Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de steun voor handelszaken die getroffen worden door de bouwplaats van het Zuidpaleis en van de Metrolijn 3 | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à une aide à des commerces affectés par le chantier du Palais du Midi et de la ligne de métro 3 |
---|---|
27 JUNI 2024. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 27 JUIN 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
betreffende de steun voor handelszaken die getroffen worden door de | Bruxelles-Capitale relatif à une aide à des commerces affectés par le |
bouwplaats van het Zuidpaleis en van de Metrolijn 3 | chantier du Palais du Midi et de la ligne de métro 3 |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse Instellingen, artikel 8, eerste lid, juncto de bijzondere | bruxelloises, article 8, alinéa 1er, juncto la loi spéciale du 8 août |
wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20, | 1980 de réformes institutionnelles, article 20, modifiée par la loi |
gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de bouwplaatsen op | Vu l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux chantiers en voirie, |
de openbare weg, artikel 84; | l'article 84 ; |
Gelet op de ordonnantie van 13 oktober 2023 betreffende de steun voor | Vu l'ordonnance du 13 octobre 2023 relative aux aides pour le |
de economische ontwikkeling en transitie van ondernemingen, artikelen | développement et la transition économique des entreprises, les |
4, 31, tweede lid, en 36, §§ 3 en 4; | articles 4, 31, alinéa 2, 36, §§ 3 et 4 ; |
Gelet op de gelijkekansentest verricht op 29 januari 2024 in | Vu le test d'égalité des chances, réalisé le 29 janvier 2024 |
overeenstemming met artikel 2, § 1, 1°, van de ordonnantie van 4 | conformément à l'article 2, § 1er, 1°, de l'ordonnance du 4 octobre |
oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest; | 2018 tendant à l'introduction du test d'égalité des chances ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 avril 2024 ; |
april 2024 ; Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 7 mei 2024; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 mai 2024 ; |
Gelet op advies 76.338/1 van de Raad van State, gegeven op 30 mei | Vu l'avis 76.338/1 du Conseil d'Etat donné le 30 mai 2024 en |
2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de aanleg van metrolijn nr. 3 en aanvullingen, in een | Considérant que la construction de la ligne de métro n° 3 et de ses |
gebied dat een deel van de stad Brussel en de gemeente Sint-Gillis | accessoires entraîne, dans une zone couvrant partie de la Ville de |
omvat, de concentratie meebrengt van (1) civieltechnische werken in | Bruxelles et de la commune de Saint-Gilles, la concentration de |
verband met de metro en de tram, (2) de ontmanteling en wederopbouw | travaux (1) de génie civil en lien avec le métro et le tram, (2) de |
van het Zuidpaleis en (3) de heraanleg van het wegennet; | démontage et reconstruction du Palais du Midi et (3) de réaménagement des voiries ; |
Overwegende dat de specifieke aard en duur van deze werkzaamheden | Que les spécificités et la durée de ces travaux rendent inadéquate, |
ertoe leiden dat, voor de in deze zone gelegen handelszaken, de | pour les commerces situés dans cette zone, l'indemnisation prévue pour |
schadevergoeding voor werven van niveau 2 bepaald in het besluit van | les chantiers de niveau 2 par l'arrêté du Gouvernement du 14 février |
de Regering van 14 februari 2019 betreffende de forfaitaire schadevergoeding voor handelszaken die getroffen worden door een bouwplaats op de openbare weg, ontoereikend is; Overwegende dat de herzieningen van de perimeter waarin de werf een grote impact heeft op de toegankelijkheid en de aantrekkelijkheid van de handelszaken in de buurt van de bouwplaats, het voorwerp zullen uitmaken van overleg met de stuurgroep van de overeenkomst, genaamd "Toots Thielemans", alvorens te worden aangenomen bij besluit van de Regering ; Op voorstel van de minister belast met Economie, Na beraadslaging, | 2019 relatif à l'indemnisation forfaitaire des commerces impactés par un chantier en voirie publique ; Considérant que les révisions du périmètre dans lequel le chantier a une forte incidence sur l'accessibilité et l'attractivité des commerces riverains feront l'objet, avant leur adoption par arrêté du Gouvernement, d'une concertation avec le comité de pilotage de la convention dite " Toots Thielemans » ; Sur proposition du Ministre en charge de l'Economie, Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° ordonnantie: de ordonnantie van 13 oktober 2023 betreffende de | 1° ordonnance : l'ordonnance du 13 octobre 2023 relative aux aides |
steun voor de economische ontwikkeling en transitie van ondernemingen; | pour le développement et la transition économique des entreprises ; |
2° minister: de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 2° ministre : le ministre du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Economie; | Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions ; |
3° de-minimisverordening: de verordening (EU) nr. 2023/2831 van de | 3° règlement de minimis : le règlement (UE) n° 2023/2831 de la |
commissie van 13 december 2023 betreffende de toepassing van de | commission du 13 décembre 2023 relatif à l'application des articles |
artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de | 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux |
Europese Unie op de-minimissteun, bekend gemaakt in het Publicatieblad | aides de minimis, publié au Journal officiel de l'Union européenne L |
van de Europese Unie L van 15 december 2023; | du 15 décembre 2023 ; |
4° KBO: Kruispuntbank van Ondernemingen; | 4° BCE : la Banque-Carrefour des Entreprises ; |
5° BEW: Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke | 5° BEE : Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de |
Overheidsdienst Brussel; | Bruxelles ; |
6° jaar N: jaar van de indiening van de steunaanvraag, die eveneens | 6° année N : l'année d'introduction de la demande d'aide, qui est |
het jaar is waarop de aangevraagde steun betrekking heeft; | aussi l'année à laquelle se rapporte l'aide demandée ; |
7° jaar N-1: het jaar voorafgaand aan het jaar N; | 7° année N-1 : l'année précédant l'année N ; |
8° jaar N-2: het jaar voorafgaand aan het jaar N-1; | 8° année N-2 : l'année précédant l'année N-1 ; |
9° jaar N-3: het jaar voorafgaand aan het jaar N-2. | 9° année N-3 : l'année précédant l'année N-2. |
HOOFDSTUK 2. - Algemene voorwaarden | CHAPITRE 2. - Conditions générales |
Art. 2.Het effect van de langdurige bouwplaats van metrolijn 3 op de |
Art. 2.L'effet du chantier de longue durée du Palais du Midi combiné |
bereikbaarheid en aantrekkelijkheid van de handelszaken in de buurt | à celui de la ligne de métro n° 3, sur l'accessibilité et |
l'attractivité des commerces riverains situés dans le périmètre visé à | |
van de werf, binnen de in artikel 3 genoemde perimeter, wordt voor | l'article 3 est reconnu, pour ces commerces, comme une perturbation |
deze handelszaken erkend als een ernstige verstoring van de economie, zoals bedoeld in artikel 31 van de ordonnantie. | grave de l'économie, telle que visée à l'article 31 de l'ordonnance. |
Art. 3.De geografische perimeter waarbinnen handelszaken getroffen |
Art. 3.Le périmètre géographique à l'intérieur duquel les commerces |
worden door de in artikel 2 bedoelde bouwwerkzaamheden wordt als volgt | sont fortement affectés par le chantier visé à l'article 2 est fixé |
bepaald. | comme suit. |
De initiële perimeter wordt gedefinieerd in de bijlage. | |
De perimeter wordt elk jaar herzien tot het einde van de | Le périmètre initial est défini à l'annexe. |
bouwwerkzaamheden, om rekening te houden met de ontwikkeling van het | Le périmètre est revu chaque année jusqu'au terme du chantier, de |
door de bouwplaats ingenomen terrein. | manière à tenir compte de l'évolution de l'emprise du chantier. |
De Regering bepaalt de herziene perimeter. | Le Gouvernement arrête le périmètre revu. |
Als de Regering geen herziene perimeter heeft bepaald tegen 30 juni | Si le Gouvernement n'a pas arrêté le périmètre revu pour le 30 juin |
van een jaar, wordt de perimeter van het vorige jaar vanaf de volgende | d'une année, le périmètre de l'année précédente est réputé reconduit |
dag geacht verlengd te zijn zonder wijziging. | sans modification à compter du lendemain. |
Art. 4.De begunstigde: |
Art. 4.Le bénéficiaire : |
1° heeft, op het ogenblik van de aanvraag, ten minste een | 1° a, au moment de la demande, au moins une unité d'établissement à |
vestigingseenheid gelegen in de perimeter bepaald in artikel 3, die | une adresse située dans le périmètre visé à l'article 3, inscrite à la |
bij de KBO is ingeschreven, oefent er een economische activiteit uit | BCE, y exerce une activité économique et y dispose de moyens humains |
en beschikt over menselijke middelen en goederen die specifiek voor | et de biens propres qui lui sont spécifiquement affectés ; |
haar zijn bestemd; | |
2° oefent in de vestigingseenheid of -eenheden bedoeld in 1° een | 2° exerce dans la ou les unités d'établissement visées au 1° une |
activiteit uit opgenomen in de bijlage van het besluit van de | activité parmi celles reprises à l'annexe de l'arrêté du Gouvernement |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 februari 2019 betreffende de | de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 février 2019 relatif à |
forfaitaire schadevergoeding voor handelszaken die getroffen worden | l'indemnisation forfaitaire des commerces impactés par un chantier en |
door een bouwplaats op de openbare weg, en die is ingeschreven onder | |
de btw-activiteiten in de KBO op 31 december van het jaar N-1; | voirie publique, inscrite à la BCE au 31 décembre de l'année N-1 parmi |
ses activités T.V.A. ; | |
3° leeft zijn verplichtingen inzake btw na; | 3° respecte ses obligations en matière de T.V.A. ; |
4° leeft, indien hij de activiteit "55 - Verschaffen van accommodatie" | 4° respecte, s'il exerce l'activité " 55 - Hébergement », à la date |
uitoefent, op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit, zijn | d'entrée en vigueur du présent arrêté, ses obligations en matière de |
verplichtingen inzake voorafgaande aangifte en registratie vastgelegd | déclaration préalable et d'enregistrement prévues à l'article 4 de |
in artikel 4 van de ordonnantie van 8 mei 2014 betreffende het toeristische logies na; | l'ordonnance du 8 mai 2014 relative à l'hébergement touristique ; |
5° beschikt, indien hij onderworpen is aan deze verplichting, over een | 5° dispose, s'il est soumis à cette obligation, d'un système de caisse |
geregistreerd kassasysteem overeenkomstig artikel 21bis van koninklijk | enregistreuse conformément à l'article 21bis de l'arrêté royal n° 1 du |
besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor | 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de |
de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde; | la taxe sur la valeur ajoutée ; |
6° beschikt, als hij activiteit "56.302 - Discotheken, dancings en | 6° dispose, s'il exerce l'activité " 56.302 - Discothèques, dancing et |
dergelijke" uitoefent, over een milieuvergunning of een | similaires », d'un permis d'environnement ou d'une déclaration |
milieuverklaring, ten laatste afgeleverd op de dag van de | environnementale délivré au plus tard le jour de l'entrée en vigueur |
inwerkingtreding van dit besluit en houdende ten minste een van de | du présent arrêté et comportant au moins l'une des rubriques suivantes |
volgende rubrieken: | : |
a) rubriek 134a, 134b of 135, overeenkomstig de bijlage bij het | a) rubrique 134a, 134b ou 135, conformément à l'annexe de l'arrêté du |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant |
vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van klasse IB, IC, ID, II | la liste des installations de classe IB, IC, ID, II et III en |
en III met toepassing van artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 | exécution de l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux |
betreffende de milieuvergunningen, zoals dit besluit van kracht was | permis d'environnement, tel que cet arrêté était en vigueur jusqu'au |
tot 21 februari 2018; | 21 février 2018 ; |
b) oftewel rubriek 135a, 135b of 135c, overeenkomstig de bijlage bij | b) soit la rubrique 135a, 135b ou 135c, conformément à l'annexe de |
het voormelde besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars |
maart 1999, zoals dit besluit van kracht is op de dag van de | 1999 susvisé, tel que cet arrêté est en vigueur au jour de l'entrée en |
inwerkingtreding van dit besluit; | vigueur du présent arrêté ; |
7° voldoet op de datum van indiening van de steunaanvraag aan zijn | 7° respecte, à la date d'introduction de la demande d'aide, ses |
verplichtingen inzake de neerlegging en bekendmaking bij de Nationale | obligations en matière de dépôt et de publication auprès de la Banque |
Bank van België van zijn jaarrekeningen en zijn sociale balans | nationale de Belgique de ses comptes annuels et de son bilan social |
afgesloten voor de jaren N-3 en N-2. | clôturés pour les années N-3 et N-2. |
Art. 5.De begunstigde heeft een omzet verwezenlijkt van meer dan |
Art. 5.Le bénéficiaire a réalisé l'année précédant la demande d'aide |
25.000 euro en minder dan 2 miljoen euro in het jaar voorafgaand aan | un chiffre d'affaires supérieur à 25.000 euros et inférieur à 2 |
de steunaanvraag. | millions d'euros. |
De omzet wordt bepaald op basis van de gegevens opgenomen in de | Le chiffre d'affaires est déterminé sur la base des données reprises |
ontvangstbewijzen van de btw-aangiftes. | dans les accusés de réception des déclarations à la T.V.A. . |
In afwijking van het tweede lid, voor wat betreft de btw-eenheden in | Par dérogation à l'alinéa 2, pour ce qui concerne les unités T.V.A. au |
de zin van artikel 4, § 2, van het Wetboek van de belasting over de | sens de l'article 4, § 2, du Code de la taxe de la valeur ajoutée, le |
toegevoegde waarde, wordt de omzet bepaald op basis van de gegevens | chiffre d'affaires est déterminé sur la base des données reprises dans |
opgenomen in de ontvangstbewijzen van de btw-aangiftes van de | les accusés de réception des déclarations à la T.V.A. de l'unité |
btw-eenheid en een getuigschrift van een gecertificeerd accountant, | T.V.A. et d'une attestation d'un expert-comptable certifié, d'un |
een gecertificeerd belastingadviseur of een bedrijfsrevisor, met een | conseiller fiscal certifié ou d'un réviseur d'entreprise, reprenant la |
lijst van alle leden van de btw-eenheid en de maandelijkse of | liste de tous les membres de l'unité de T.V.A. et les chiffres |
trimestriële omzet voor het betrokken jaar van alle leden van | d'affaires mensuels ou trimestriels pour l'année concernée de chacun |
btw-eenheid. | des membres de l'unité T.V.A. |
Voor de in het jaar N toegekende steun is het eerste lid niet van | Pour l'aide octroyée pour l'année N, l'alinéa 1er ne s'applique pas |
toepassing op de begunstigden ingeschreven in de KBO vanaf 1 januari | aux bénéficiaires inscrits à la BCE à partir du 1er janvier de l'année |
van het jaar N-2. | N-2. |
Art. 6.De steun wordt verleend onder de voorwaarden van de de-minimisverordening. Art. 7.De in dit besluit vastgestelde steunvoorwaarden zijn van toepassing onverminderd de voorwaarden die zijn vastgesteld in de ordonnantie. In afwijking van het eerste lid en artikel 14, eerste lid, 3°, van de ordonnantie, kan de steun worden toegekend aan de begunstigde die een gerechtelijke reorganisatie ondergaat of waarvoor een procedure van gerechtelijke reorganisatie aanhangig is. HOOFDSTUK 3. - Steun aan de handelszaken in de buurt van de bouwplaats teneinde het inkomensverlies gedeeltelijk te compenseren Art. 8.De minister kent steun toe aan handelszaken waarvan de toegankelijkheid en aantrekkelijkheid ernstig zijn getroffen door de in artikel 2 bedoelde bouwwerkzaamheden, als gedeeltelijke compensatie voor hun inkomensverlies. De handelszaken die voor deze steun in aanmerking komen, zijn de ondernemingen die voldoen aan de voorwaarden die zijn vastgelegd in de ordonnantie en in dit besluit. Art. 9.De steun bestaat uit een jaarlijks forfaitair bedrag per |
Art. 6.L'aide est octroyée aux conditions visées dans le règlement de minimis. Art. 7.Les conditions d'aide définies dans le présent arrêté s'appliquent sans préjudice des conditions prévues dans l'ordonnance. Par dérogation à l'alinéa 1er et à l'article 14, alinéa 1er, 3°, de l'ordonnance, l'aide peut être octroyée au bénéficiaire qui est en état de réorganisation judiciaire ou fait l'objet d'une procédure de réorganisation judiciaire. CHAPITRE 3. - Aide aux commerces riverains du chantier en compensation partielle de la perte de revenus Art. 8.Le ministre octroie une aide aux commerces dont l'accessibilité et l'attractivité sont fortement affectées par le chantier visé à l'article 2, en compensation partielle de leur perte de revenus. Les commerces éligibles pour cette aide sont les entreprises qui répondent aux conditions fixées par l'ordonnance et par le présent arrêté. Art. 9.L'aide consiste en un montant forfaitaire annuel par unité |
vestigingseenheid die voldoet aan de voorwaarden bepaald in artikel 4, | d'établissement rencontrant les conditions visées à l'article 4, 1° et |
1° en 2°. | 2°. |
Dit bedrag varieert naargelang van het aantal werknemers, uitgedrukt | Ce montant varie en fonction du nombre de travailleurs, exprimé en |
in voltijdse equivalenten, die door de begunstigde in deze | équivalents temps plein, occupés par le bénéficiaire dans cette unité |
vestigingseenheid zijn tewerkgesteld, en wel als volgt: | d'établissement, comme suit : |
VTE | VTE |
Bedrag | Bedrag |
ETP | ETP |
Montant | Montant |
Minder dan 2 | Minder dan 2 |
8.000,00 euro | 8.000,00 euro |
Moins de 2 | Moins de 2 |
8.000,00 euros | 8.000,00 euros |
Minstens 2 en minder dan 5 | Minstens 2 en minder dan 5 |
10.000,00 euro | 10.000,00 euro |
De 2 à moins de 5 | De 2 à moins de 5 |
10.000,00 euros | 10.000,00 euros |
Minstens 5 en minder dan 10 | Minstens 5 en minder dan 10 |
12.000,00 euro | 12.000,00 euro |
De 5 à moins de 10 | De 5 à moins de 10 |
12.000,00 euros | 12.000,00 euros |
Minstens 10 en minder dan 15 | Minstens 10 en minder dan 15 |
15.000,00 euro | 15.000,00 euro |
De 10 à moins de 15 | De 10 à moins de 15 |
15.000,00 euros | 15.000,00 euros |
15 of meer | 15 of meer |
20.000,00 euro | 20.000,00 euro |
15 ou plus | 15 ou plus |
20.000,00 euros | 20.000,00 euros |
Het aantal werknemers wordt bepaald op basis van de sociale balans die | Ce nombre de travailleurs est déterminé sur la base du bilan social |
gepubliceerd is in de BNB voor het jaar dat voorafgaat aan dat van de | publié à la BNB de l'année précédant celle de la demande, ou, pour les |
aanvraag of, voor bedrijven die niet onderworpen zijn aan de | entreprises qui ne sont pas soumises à l'obligation de publication des |
verplichting om rekeningen en balansen te publiceren, op basis van de | comptes et bilans, sur la base des copies DIMONA ou Dmfa les plus |
meest recente Dimona- of Dmfa-aangiften. | récentes. |
De steun wordt toegekend voor een maximum van vijf vestigingseenheden | L'aide est accordée pour un maximum de cinq unités d'établissement par |
per begunstigde en per jaar. | bénéficiaire et par année. |
Art. 10.De begunstigde kan de steun voor het eerst aanvragen in het |
Art. 10.Le bénéficiaire peut demander l'aide pour la première fois |
jaar waarin dit besluit in werking treedt. | pour l'année de l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
De begunstigde kan de steun aanvragen voor elk jaar waarin hij, binnen | Le bénéficiaire peut demander l'aide pour chaque année où il a, dans |
de in artikel 3 bedoelde perimeter, een vestigingseenheid heeft die | le périmètre visé à l'article 3 d'application pour cette même année, |
voldoet aan de voorwaarden van de ordonnantie en van dit besluit. | une unité d'établissement répondant aux conditions de l'ordonnance et |
du présent arrêté. | |
Art. 11.Indien één of meer forfaitaire schadevergoedingen werden |
Art. 11.Si une ou plusieurs indemnisations forfaitaires ont été |
toegekend aan een vestigingseenheid, op basis van één of meerdere | accordées à l'unité d'établissement, sur la base d'une ou plusieurs |
aanvragen die werden ingediend tijdens een bepaald jaar, | demandes introduites au cours d'une année donnée, en vertu de |
overeenkomstig artikel 84 van de ordonnantie van 3 mei 2018 | l'article 84 de l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux chantiers en |
betreffende de bouwplaatsen op de openbare weg, wordt het bedrag van | voirie, le montant de ces indemnisations est déduit de l'aide octroyée |
deze vergoedingen in mindering gebracht op de steun die voor datzelfde | |
jaar werd toegekend op basis van huidig besluit. | pour cette même année sur la base du présent arrêté. |
Indien één of meerdere aanvragen voor forfaitaire schadevergoedingen | Si une ou plusieurs demandes d'indemnisation forfaitaires introduites |
die werden ingediend door een vestigingseenheid gedurende een bepaald | par une unité d'établissement au cours d'une année donnée, en vertu de |
jaar, op basis van artikel 84 van de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de bouwplaatsen op de openbare weg, in behandeling zijn op het tijdstip waarop of nadat die onderneming in datzelfde jaar steun op basis van huidig besluit heeft aangevraagd, wordt de schadevergoeding geweigerd indien de steun wordt verleend op basis van huidig besluit. HOOFDSTUK
4. - Procedure voor de behandeling van de dossiers en vereffening van de steun Art. 12.De begunstigde dient de steunaanvraag in bij BEW aan de hand van een standaardformulier. BEW bepaalt het standaardformulier en stelt het via haar website ter beschikking. Het formulier vermeldt de bijlagen die nodig zijn om de naleving van de in dit besluit en in de ordonnantie vastgestelde voorwaarden na te gaan en die de begunstigde bij zijn aanvraag voegt. Vanaf het jaar volgend op het jaar van inwerkingtreding stelt BEW het |
l'article 84 de l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux chantiers en voirie, sont en cours d'examen au moment où ou après que, durant la même année, cette entreprise sollicite une aide sur la base du présent arrêté, ces indemnisations sont refusées dans le cas où l'aide est octroyée sur la base du présent arrêté. CHAPITRE
4. - Procédure d'instruction des dossiers et liquidation de l'aide Art. 12.Le bénéficiaire introduit la demande d'aide auprès de BEE sur un formulaire-type. BEE détermine le formulaire-type et le rend disponible sur son site internet. Le formulaire indique les pièces annexes nécessaires à la vérification du respect des conditions prévues par le présent arrêté et par l'ordonnance, que le bénéficiaire joint à sa demande. A partir de l'année suivant celle de l'entrée en vigueur, BEE ne rend |
standaardformulier pas ter beschikking na bekendmaking van het besluit | le formulaire-type disponible qu'après la publication de l'arrêté |
tot vaststelling van de perimeter bedoeld in artikel 3, vierde lid, of | fixant le périmètre par application de l'article 3, alinéa 4, ou après |
na 30 juni, in het geval bedoeld in artikel 3, vijfde lid. | le 30 juin, dans le cas visé à l'article 3, alinéa 5. |
BEW ontvangt de steunaanvraag ten laatste op 31 oktober van elk jaar. | BEE réceptionne la demande d'aide au plus tard le 31 octobre de chaque année. |
Art. 13.De begunstigde geeft in zijn aanvraag alle onder de |
Art. 13.Le bénéficiaire déclare dans sa demande toute autre aide |
de-minimisverordening of andere de-minimisverordeningen vallende steun | relevant du règlement de minimis ou d'autres règlements de minimis |
aan die hij, als één onderneming in de zin van die verordening, | qu'il a reçu, en tant qu'entreprise unique au sens de ce règlement, au |
gedurende de twee voorgaande jaren en het lopende jaar heeft | cours des deux années précédentes et de l'année en cours. |
ontvangen. Het eerste lid is niet meer van toepassing zodra het centrale register | L'alinéa 1er n'est plus d'application dès lors que le registre central |
van de-minimissteun een periode van 3 jaar bestrijkt. | des aides de minimis couvre une période de 3 années. |
Art. 14.§ 1. Binnen de maand van de ontvangst van de steunaanvraag |
Art. 14.§ 1er. Dans le mois de la réception de la demande d'aide, BEE |
bezorgt BEW een ontvangstbewijs aan de begunstigde met de referenties | adresse au bénéficiaire un accusé de réception reprenant les |
van het dossier. | références du dossier. |
§ 2. Indien het aanvraagdossier volledig is, wordt de begunstigde | § 2. Si le dossier de demande est complet, la décision est notifiée au |
binnen de twee maanden vanaf de datum van het ontvangstbewijs op de | bénéficiaire dans les deux mois de la date de l'accusé de réception. |
hoogte gebracht van de beslissing. § 3. Indien het aanvraagdossier niet volledig is, worden de | § 3. Si le dossier de demande n'est pas complet, l'accusé de réception |
ontbrekende elementen in het ontvangstbewijs opgesomd. | énumère les éléments manquants. |
De begunstigde heeft twee maanden vanaf de datum van het | Le bénéficiaire dispose de deux mois à compter de la date de l'accusé |
ontvangstbewijs om zijn dossier aan te vullen. | |
Indien de begunstigde zijn dossier volledig aanvult, wordt hij binnen | de réception pour compléter son dossier. |
de twee maanden na ontvangst van de ontbrekende elementen op de hoogte | Si le bénéficiaire complète totalement son dossier, la décision |
gebracht van de toekenningsbeslissing. | d'octroi est notifiée au bénéficiaire dans les deux mois de la |
Als de begunstigde zijn dossier gedeeltelijk aanvult, neemt BEW een | réception de tous les éléments manquants. |
beslissing op basis van de ontvangen informatie. De | Si le bénéficiaire complète partiellement son dossier, BEE statue sur |
toekenningsbeslissing wordt binnen twee maanden na ontvangst van de | la base des éléments reçus. La décision d'octroi est notifiée au |
laatste meegedeelde elementen aan de begunstigde betekend. | bénéficiaire dans les deux mois de la réception des derniers éléments |
§ 4. BEW deelt de begunstigde mee dat de steun wordt toegekend onder | communiqués. § 4. BEE informe le bénéficiaire que l'aide est octroyée sous le |
het stelsel van de de-minimisverordening. | régime du règlement de minimis. |
Art. 15.De steun wordt in één schijf vereffend op een Belgische |
Art. 15.L'aide est liquidée en une seule tranche sur un compte |
zichtrekening op naam van de begunstigde. | bancaire à vue belge au nom du bénéficiaire. |
HOOFDSTUK 5. - Persoonsgegevens | CHAPITRE 5. - Données à caractère personnel. |
Art. 16.BEW is de verantwoordelijke voor de nodige verwerkingen van |
Art. 16.BEE est le responsable des traitements de données à caractère |
persoonsgegevens die voortvloeien uit dit besluit. | personnel nécessaires découlant du présent arrêté. |
BEW kan de persoonsgegevens en andere gegevens bekomen van de | BEE peut obtenir les données à caractère personnel, ainsi que d'autres |
aanvrager of van een andere overheidsinstantie, waaronder de FOD | données, du demandeur ou d'une autre autorité publique, dont le SPF |
Economie, de Nationale Bank van België en Leefmilieu Brussel. | Economie, la Banque nationale de Belgique et Bruxelles Environnement. |
BEW is gemachtigd om rijksregisternummers op te vragen en te | BEE est autorisé à solliciter les numéros de registre national et à |
gebruiken, overeenkomstig artikel 8, § 1, derde lid, van de wet van 8 | les utiliser, conformément à l'article 8, § 1er, alinéa 3, de la loi |
augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke | du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes |
personen. | physiques. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 2 september 2024. |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 2 septembre 2024. |
Het heeft geen uitwerking meer vanaf de datum bepaald door de Regering. | Il cesse de sortir ses effets à la date arrêtée par le Gouvernement. |
Art. 18.De minister wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 18.Le ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 27 juni 2024. | Bruxelles, le 27 juin 2024. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister bevoegd voor Economie, | Le Ministre chargé de l'Economie, |
A. MARON | A MARON |
Bijlage - Oorspronkelijke perimeter | Annexe - Périmètre initial |
Adres | Adres |
Even huisnummer | Even huisnummer |
Oneven huisnummer | Oneven huisnummer |
Adresse | Adresse |
Numéros pairs | Numéros pairs |
Numéros impairs | Numéros impairs |
Stalingradlaan | Stalingradlaan |
2 t.e.m. 130 | 2 t.e.m. 130 |
1 t.e.m. 35 en 77 t.e.m. 117 | 1 t.e.m. 35 en 77 t.e.m. 117 |
Avenue de Stalingrad | Avenue de Stalingrad |
2 à 130 | 2 à 130 |
1 à 35 et 77 à 117 | 1 à 35 et 77 à 117 |
Zuidlaan | Zuidlaan |
50 t.e.m. 82 | 50 t.e.m. 82 |
51 t.e.m. 81 | 51 t.e.m. 81 |
Boulevard du Midi | Boulevard du Midi |
50 à 82 | 50 à 82 |
51 à 81 | 51 à 81 |
Jamarlaan | Jamarlaan |
2 t.e.m. 24 | 2 t.e.m. 24 |
1 t.e.m. 53 | 1 t.e.m. 53 |
Boulevard Jamar | Boulevard Jamar |
2 à 24 | 2 à 24 |
1 à 53 | 1 à 53 |
Maurice Lemmonierlaan | Maurice Lemmonierlaan |
72 t.e.m. 130 en 172 t.e.m. 218 | 72 t.e.m. 130 en 172 t.e.m. 218 |
79 t.e.m. 227 | 79 t.e.m. 227 |
Boulevard Maurice Lemonnier | Boulevard Maurice Lemonnier |
72 à 130 et 172 à 218 | 72 à 130 et 172 à 218 |
79 à 227 | 79 à 227 |
Poincarélaan | Poincarélaan |
76 t.e.m. 82 | 76 t.e.m. 82 |
75 t.e.m. 81 | 75 t.e.m. 81 |
Boulevard Poincaré | Boulevard Poincaré |
76 à 82 | 76 à 82 |
75 à 81 | 75 à 81 |
Europaesplanade | Europaesplanade |
/ | / |
9 t.e.m. 29 | 9 t.e.m. 29 |
Esplanade de l'Europe | Esplanade de l'Europe |
/ | / |
9 à 29 | 9 à 29 |
Baraplein | Baraplein |
2 t.e.m. 30 | 2 t.e.m. 30 |
1 t.e.m. 29 | 1 t.e.m. 29 |
Place Bara | Place Bara |
2 à 30 | 2 à 30 |
1 à 29 | 1 à 29 |
Anneesensplein | Anneesensplein |
2 | 2 |
1 | 1 |
Place Anneessens | Place Anneessens |
2 | 2 |
1 | 1 |
Rouppeplein | Rouppeplein |
2 t.e.m. 32 | 2 t.e.m. 32 |
1 t.e.m. 31 | 1 t.e.m. 31 |
Place Rouppe | Place Rouppe |
2 à 32 | 2 à 32 |
1 à 31 | 1 à 31 |
Grondwetplein | Grondwetplein |
2 t.e.m. 18 | 2 t.e.m. 18 |
/ | / |
Place de la Constitution | Place de la Constitution |
2 à 18 | 2 à 18 |
/ | / |
Argonnestraat | Argonnestraat |
2 t.e.m. 16 | 2 t.e.m. 16 |
/ | / |
Rue de l'Argonne | Rue de l'Argonne |
2 à 16 | 2 à 16 |
/ | / |
Kazernestraat | Kazernestraat |
2 t.e.m. 108 | 2 t.e.m. 108 |
1 t.e.m. 69 | 1 t.e.m. 69 |
Rue de la Caserne | Rue de la Caserne |
2 à 108 | 2 à 108 |
1 à 69 | 1 à 69 |
Fonteinstraat | Fonteinstraat |
10 t.e.m. 40 | 10 t.e.m. 40 |
1 t.e.m. 49 | 1 t.e.m. 49 |
Rue de la Fontaine | Rue de la Fontaine |
10 à 40 | 10 à 40 |
1 à 49 | 1 à 49 |
Radstraat | Radstraat |
2 t.e.m. 16 | 2 t.e.m. 16 |
1 t.e.m. 37 | 1 t.e.m. 37 |
Rue de la Roue | Rue de la Roue |
2 à 16 | 2 à 16 |
1 à 37 | 1 à 37 |
Doornikstraat | Doornikstraat |
2 t.e.m. 12 | 2 t.e.m. 12 |
1 t.e.m. 21 | 1 t.e.m. 21 |
Rue de Tournai | Rue de Tournai |
2 à 12 | 2 à 12 |
1 à 21 | 1 à 21 |
Woeringstraat | Woeringstraat |
2 t.e.m. 22 | 2 t.e.m. 22 |
1 t.e.m. 21 | 1 t.e.m. 21 |
Rue de Woeringen | Rue de Woeringen |
2 à 22 | 2 à 22 |
1 à 21 | 1 à 21 |
Voldersstraat | Voldersstraat |
2 t.e.m. 8 | 2 t.e.m. 8 |
1 t.e.m. 5 | 1 t.e.m. 5 |
Rue des Foulons | Rue des Foulons |
2 à 8 | 2 à 8 |
1 à 5 | 1 à 5 |
Frédéric Bassestraat | Frédéric Bassestraat |
10 t.e.m. 18 | 10 t.e.m. 18 |
13 t.e.m. 19 | 13 t.e.m. 19 |
Rue Frédéric Basse | Rue Frédéric Basse |
10 à 18 | 10 à 18 |
13 à 19 | 13 à 19 |
Rogier van der Weydenstraat | Rogier van der Weydenstraat |
2 t.e.m. 26 | 2 t.e.m. 26 |
17 t.e.m. 47 | 17 t.e.m. 47 |
Rue Roger van der Weyden | Rue Roger van der Weyden |
2 à 26 | 2 à 26 |
17 à 47 | 17 à 47 |
Sallaertstraat | Sallaertstraat |
2 t.e.m. 8 | 2 t.e.m. 8 |
1 t.e.m. 13 | 1 t.e.m. 13 |
Rue Sallaert | Rue Sallaert |
2 à 8 | 2 à 8 |
1 à 13 | 1 à 13 |
Nieuwland | Nieuwland |
84 t.e.m. 198 | 84 t.e.m. 198 |
67 t.e.m. 201 | 67 t.e.m. 201 |
Rue Terre-Neuve | Rue Terre-Neuve |
84 à 198 | 84 à 198 |
67 à 201 | 67 à 201 |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van dd mmm 202X betreffende de steun voor | Bruxelles-Capitale du jj mmm 202X relatif à une aide à des commerces |
handelszaken die getroffen worden door de bouwplaats van het | affectés par le chantier du Palais du Midi et de la ligne de métro 3 ; |
Zuidpaleis en van de Metrolijn 3; | |
Brussel, 27 juni 2024. | Bruxelles, le 27 juin 2024. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister bevoegd voor Economie, | Le Ministre chargé de l'Economie, |
A. MARON | A. MARON |