Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14/11/2024
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de verdeling van de betrekkingen en van de subsidies inzake de professionele inschakeling van jongeren uit instellingen voor alternerend onderwijs bij de gemeentebesturen voor het schooljaar 2024-2025"
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de verdeling van de betrekkingen en van de subsidies inzake de professionele inschakeling van jongeren uit instellingen voor alternerend onderwijs bij de gemeentebesturen voor het schooljaar 2024-2025 Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant la répartition des postes et des subventions en matière d'insertion professionnelle de jeunes issus de l'Alternance au sein des administrations communales pour l'année scolaire 2024-2025
14 NOVEMBER 2024. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 14 NOVEMBRE 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
tot vaststelling van de verdeling van de betrekkingen en van de
subsidies inzake de professionele inschakeling van jongeren uit Bruxelles-Capitale fixant la répartition des postes et des subventions
instellingen voor alternerend onderwijs bij de gemeentebesturen voor en matière d'insertion professionnelle de jeunes issus de l'Alternance
het schooljaar 2024-2025 au sein des administrations communales pour l'année scolaire 2024-2025
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions
bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle;
de controle; Gelet op de ordonnantie van 22 december 2023 houdende de algemene Vu l'ordonnance du 22 décembre 2023 contenant le budget général des
begroting der uitgaven van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire
begrotingsjaar 2024; 2024;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 Vu l'arrêté du Gouvernement du 18 juillet 2000 portant règlement de
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de son fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement,
ondertekening van de akten van de Regering, artikel 5, 14 ; l'article 5, 14 ;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22
juli 2019 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden tussen juillet 2019 fixant la répartition des compétences entre les ministres
de ministers van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16
december 2021 betreffende begrotingscontrole, de begrotingsopmaak, de décembre 2021 relatif au contrôle budgétaire, à l'établissement du
begrotingswijzigingen en de monitoring van de gewestelijke entiteit; budget, aux modifications du budget et au monitoring de l'exécution du
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op...; budget de l'entité régionale ;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le...;
Gelet op de Gelijkekansentest; Vu l'accord du Ministre du Budget ;
Overwegende dat, voor het begrotingsjaar 2024, de algemene Vu le test Egalité des chances ;
uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een bedrag Considérant que le budget général des dépenses de la Région de
van 964 000,00 EUR voorziet in vastleggingskrediet op de Bruxelles-Capitale prévoit, pour l'exercice 2024, un montant de 964
000,00 EUR en crédit d'engagement sous l'allocation de base
basisallocatie 10.005.27.06.43.21; 10.005.27.06.43.21;
Overwegende dat de tewerkstelling van laaggeschoolde jongeren een Considérant que la mise à l'emploi des jeunes peu qualifiés est une
prioriteit is voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; priorité pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ;
Gelet op de omzendbrief van 9 februari 2024 betreffende de aanwerving Considérant la circulaire du 9 février 2024 relative à l'engagement de
van jonge stagiairs uit de Brusselse instellingen voor Alternerend jeunes stagiaires issus des établissements bruxellois d'Enseignement
Onderwijs en Opleiding binnen de gemeenten van het Brussels et de Formation en Alternance au sein des communes de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest; Bruxelles-Capitale ;
Overwegende dat de Centres d'Education et de Formation (CEFA), de Considérant que les Centres d'Education et de Formation en Alternance
Centra Deeltijds Onderwijs (CDO), de Service Formation PME en Syntra (CEFA), les Centra Deeltijds Onderwijs (CDO), le Service Formation PME
zich dagelijks inzetten voor de inschakeling van laaggeschoolde et Syntra oeuvrent quotidiennement à l'insertion de jeunes peu
jongeren in het werkmilieu; qualifiés dans le milieu du travail ;
Overwegende dat de jongeren uit het alternerend onderwijs hun stage Considérant que les jeunes issus de l'enseignement en alternance
hoofdzakelijk in de privésector vervullen, hoewel samenwerking met de accomplissent essentiellement leur stage dans le secteur privé alors
overheidssector ten volle gerechtvaardigd is; qu'une collaboration avec le secteur public se justifie pleinement ;
Op de voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijk Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de
Regering belast met de Plaatselijke besturen; Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Een subsidie van een globaal bedrag van 900 000,00 EUR, ten

Article 1er.Une subvention d'un montant global de 900 000,00 EUR à

laste van basisallocatie 10.005.27.06.43.21 van de algemene charge de l'allocation de base 10.005.27.06.43.21 du budget général
uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het des dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année 2024 est
begrotingsjaar 2024, wordt toegekend aan de Brusselse gemeenten allouée aux communes bruxelloises selon la répartition inscrite à
verdeeld als vermeld in artikel 4. l'article 4.

Art. 2.§ 1 - Deze subsidies zijn bestemd om van 1 september 2024 tot

Art. 2.§ 1 - Ces subventions sont octroyées aux fins de couvrir du 1er

31 augustus 2025 de kosten te dekken die voor de gemeenten zijn septembre 2024 au 31 août 2025 les frais relatifs à l'engagement par
verbonden aan het in dienst nemen van jongeren uit de CEFA, de CDO, de les communes des jeunes issus des CEFA, des CDO, des SFPME et Syntra
SFPME en Syntra met een Startbaanovereenkomst van type 2 van niveau E sous Conventions de premier emploi de type 2 de niveau E ou D, à durée
of D, voor onbepaalde tijd of voor een bepaalde tijd ten belope van indéterminée ou déterminée, à concurrence :
maximaal: - 12 000,00 euro maximum per betrekking die door een jongere binnen de - de 12 000,00 euros maximum par poste occupé par un jeune au sein de
gemeenteadministratie wordt bekleed; l'administration communale ;
§ 2 - Overeenkomstig artikel 25, 6°, van de ordonnantie van 22 § 2 - Conformément à l'article 25, 6°, de l'ordonnance du 22 décembre
december 2023 houdende de algemene begroting der uitgaven van het 2023 contenant le budget général des dépenses de la Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2024 en met het Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2024, et afin d'assurer la
oog op het waarborgen van de continuïteit van de verrichte acties, continuité des actions mises en oeuvre, les communes sont autorisées à
worden de gemeenten gemachtigd om de voorziene acties uit te voeren mettre en oeuvre les actions prévues, avant la date de la signature du
vóór de ondertekening van dit besluit, zijnde vanaf 1 september 2024. présent arrêté, c'est-à-dire à partir du 1er septembre 2024.
Bovengenoemde uit te voeren acties houden rechtstreeks verband met de Les actions susvisées à mettre en oeuvre sont directement liées à
aanwerving van stagiairs. Aangezien alternerend onderwijs gebaseerd is l'engagement des stagiaires. Sachant que la formation en alternance se
op een aaneensluitende afwisseling van les- en opleidingsperiodes, is fonde sur une articulation entre périodes de cours et périodes de
het absoluut noodzakelijk dat de contracten een volledig schooljaar formation, il est indispensable que les contrats couvrent une année
beslaan en dat ze dus op 1 september kunnen aanvangen. scolaire et puissent donc débuter dès le 1er septembre.

Art. 3.Ingeval de overeenkomst vroegtijdig stopgezet wordt, wordt de

Art. 3.En cas de fin prématurée du contrat avec un jeune, le poste

betrekking toegewezen aan een andere jongere naar rato van de sera redistribué à un autre jeune au prorata de la durée restant à
resterende looptijd. Daartoe werkt de gemeente nauw samen met de couvrir. Pour ce faire, la commune collaborera de manière étroite avec
Brusselse operatoren inzake alternerend onderwijs. Algemeen dienen de les opérateurs bruxellois de l'alternance. De manière générale, les
gemeenten ervoor te zorgen dat de betrekkingen daadwerkelijk bezet communes veilleront à ce que les postes soient effectivement occupés
zijn tijdens de in aanmerking genomen periode. au cours de la période prise en considération.
De integratie van jongeren uit de CEFA/CDO/SFPME/Syntra in het L'intégration des jeunes issus des CEFA/CDO/SFPME/Syntra dans le
gemeentepersoneel moet niet tot stand komen door de vervanging van het personnel communal ne doit pas se faire par substitution du personnel
huidige personeel of de huidige stagiair(e)s. ou des stagiaires en place.
De begeleiders, mentoren, de afgevaardigde voor het toezicht zullen de Les accompagnateurs/tuteurs, délégués à la tutelle assureront
jongeren in de instellingen voor alternerend onderwijs begeleiden. Wat l'encadrement des jeunes au sein des centres de formation en
inhoudt dat elke jongere individueel wordt begeleid tijdens elke fase alternance. Ce qui implique, pour chaque jeune, un suivi individuel à
in zijn/haar parcours. chaque étape de leurs parcours.
Deze begeleiders/mentoren treden eveneens op als de tussenpersoon Ces accompagnateurs/tuteurs sont également le relais entre le centre
tussen het opleidingscentrum en de werkplaats van de jongere. In dat kader bestaat een van hun opdrachten erin aan de hand van een opleidingsboekje na te gaan of de lessen die verstrekt worden in de onderwijsinstelling afgestemd zijn op de opleiding die gegeven wordt op de arbeidsplaats. Deze periodieke controle, die uitgevoerd wordt in samenwerking met de mentor (een personeelslid van de gemeente), wordt aangepast aan de noden van de jongere door zijn sterke en zwakke punten vast te stellen. De begeleider/mentor, de afgevaardigde voor het toezicht van de jongere is ook de referentiepersoon van de mentor met betrekking tot de pedagogische, educatieve en administratieve plannen. De gemeenten zullen regelmatig gesprekken organiseren tussen de begeleiders/mentoren en de mentoren die deel uitmaken van hun personeel

Art. 4.De betrekkingen worden verdeeld als volgt:

de formation et le lieu de travail du jeune. Dans ce cadre, l'une de leurs missions est de vérifier l'adéquation entre les cours en Centre de formation et la formation dispensée sur le lieu de travail au moyen d'un carnet de formation. Cette vérification périodique réalisée en collaboration avec les tuteurs, désignés parmi les membre du personnel de la Commune, est adaptée aux besoins du jeune en identifiant ses forces et ses faiblesses. L'accompagnateur/tuteur, délégué à la tutelle du jeune est également le référent du tuteur sur les plans pédagogique, éducatif et administratif. Les communes garantiront un échange régulier entre les accompagnateurs/tuteurs et les tuteurs désignés parmi leur personnel.

Art. 4.Les postes sont répartis comme suit :

Gemeenten / Communes Gemeenten / Communes
Aantal betrekkingen Aantal betrekkingen
Nombre de postes Nombre de postes
Toegekend maximum bedrag Toegekend maximum bedrag
Montant maximum octroyé Montant maximum octroyé
Anderlecht Anderlecht
10 10
120 000,00 € 120 000,00 €
Auderghem / Oudergem Auderghem / Oudergem
5 5
60 000,00 € 60 000,00 €
Berchem-Sainte-Agathe Berchem-Sainte-Agathe
2 2
24 000,00 € 24 000,00 €
Bruxelles-Ville / Stad Brussel Bruxelles-Ville / Stad Brussel
13 13
156 000,00 € 156 000,00 €
Evere Evere
6 6
72 000,00 € 72 000,00 €
Forest / Vorst Forest / Vorst
3 3
36 000,00 € 36 000,00 €
Ixelles / Elsene Ixelles / Elsene
5 5
60 000,00 € 60 000,00 €
Koekelberg Koekelberg
2 2
24 000,00 € 24 000,00 €
Molenbeek-St-Jean / St-Jans-Molenbeek Molenbeek-St-Jean / St-Jans-Molenbeek
13 13
156 000,00 € 156 000,00 €
Saint-Josse / Sint-Joost Saint-Josse / Sint-Joost
2 2
24 000,00 € 24 000,00 €
Schaerbeek / Schaarbeek Schaerbeek / Schaarbeek
3 3
36 000,00 € 36 000,00 €
Watermael-Boitsfort / Watermaal-Bosvoorde Watermael-Boitsfort / Watermaal-Bosvoorde
3 3
36 000,00 € 36 000,00 €
Woluwe-Saint-Lambert / Sint-Lambrechts-Woluwe Woluwe-Saint-Lambert / Sint-Lambrechts-Woluwe
4 4
48 000,00 € 48 000,00 €
Woluwe-Saint-Pierre / Sint-Pieters-Woluwe Woluwe-Saint-Pierre / Sint-Pieters-Woluwe
4 4
48 000,00 € 48 000,00 €
Total / Totaal Total / Totaal
75 75
900 000,00 € 900 000,00 €

Art. 5.§ 1 - De subsidie zal in twee schijven worden uitgekeerd op de

Art. 5.§ 1 - Le subside sera versé en 2 tranches sur le compte

bankrekening van elke begunstigde gemeente. bancaire de chaque commune bénéficiaire.
Een eerste schijf (voorschot van 50 %) zal vrijgegeven worden tegen Une première tranche (avance de 50 %) sera libérée contre remise d'une
afgifte van een schuldvordering volgens de modaliteiten bepaald in déclaration de créance conforme aux modalités fixées à l'article 6,
artikel 6, tegen 15 december 2024. pour le 15 décembre 2024.
§ 2. Het saldo zal uitgekeerd worden: § 2. Le solde sera liquidé :
- na ontvangst en analyse van de in § 4 bedoelde verantwoordingsstukken; - après réception et analyse des pièces justificatives visées au § 4 ;
- tegen overlegging van een schuldvordering gericht aan de - sur présentation d'une déclaration de créance adressée au Service
Gewestelijke Overheidsdienst Brussel volgens de modaliteiten bepaald public régional de Bruxelles, selon les modalités prévues au § 3, et
in § 3, binnen de termijn van 30 dagen nadat de begunstigde het dans le délai de 30 jours suivant la réception, par le bénéficiaire,
verzoek van de bevoegde ordonnateur heeft ontvangen. de l'invitation émanant de l'ordonnateur compétent.
§ 3. De schuldvorderingen moeten rechtstreeks in PDF-formaat ingediend § 3. Les déclarations de créance doivent être introduite(s)
worden bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel - Brussel Financiën directement sous format PDF au Service public régional de Bruxelles -
en Begroting - op het adres invoice@gob.brussels. Bruxelles Finances et Budget - à l'adresse invoice@sprb.brussels.
De schuldvordering vermeldt: La déclaration de créance indique:
- de reden van de betaling, - le motif du paiement,
- het bedrag waarvan betaling wordt gevraagd, - le montant demandé en paiement,
- het nummer van het visum voor de vastlegging, - le n° du visa d'engagement,
- het bankrekeningnummer waarop dit bedrag gestort moet worden. - le n° de compte bancaire sur lequel ce montant doit être versé.
De begunstigde zal uitsluitend de schuldvordering gebruiken die hem Le bénéficiaire utilisera uniquement la déclaration de créance qui lui
door de administratie wordt overgemaakt. Het document moet gedateerd sera transmise par l'administration. Ce document doit être daté et
en ondertekend worden door een persoon die gemachtigd is de signé par une personne habilitée à engager le bénéficiaire.
begunstigde te binden. De brief met de notificatie van het toegekend bedrag zal in één Le courrier de notification du montant accordé sera impérativement
verzending met de schuldvordering in PDF formaat worden doorgestuurd. joint à l'envoi électronique de la déclaration de créance, en un seul envoi.
Bij aanmaak of wijziging van bankgegevens moet er een schriftelijke En cas de création ou modification de coordonnées bancaires, une
verklaring van de begunstigde in PDF-formaat verstuurd worden naar attestation écrite signée par le bénéficiaire doit être envoyée sous
volgend adres: dsg@gob.brussels. format PDF à l'adresse suivante : dse@sprb.brussels .
§ 4 - De verantwoordingsstukken bestaan uit: § 4 - Les pièces justificatives se composent :
- de arbeidsovereenkomsten en eventuele bijlage; - des contrats de travail et avenants éventuels ;
- de driemaandelijkse attesten van lesbezoek geleverd door de scholen; - de individuele rekeningen (van bezoldiging) van de jongeren die door de gemeente zijn aangeworven; - de recapitulatieve tabel volledig ingevuld alsook gedateerd en getekend door een persoon die bevoegd is om de begunstigde te binden. De door de administratie bezorgde vragenlijst volledig ingevuld moet tegelijkertijd met de voormelde verantwoordingstukken bezorgd worden. § 5. De aanvaardbare personeelskosten zijn de volgende: bruto lonen, maaltijdcheques, patronale bijdragen aan DIBISS en vervoerskosten met uitsluiting van alle andere uitgaven (verzekeringen, verschillende toelagen). - des attestations trimestrielles de fréquentation des cours délivrées par les écoles ; - des comptes individuels (de rémunération) des jeunes engagés par la commune ; - du tableau récapitulatif dûment complété qui sera daté et signé par une personne habilitée à engager le bénéficiaire. Le questionnaire fourni par l'administration sera communiqué dûment complété en même temps que les pièces justificatives mentionnées. § 5. Les frais de personnel admissibles sont les suivants : salaires bruts, chèques-repas, cotisations patronales à l'ORPSS et frais de déplacement, à l'exclusion de toute autre dépense (assurances, indemnités diverses). Les pièces justificatives doivent être introduites sous format
De verantwoordingsstukken moeten uiterlijk op 10 oktober 2025 elektronisch ingediend worden bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, Brussel Plaatselijke besturen op volgend adres: plaatselijke-besturen@gob.brussels, tegen elektronisch ontvangstbewijs. De begunstigde moet ervoor zorgen dat het dossier volledig en in één keer wordt ingediend. Geen enkel bijkomend stuk zal aanvaard worden na de voormelde datum. De verantwoordingsstukken moeten ofwel voor voldaan verklaard zijn, ofwel vergezeld zijn van de betalingsbewijzen (bankrekeninguittreksels of elke andere vorm van betalingsbewijs). Ze moeten chronologisch genummerd zijn en vooraan moet een lijst zitten. De lijst moet afgesloten worden met het totale bedrag en moet gedateerd en ondertekend zijn door een persoon die ertoe gemachtigd is de begunstigde te verbinden. Indien een uitgave gesubsidieerd wordt door meerdere overheden, moet een uitsplitsing volgens subsidiërende overheid mee bezorgd worden. De controle van deze stukken door de beherende administratieve dienst moet het mogelijk maken uit te maken of de vastgelegde uitgaven werkelijk plaatsvonden voor de verwezenlijking van de acties waarin dit besluit voorziet. Indien na controle van de bewijsstukken het bedrag van de aanvaarde bewijsstukken lager ligt dan het bedrag van de toegekende subsidie, zal de subsidie slechts uitbetaald worden ten belope van het bedrag van de aanvaarde bewijsstukken. Nadat voornoemde stukken gecontroleerd zijn, wordt de begunstigde door de bevoegde ordonnateur verzocht een schuldvordering over te maken met vermelding van het eindbedrag dat hem toegekend is op grond van de controle. Na de controle van de bewijsstukken beschikt de begunstigde, vanaf de électronique au plus tard le 10 octobre 2025 au Service public régional de Bruxelles, Bruxelles Pouvoirs locaux à l'adresse suivante : pouvoirs-locaux@sprb.brussels à partir de laquelle un accusé de réception sera automatiquement délivré. Le bénéficiaire veillera à ce que le dossier complet soit déposé en une fois et dans son intégralité. Aucune pièce supplémentaire ne sera acceptée après la date mentionnée ci-dessus. Les pièces justificatives seront soit acquittées, soit accompagnées des preuves de leur paiement (extraits de compte bancaire ou toute autre forme de preuve de paiement). Elles doivent être numérotées selon l'ordre chronologique et précédées d'une liste. La liste doit se clôturer par un total et être datée et signée par une personne habilitée à engager le bénéficiaire. Lorsqu'une pièce justificative est subventionnée par plusieurs pouvoirs subsidiants, la ventilation entre pouvoirs subsidiants sera également reprise. Le contrôle des pièces justificatives par le service administratif gestionnaire doit permettre d'établir que toutes les dépenses engagées ont été réellement effectuées pour la réalisation des actions telles que prévues par le présent arrêté. Si après contrôle des pièces justificatives, le montant que représentent les justificatifs acceptés est inférieur au montant du subside alloué, la subvention ne sera liquidée qu'à due concurrence des justificatifs acceptés. Une fois réalisée la vérification desdites pièces, le bénéficiaire sera invité par l'ordonnateur compétent à transmettre une déclaration de créance reprenant le montant final qui lui est octroyé suite au contrôle. Au terme du contrôle des pièces justificatives, le bénéficiaire
ontvangst van de brief van de ordonnateur over 15 dagen tijd om zijn dispose d'un délai de 15 jours à compter de la réception de la lettre
argumenten voor te leggen indien hij niet akkoord gaat met de de l'ordonnateur pour soumettre ses arguments en cas de désaccord sur
voorgestelde bedragen. Alle correspondentie moet verstuurd worden aan les montants proposés. Toute correspondance doit être transmise à
Brussel Plaatselijke Besturen, op het volgend adres: Bruxelles Pouvoirs locaux à l'adresse suivante :
plaatselijke-besturen@gob.brussels pouvoirs-locaux@sprb.brussels
De bevoegde ordonnateur neemt de eindbeslissing na analyse van de door L'ordonnateur compétent prend la décision finale après analyse des
de begunstigde uiteengezette middelen. moyens développés par le bénéficiaire.

Art. 6.De Minister belast met de Plaatselijke besturen mag de

Art. 6.Le Ministre chargé des Pouvoirs locaux peut demander au

begunstigde alle bijkomende gegevens vragen die nodig zijn voor de bénéficiaire toutes informations complémentaires nécessaires au
behandeling van het dossier en mag alle daartoe aangewezen stappen traitement du dossier et effectuer sur place toute démarche utile afin
ondernemen om ze ter plaatse te bekomen. de les récolter.

Art. 7.De Directie Subsidie en Gelijkheid van Brussel Plaatselijke

Art. 7.La Direction Subventions et Egalité de Bruxelles Pouvoirs

besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel wordt aangewezen locaux du Service public régional de Bruxelles est le service
als de administratieve dienst die ermee belast is in te staan voor een administratif désigné pour s'assurer de la bonne gestion des crédits
goed beheer van de bij dit besluit toegekende kredieten. alloués par cet arrêté.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking op 1 september 2024.

Art. 8.Cet arrêté produit ses effets le 1er septembre 2024.

Art. 9.De Minister bevoegd voor de Plaatselijke besturen wordt belast

Art. 9.Le Ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 14 november 2024. Bruxelles, le 14 novembre 2024.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met de Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Plaatselijke besturen, des Pouvoirs locaux,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
^