'administration pourra réclamer une copie des | |
In voorkomend geval zal de administratie een kopie van de verklaringen | déclarations sur l'honneur mentionnant clairement le nombre de |
op eer met duidelijke melding van het aantal afgelegde kilometers van | kilomètres parcourus par l'agent pour le remboursement des primes |
het personeelslid kunnen vragen voor de terugbetaling van de | piétons et/ou le remboursement des primes vélo, signées par le |
voetgangers- en fietspremies, ondertekend door de hiërarchische | supérieur hiérarchique de l'intéressé. |
meerdere van betrokkene. | |
Art. 6.De verantwoordingsstukken moeten uiterlijk op 15 mei 2025 elektronisch ingediend worden bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, Brussel Plaatselijke besturen, op het volgende adres: plaatselijke-besturen@gob.brussels tegen elektronisch ontvangstbewijs. Het OCMW en de gemeente moeten hun bewijsstukken niet gelijktijdig indienen. Het OCMW mag de bewijsstukken rechtstreeks overmaken. Elke begunstigde moet ervoor zorgen dat het dossier volledig en in één keer wordt ingediend. Geen enkel bijkomend stuk zal aanvaard worden na de hierboven vermelde datum. Indien een uitgave gesubsidieerd wordt door meerdere overheden, moet een uitsplitsing volgens subsidiërende overheid mee bezorgd worden. De controle van deze stukken door de beherende administratieve dienst moet het mogelijk maken uit te maken of de vastgelegde uitgaven werkelijk plaatsvonden voor de verwezenlijking van de acties waarin dit besluit voorziet. Nadat voornoemde stukken gecontroleerd zijn, zal de administratie het eindbedrag van de aanvaardbare bewijsstukken aan de begunstigde per e-mail voorstellen. De analyse moet goedgekeurd worden, hetzij door de burgemeester, de gemeentesecretaris of -ontvanger, hetzij door de voorzitter van het Vast Bureau, de Secretaris-generaal of de Financieel Directeur van het OCMW alnaargelang en verstuurd binnen de |
Art. 6.Les pièces justificatives doivent être introduites sous format électronique au plus tard le 15 mai 2025 au Service public régional de Bruxelles, Bruxelles Pouvoirs locaux à l'adresse suivante : pouvoirs-locaux@sprb.brussels à partir de laquelle un accusé de réception sera automatiquement délivré. Le CPAS et la commune ne doivent pas introduire leurs pièces justificatives simultanément. Le CPAS peut transmettre directement ses pièces justificatives Chaque bénéficiaire veillera à ce que à ce que le dossier complet soit déposé en une fois et dans son intégralité. Aucune pièce supplémentaire ne sera acceptée après les dates mentionnées ci-dessus. Lorsqu'une pièce justificative est subventionnée par plusieurs pouvoirs subsidiants, la ventilation entre pouvoirs subsidiants sera également reprise. Le contrôle des pièces justificatives par le service administratif gestionnaire doit permettre d'établir que toutes les dépenses engagées ont été réellement effectuées pour la réalisation des actions telles que prévues par le présent arrêté. Une fois réalisée la vérification desdites pièces, l'administration soumettra le décompte final des pièces estimées éligibles, par e-mail, au bénéficiaire. L'analyse proposée sera approuvée soit par le Bourgmestre, le Secrétaire ou Receveur communal, soit par le Président du Bureau permanent, le Secrétaire général ou le Directeur financier |
15 dagen na de kennisgeving ervan aan Brussel Plaatselijke Besturen, | du CPAS selon le cas et transmise endéans les 15 jours à Bruxelles |
op het volgende adres: plaatselijke-besturen@gob.brussels | Pouvoirs locaux à l'adresse suivante : pouvoirs-locaux@sprb.brussels. |
Indien hij niet akkoord gaat met de na de controle voorgestelde | En cas de désaccord sur les montants proposés à l'issue du contrôle, |
bedragen beschikt de begunstigde, over 15 dagen om zijn argumenten | le bénéficiaire dispose d'un délai de 15 jours calendrier pour |
voor te leggen. Alle correspondentie moet verstuurd worden aan Brussel | soumettre ses arguments. Toute correspondance doit être transmise à |
Plaatselijke Besturen, op het volgend adres: | Bruxelles Pouvoirs locaux à l'adresse suivante : |
plaatselijke-besturen@gob.brussels | pouvoirs-locaux@sprb.brussels |
De bevoegde ordonnateur neemt de eindbeslissing na analyse van de door | L'ordonnateur compétent prend la décision finale après analyse des |
de begunstigde uiteengezette middelen. | moyens développés par le bénéficiaire. |
Art. 7.De begunstigde gemeenten worden ertoe gehouden het aandeel van |
Art. 7.Les communes bénéficiaires sont tenues de rétrocéder |
de subsidie dat toekomt aan de OCMW's,. | immédiatement la quote-part du subside revenant aux CPAS. |
Art. 8.De Minister bevoegd voor plaatselijke Besturen mag de |
Art. 8.Le Ministre compétent pour les Pouvoirs locaux peut demander |
begunstigde alle bijkomende gegevens vragen die nodig zijn voor de | au bénéficiaire toutes informations complémentaires nécessaires au |
behandeling van het dossier en mag alle daartoe aangewezen stappen | traitement du dossier et effectuer sur place toute démarche utile afin |
ondernemen om ze ter plaatse te bekomen. | de les récolter. |
Art. 9.De Directie Subsidies en Gelijkheid van Brussel plaatselijke |
Art. 9.La Direction Subventions et Egalité de Bruxelles Pouvoirs |
Besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel wordt aangewezen | locaux du Service public régional de Bruxelles est le service |
als de administratieve dienst die ermee belast is in te staan voor een | administratif désigné pour s'assurer de la bonne gestion des crédits |
goed beheer van de bij dit besluit toegekende kredieten. | alloués par cet arrêté. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2024. |
Art. 10.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024. |
Art. 11.De Minister bevoegd voor de Plaatselijke besturen wordt |
Art. 11.Le Ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions |
belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 5 december 2024. | Bruxelles, le 5 décembre 2024. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met de | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Plaatselijke besturen, | des Pouvoirs locaux, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |