Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 maart 2024 houdende wijziging van het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de gewestelijke overheidsdiensten van Brussel en het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 mars 2024 portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des services publics régionaux de Bruxelles et de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région Bruxelles-Capitale |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
28 MAART 2024. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | 28 MARS 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
28 maart 2024 houdende wijziging van het Besluit van de Brusselse | Bruxelles-Capitale du 28 mars 2024 portant modification de l'arrêté du |
Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende het administratief | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 |
statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de | portant le statut administratif et pécuniaire des agents des services |
gewestelijke overheidsdiensten van Brussel en het Besluit van de | publics régionaux de Bruxelles et de l'arrêté du Gouvernement de la |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende het | Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut |
administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren | administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public |
van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | de la Région Bruxelles-Capitale |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse Instellingen, het artikel 40, § 1, gewijzigd bij de | bruxelloises, l'article 40, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 |
bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale | juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat ; |
staatsstructuur; | |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, artikel 11, § 1, gewijzigd door de wet van 24 december 2002; | d'intérêt public, l'article 11, § 1er, modifié par la loi du 24 décembre 2002 ; |
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van de | Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création d'un Service |
Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische | d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de |
Hulp, artikel 8, tweede lid, gewijzigd door de ordonnantie van 9 juli | Bruxelles-Capitale, l'article 8, alinéa 2, modifié par l'ordonnance du |
2015; | 9 juillet 2015 ; |
Gelet op de ordonnantie van 3 december 1992 betreffende de exploitatie | Vu l'ordonnance du 3 décembre 1992 relative à l'exploitation et au |
en de ontwikkeling van het kanaal, de haven, de voorhaven, en de | développement du canal, du port, de l'avant-port et de leurs |
aanhorigheden ervan in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, artikel | dépendances dans la Région de Bruxelles-Capitale, l'article 17, |
17, gewijzigd door de ordonnanties van 29 maart 2001 en 6 november | modifié par les ordonnances du 29 mars 2001 et du 6 novembre 2003 ; |
2003; Gelet op de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende organisatie en | Vu l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et |
werking van Actiris, artikel 34, § 1, gewijzigd bij de ordonnantie van | fonctionnement d'Actiris, l'article 34, § 1er, modifié par |
8 december 2016; | l'ordonnance du 8 décembre 2016 ; |
Gelet op de ordonnantie van 26 juni 2003 houdende oprichting van het | Vu l'ordonnance du 26 juin 2003 portant création d'Innoviris, modifiée |
Innoviris, gewijzigd bij de ordonnantie van 27 juli 2017 ter | par l'ordonnance bruxelloise du 27 juillet 2017 visant à promouvoir la |
bevordering van onderzoek, ontwikkeling en innovatie door de | |
toekenning van steun met economische finaliteit ten voordele van | recherche, le développement et l'innovation par l'octroi d'aides |
ondernemingen en onderzoeksorganisaties gelijkgesteld met | affectées à des finalités économiques en faveur des entreprises et des |
ondernemingen, artikel 9; | organismes de recherche assimilées à des entreprises, l'article 9 ; |
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse | Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du |
Huisvestingscode, artikel 40, vervangen bij de ordonnantie van 11 | logement, l'article 40 remplacé par l'ordonnance du 11 juillet 2013 ; |
juli2013; Gelet op de ordonnantie van 28 mei 2015 tot oprichting van een | Vu l'ordonnance du 28 mai 2015 créant un organisme d'intérêt public |
instelling van openbaar nut waarin het beheer van het preventie- en | centralisant la gestion de la politique de prévention et de sécurité |
veiligheidsbeleid in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is | |
samengebracht en tot oprichting van de Gewestelijke School voor de | en Région de Bruxelles-Capitale et créant l'Ecole régionale des |
Veiligheids-, Preventie- en Hulpdienstberoepen - Brusafe, artikel 9, | métiers de la sécurité, de la prévention et du secours - Brusafe, |
1e lid; | l'article 9, alinéa 1er ; |
Gelet op de ordonnantie van 29 juli 2015 houdende oprichting van het | Vu l'ordonnance du 29 juillet 2015 portant création du Bureau |
Brussels Planningsbureau, artikel 10; | bruxellois de la planification, l'article 10 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van | Vu l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant Bruxelles Environnement, |
Leefmilieu Brussel, artikel 1, § 2, gewijzigd bij de ordonnantie van 3 | l'article 1er, § 2, modifié par l'ordonnance du 3 mai 2018 et confirmé |
mei 2018 en bevestigd bij de wet van 16 juni 1989 houdende diverse | par la loi du 16 juin 1989 portant diverses réformes |
institutionele hervormingen, artikel 41; | institutionnelles, l'article 41 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 |
maart 2018 houdende het administratief statuut en de | mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van | organismes d'intérêt public de la Région Bruxelles-Capitale ; |
openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 |
maart 2018 houdende het administratief statuut en de | mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de gewestelijke | services publics régionaux de Bruxelles ; |
overheidsdiensten van Brussel; | |
Gelet op de gelijkekansentest verricht op 03 juni 2022 ; | Vu le test d'égalité des chances réalisé le 03 juin 2022 ; |
Gelet de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 | Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés les 10 aout 2022 et |
augustus 2022 en 11 oktober 2022; | 11 octobre 2022 ; |
Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 30 mei 2023; Gelet op het protocol nr. 2023/10 van Sectorcomité XV van 12 september 2023; Overwegende het ontbreken van een advies van de raad van bestuur van de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij; Overwegende het advies van de raad van bestuur van de Gewestelijke Vennootschap van de Haven van Brussel, gegeven op 1 september 2023 ; Gelet op het advies van het beheerscomité van Actiris, gegeven op 28 september 2023 ; Gelet op advies 74.875/4 van de Raad van State, gegeven op 11 december | Vu l'accord de Ministre du Budget, donné le 30 mai 2023 ; Vu le protocole n. 2023/10 du Comité du Secteur XV du 12 septembre 2023 ; Considérant l'absence d'avis du Conseil d'administration de la Société de Logement de la Région de Bruxelles-Capitale ; Considérant l'avis du Conseil d'administration de la Société régionale du Port de Bruxelles donné le 1 septembre 2023 ; Vu l'avis du Comité de gestion d'Actiris, donné le 28 septembre 2023 ; Vu l'avis n° 74.875/4 du Conseil d'Etat, donné le 11 décembre 2023, en |
2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op het advies nr. CO-A-2023-605 cm van de | Vu l'avis N° CO-A-2023-605 cm de l'Autorité de Protection des données |
Gegevensbeschermingsautoriteit uitgebracht op 19 januari 2024; | rendu le 19 janvier 2024 ; |
Op voorstel van de minister van Openbaar Ambt, | Sur la proposition du ministre de la Fonction publique, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen aan het besluit van de Brusselse | |
Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende het administratief | CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du 21 mars 2018 Gouvernement |
statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de | de la Région de Bruxelles-Capitale portant le statut administratif et |
gewestelijke overheidsdiensten van Brussel. | pécuniaire des agents des services publics régionaux de Bruxelles |
Artikel 1.Artikel 34 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Article 1er.L'article 34 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de | Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de gewestelijke | pécuniaire des agents des services publics régionaux de Bruxelles, est |
overheidsdiensten van Brussel wordt vervangen door hetgeen volgt: "De | remplacé par ce qui suit : « Le recrutement du personnel se déroule |
werving van het personeel verloopt via SELOR. De minister en de | par l'intermédiaire du SELOR. Le ministre et l'administrateur délégué |
afgevaardigd bestuurder van SELOR sluiten een samenwerkingsprotocol | de SELOR concluent un protocole de collaboration pour les services |
voor de gewestelijke overheidsdiensten van Brussel.". | publics régionaux de Bruxelles. ». |
Art. 2.In artikel 36 van hetzelfde besluit, worden volgende |
Art. 2.A l'article 36 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
a) Lid 2 wordt vervangen als volgt: | a) l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Met uitzondering van de beroepen waarvoor specifieke diploma's | « Excepté pour les métiers nécessitant des diplômes spécifiques et |
vereist zijn en onder voorbehoud van de wettelijke bepalingen inzake | sous réserve des dispositions légales en matière de grades légaux |
de statutaire graden waarvan niet mag worden afgeweken, kan de | auxquels il ne peut être dérogé, une dérogation de la condition visée |
Minister een afwijking van de in lid 1, 4° bedoelde voorwaarde | à l'alinéa 1er, 4° peut être accordée par le Ministre pour les métiers |
toestaan voor de beroepen die zijn opgenomen in de jaarlijks door de | |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering opgestelde lijst, op basis van de | repris sur la liste établie annuellement par le Gouvernement de la |
jaarlijks door Actiris opgestelde lijst van knelpuntberoepen en de | Région de Bruxelles-Capitale sur base de la liste des métiers en |
analyse door Brussel Openbaar Ambt van de resultaten van de selecties | pénurie établie annuellement par Actiris et de l'analyse par Bruxelles |
die zijn afgerond zonder dat dit een voldoende aantal kandidaten of | Fonction publique des résultats des sélections clôturées sans parvenir |
geslaagde kandidaten heeft opgeleverd in verhouding tot de in te | à produire un nombre suffisant de candidats ou lauréats au regard des |
vullen betrekkingen. Het voordeel van de afwijking wordt afhankelijk | emplois à pourvoir. Le bénéfice de la dérogation est assorti de |
gesteld van een of meerdere van de volgende voorwaarden: | conditions choisies parmi les conditions suivantes : |
- het bezit van een diploma of getuigschrift van een voor de te | - la possession d'un diplôme ou d'un certificat d'étude en rapport |
vervullen functie relevante opleiding; | avec le métier à pourvoir ; |
- een relevante beroepservaring in verband met de te vervullen | - une expérience professionnelle pertinente en relation avec le métier |
functie; | à pourvoir ; |
- het met goed gevolg afleggen van een door Brussel Openbaar Ambt | - la réussite d'un examen de qualification organisé par Bruxelles |
georganiseerd kwalificatie-examen; | fonction publique ; |
- het bezit van een titel van kennis, verkregen in het kader van een | - la détention d'un titre de compétences obtenu dans le cadre d'une |
validering van vaardigheden; | validation des compétences ; |
- de in het buitenland opgedane relevante beroepservaring, binnen de | - l'expérience professionnelle pertinente acquise à l'étranger, dans |
grenzen van de artikelen 432 en 433 van dit besluit. | les limites des articles 432 et 433 du présent arrêté. |
De toepassing en de uitvoeringsvoorwaarden van deze afwijking staan | L'application et les conditions de mise en oeuvre de cette dérogation |
vermeld in het advies bedoeld in artikel 40, § 1."; | sont renseignées dans l'avis visé à l'article 40, § 1er. » ; |
b) het tweede lid wordt aangevuld met een derde lid dat als volgt | |
luidt: "Wanneer de leidende ambtenaar van Brussel Openbaar Ambt de afwijking | |
bedoelde in lid 2 toepast, brengt hij onmiddellijk de leidende | b) l'alinéa 2 est complété par un troisième alinéa rédigé comme suit : |
ambtenaar van Actiris op de hoogte, die verantwoordelijk is voor het | « Lorsque le fonctionnaire dirigeant de Bruxelles Fonction publique |
informeren van werkzoekenden die aan de deelnamevoorwaarden kunnen | fait application de la dérogation visée à l'alinéa 2, il en avise |
aussitôt le fonctionnaire dirigeant d'Actiris, à charge pour ce | |
dernier d'informer les chercheurs d'emploi pouvant remplir les | |
voldoen en hen aanmoedigt zich in te schrijven voor de selectie.". | conditions de participation et les inciter à s'inscrire à la sélection. ». |
Art. 3.De volgende wijzigingen worden aangebracht aan artikel 38 van |
Art. 3.A l'article 38 du même arrêté, tel que modifié par l'arrêté du |
hetzelfde besluit, zoals gewijzigd door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 april 2023: | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 avril 2023, les modifications suivantes sont apportées : |
1° In lid 1 worden de woorden "ambtenaar-generaal" en "één of meerdere | 1° à l'alinéa 1er, les mots « fonctionnaire général » et « le ou les |
van de volgende mogelijkheden" respectievelijk vervangen door de | mode(s) au(x)quel(s) » sont remplacés respectivement par les mots « |
woorden "leidende ambtenaar of zijn adjunct" en "één van de volgende | fonctionnaire dirigeant, ou son adjoint » et « le mode auquel » ; |
mogelijkheden"; 2° Het artikel wordt aangevuld met een lid luidende: | 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"De leidende ambtenaar, of zijn adjunct, van het bestuur waar de post | « Le fonctionnaire dirigeant, ou son adjoint, de l'administration où |
vacant is geworden, kan ook beslissen om meerdere selectiewijzen te | l'emploi est devenu vacant peut également décider de combiner |
combineren op hetzelfde ogenblik. In dit kader worden de kandidaten | plusieurs modes de sélection en même temps. Dans ce cadre, les |
van tevoren geïnformeerd over de nadere regels voor indiening van hun | candidats seront préalablement informés sur les modalités |
kandidatuur en wordt er slechts selectiecommissie samengesteld. In | d'introduction de leur candidature et une seule commission de |
geval van combinatie van mobiliteitsprocedures en een andere | sélection sera constituée. En cas de combinaison des procédures de |
selectiewijze, zijn de regels betreffende de vergelijkende | mobilité et d'un autre mode de sélection, les règles relatives à la |
selectieprocedure van toepassing, bedoeld in Boek I, Titel III, | procédure de sélection comparative visées au Livre Ier, Titre III, |
hoofdstuk 2 van onderhavig besluit.". | Chapitre 2 du présent arrêté sont d'application. ». |
Art. 4.In artikel 40 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 40 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1 worden aan het eerste lid de volgende woorden | 1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er est complété par les mots |
toegevoegd: "en gepubliceerd op de gewestelijke site van Brussel | suivants : « et publiées sur le site régional de Bruxelles Fonction |
Openbaar Ambt."; | publique. » ; |
2° in paragraaf 2 worden tussen de woorden "specifieke professionele | 2° dans le paragraphe 2 entre les mots « conditions spéciales |
vaardigheden" en "moeten beschikken" de woorden "of relevante | d'aptitudes professionnelles » et « est fixée » sont insérés les mots |
beroepservaring " ingevoegd; | « ou d'expérience professionnelle pertinente » ; |
3° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt: | 3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. De kandidaten die in aanmerking komen, worden opgeroepen door | « § 3. Les candidats admissibles sont convoqués par Bruxelles Fonction |
Brussel Openbaar Ambt voor de modules van proeven zoals vastgelegd in | publique aux modules d'épreuves prévus par le programme de sélection. |
het selectieprogramma."; | » ; |
4° het eerste lid van paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt: | 4° le premier alinéa du paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
"De algemene en de specifieke toelatingsvoorwaarden voor de | « Les conditions générales et spécifiques d'admissibilité requises |
selectieprocedure, zijn het voorwerp van een controle door Brussel | pour la procédure de sélection font l'objet d'une vérification par |
Openbaar Ambt.". | Bruxelles Fonction publique. ». |
Art. 5.In artikel 41 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 41 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° lid 2 van paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa 2 du paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
"De functiebeschrijving wordt opgesteld door HRM onder | « La description de fonction est élaborée par la GRH sous la |
verantwoordelijkheid van de leidende ambtenaar, of zijn adjunct."; | responsabilité du fonctionnaire dirigeant ou de son adjoint. » ; |
2° lid 2 van paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: | 2° l'alinéa 2 du paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Indien een testmodule gemeenschappelijk is voor verscheidene | « Si un module d'épreuves est commun à plusieurs sélections |
vergelijkende selecties binnen hetzelfde niveau, kunnen de geslaagden | comparatives au sein d'un même niveau, les lauréats de ce module |
van deze testmodule hiervan worden vrijgesteld wanneer zij aan een | d'épreuves peuvent en être dispensés lors de leur participation à une |
andere vergelijkende selectie deelnemen, mits deze vrijstelling | autre sélection comparative, à condition que cette dispense soit |
uitdrukkelijk in het selectiereglement is opgenomen. De | expressément prévue dans le règlement de sélection. La durée de |
geldigheidsduur van de vrijstelling wordt vermeld op de betekening van | validité de la dispense est mentionnée sur la notification du |
het resultaat. Deze bedraagt minimaal een jaar. "; | résultat. Celle-ci est valable durant au moins un an. » ; |
3° lid 3 van paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: | 3° l'alinéa 3 du paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Een kandidaat die niet geslaagd is voor een module van een | « Un candidat qui n'a pas réussi un module d'une sélection comparative |
vergelijkende selectie wordt gedurende een periode van zes maanden, te | est exclu de se présenter à nouveau pour ce même module pendant une |
rekenen vanaf de datum van het afleggen van deze proef, uitgesloten | durée de six mois à dater du jour de la présentation de l'épreuve, si |
van het opnieuw afleggen van dezelfde module, mits deze uitsluiting | cette exclusion est expressément prévue dans le règlement de |
uitdrukkelijk in het selectiereglement is opgenomen."; | sélection. » ; |
4° in lid 1 van paragraaf 3, wordt het woord "mondelinge" ingevoegd | 4° dans le premier alinéa du paragraphe 3, le mot « orale » est inséré |
tussen het woord "bijkomende" en het woord "vergelijkende". | entre le mot « épreuve » et le mot « comparative ». |
Art. 6.Artikel 42 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 6.L'article 42 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 42.Wanneer er een wervingsreserve wordt aangelegd op basis van |
« Art. 42.Lorsqu'une réserve de recrutement est constituée sur base |
artikel 41 zijn de volgende voorwaarden van toepassing: | de l'article 41, les conditions suivantes s'appliquent : |
1° Het aantal geslaagden dat in deze reserve wordt opgenomen, wordt | 1° le nombre de lauréats admis dans cette réserve est déterminé au |
vooraf bepaald op basis van het aantal voorspelbare vacatures; | préalable sur la base du nombre de vacances d'emplois prévisibles ; |
2° De geldigheidsduur van een reserve bedraagt minimaal zes maanden en | 2° la durée de validité d'une réserve est de six mois minimum et de |
maximaal twee jaar. De leidende ambtenaar van Brussel Openbaar Ambt | deux ans maximum. Le fonctionnaire dirigeant de Bruxelles Fonction |
kan de geldigheidsduur van de aangelegde wervingsreserves tweemaal | publique peut prolonger deux fois la durée de validité des réserves de |
verlengen, telkens met een periode van maximum een jaar, indien de | recrutement constituées, à concurrence d'une période d'un an maximum |
behoeften van de dienst dat rechtvaardigen.". | lorsque les besoins des services le justifient. ». |
Art. 7.Artikel 44 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 7.L'article 44 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
"De leidende ambtenaar van het Brussel Openbaar Ambt, of zijn adjunct, | « Le Fonctionnaire dirigeant de Bruxelles fonction publique, ou son |
in het kader van een aanwervingsprocedure voor de Brusselse | adjoint, dans le cadre d'un recrutement pour le Service public |
Gewestelijke Overheidsdienst, raadpleegt de reserve van geslaagde | régional de Bruxelles, consulte la réserve de lauréats constituée par |
kandidaten die is aangelegd door de federale overheid, met zijn | l'autorité fédérale, avec son accord, dès lors qu'aucune réserve |
akkoord, indien er geen gewestelijke reserve is met kandidaten die | régionale ne contient des candidats répondant aux besoins spécifiques |
voldoen aan de specifieke behoeften geformuleerd door de betrokken | formulés par l'administration régionale concernée. ». |
gewestelijke overheid.". | |
Art. 8.In artikel 45 van hetzelfde besluit wordt het woord "minister" |
Art. 8.Dans l'article 45 du même arrêté le mot « Ministre » est |
vervangen door de woorden "leidende ambtenaar van Brussel Openbaar | remplacé par les mots « fonctionnaire dirigeant de Bruxelles Fonction |
Ambt, of zijn adjunct.". | publique, ou son adjoint. ». |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen aan het besluit van de Brusselse | CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering houdende het administratief statuut en de | de Bruxelles-Capitale portant le statut administratif et pécuniaire |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van | des agents des organismes d'intérêt public de la Région de |
openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Bruxelles-Capitale |
Art. 9.Artikel 27 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Art. 9.L'article 27 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de | Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van | pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région |
openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, wordt vervangen | Bruxelles-Capitale est remplacé par ce qui suit : |
door hetgeen volgt: | |
"Voor de aanwerving organiseert Brussel Openbaar Ambt de selecties en | « Pour le recrutement, Bruxelles Fonction publique organise les |
speelt het een beslissende rol in de uitvoering ervan, onder dezelfde | sélections et joue un rôle déterminant dans leur déroulement, aux |
voorwaarden als deze bepaald door het Besluit van de Brusselse | mêmes conditions que celles prévues par l'arrêté du Gouvernement de la |
Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende het administratief | Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut |
statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de | administratif et pécuniaire des agents du Service public régional de |
Gewestelijke overheidsdiensten van Brussel" | Bruxelles ». |
Art. 10.In artikel 29 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 10.A l'article 29 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
a) Lid 2 wordt vervangen als volgt: | a) l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Met uitzondering van de beroepen waarvoor specifieke diploma's | " Excepté pour les métiers nécessitant des diplômes spécifiques et |
vereist zijn en onder voorbehoud van de wettelijke bepalingen inzake | sous réserve des dispositions légales en matière de grades légaux |
de statutaire graden waarvan niet mag worden afgeweken, kan de | auxquels il ne peut être dérogé, une dérogation de la condition visée |
Minister een afwijking van de in lid 1, 4° bedoelde voorwaarde | à l'alinéa 1er, 4° peut être accordée par le Ministre pour les métiers |
toestaan voor de beroepen die zijn opgenomen in de jaarlijks door de | |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering opgestelde lijst, op basis van de | repris sur la liste établie annuellement par le Gouvernement de la |
jaarlijks door Actiris opgestelde lijst van knelpuntberoepen en de | Région de Bruxelles-Capitale sur base de la liste des métiers en |
analyse door Brussel Openbaar Ambt van de resultaten van de selecties | pénurie établie annuellement par Actiris et de l'analyse par Bruxelles |
die zijn afgerond zonder dat dit een voldoende aantal kandidaten of | Fonction publique des résultats des sélections clôturées sans parvenir |
geslaagde kandidaten heeft opgeleverd in verhouding tot de in te | à produire un nombre suffisant de candidats ou lauréats au regard des |
vullen betrekkingen. Het voordeel van de afwijking wordt afhankelijk | emplois à pourvoir. Le bénéfice de la dérogation est assorti de |
gesteld van een of meerdere van de volgende voorwaarden: | conditions choisies parmi les conditions suivantes : |
- het bezit van een diploma of getuigschrift van een voor de te | - la possession d'un diplôme ou d'un certificat d'étude en rapport |
vervullen functie relevante opleiding; | avec le métier à pourvoir ; |
- een relevante beroepservaring in verband met de te vervullen | - une expérience professionnelle pertinente en relation avec le métier |
functie; | à pourvoir ; |
- het met goed gevolg afleggen van een door Brussel Openbaar Ambt | - la réussite d'un examen de qualification organisé par Bruxelles |
georganiseerd kwalificatie-examen; | fonction publique ; |
- het bezit van een titel van kennis, verkregen in het kader van een | - la détention d'un titre de compétences obtenu dans le cadre d'une |
validering van vaardigheden; | validation des compétences ; |
- de in het buitenland opgedane relevante beroepservaring, binnen de | - l'expérience professionnelle pertinente acquise à l'étranger, dans |
grenzen van de artikelen 425 en 426 van dit besluit. | les limites des articles 425 et 426 du présent arrêté. |
De toepassing en de uitvoeringsvoorwaarden van deze afwijking staan | L'application et les conditions de mise en oeuvre de cette dérogation |
vermeld in het advies bedoeld in artikel 33, § 1." | sont renseignées dans l'avis visé à l'article 33, § 1er." |
b) het tweede lid wordt aangevuld met een derde lid dat als volgt | |
luidt: "Wanneer de leidende ambtenaar van Brussel Openbaar Ambt de afwijking | |
bedoelde in lid 2 toepast, brengt hij onmiddellijk de leidende | b) l'alinéa 2 est complété par un troisième alinéa rédigé comme suit : |
ambtenaar van Actiris op de hoogte, die verantwoordelijk is voor het | "Lorsque le fonctionnaire dirigeant de Bruxelles Fonction publique |
informeren van werkzoekenden die aan de deelnamevoorwaarden kunnen | fait application de la dérogation visée à l'alinéa 2, il en avise |
aussitôt le fonctionnaire dirigeant d'Actiris, à charge pour ce | |
dernier d'informer les chercheurs d'emploi pouvant remplir les | |
voldoen en hen aanmoedigt zich in te schrijven voor de selectie." | conditions de participation et les inciter à s'inscrire à la |
Art. 11.De volgende wijzigingen worden aangebracht aan artikel 31 van |
sélection." Art. 11.A l'article 31 du même arrêté, tel que modifié par l'arrêté |
hetzelfde besluit, zoals gewijzigd door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 april 2023: 1° in lid 1, worden de woorden "één of meerdere van de volgende mogelijkheden" vervangen door de woorden "één van de volgende mogelijkheden; 2° het artikel wordt aangevuld met een lid luidende: "De directeur-generaal of de adjunct-directeur-generaal waar de post vacant is geworden, kan ook besluiten om meerdere selectiewijzen te combineren op hetzelfde ogenblik. In dit kader worden de kandidaten van tevoren geïnformeerd over de nadere regels voor indiening van hun kandidatuur en wordt er slechts selectiecommissie samengesteld. In geval van combinatie van mobiliteitsprocedures en een andere | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 avril 2023, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, les mots « le ou les mode(s) au(x)quel(s) » sont remplacés par les mots « le mode auquel » ; 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Le directeur général ou le directeur général adjoint où l'emploi est devenu vacant peut également décider de combiner plusieurs modes de sélection en même temps. Dans ce cadre, les candidats seront préalablement informés sur les modalités d'introduction de leur candidature et une seule commission de sélection sera constituée. En |
selectiewijze, zijn de regels betreffende de vergelijkende | cas de combinaison des procédures de mobilité et d'un autre mode de |
selectieprocedure van toepassing, bedoeld in Book I, Titel III, | sélection, les règles relatives à la procédure de sélection |
Hoofdstuk 2 van onderhavig besluit." | comparative visée au Livre Ier, Titre III, Chapitre 2 du présent |
arrêté sont d'application. ». | |
Art. 12.In artikel 33 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 12.A l'article 33 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1 worden aan het eerste lid de volgende woorden | 1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er est complété par les mots |
toegevoegd: "en gepubliceerd op de gewestelijke site van Brussel | suivants : « et publiées sur le site régional de Bruxelles Fonction |
Openbaar Ambt."; | publique. » ; |
2° in paragraaf 2 worden tussen de woorden "specifieke professionele | 2° dans le paragraphe 2 entre les mots « conditions spéciales |
vaardigheden" en "moeten beschikken" de woorden "of relevante | d'aptitudes professionnelles » et « est fixée » sont insérés les mots |
beroepservaring " ingevoegd; | « ou d'expérience professionnelle pertinente » ; |
3° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt: | 3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. De kandidaten die in aanmerking komen, worden opgeroepen door | « § 3. Les candidats admissibles sont convoqués par Bruxelles Fonction |
Brussel Openbaar Ambt voor de modules van proeven zoals vastgelegd in | publique aux modules d'épreuves prévus par le programme de sélection. |
het selectieprogramma."; | » ; |
4° het eerste lid van paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt: | 4° le premier alinéa du paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
" § 4. De algemene en de specifieke toelatingsvoorwaarden voor de | « § 4. Les conditions générales et spécifiques d'admissibilité |
selectieprocedure, zijn het voorwerp van een controle door Brussel | requises pour la procédure de sélection font l'objet d'une |
Openbaar Ambt.". | vérification par Bruxelles Fonction publique. ». |
Art. 13.In artikel 34 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 13.A l'article 34 du même arrêté les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° lid 2 van paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa 2 du paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
"De functiebeschrijving wordt opgesteld door HRM onder | « La description de fonction est élaborée par la GRH sous la |
verantwoordelijkheid van de leidende ambtenaar, of zijn adjunct."; | responsabilité du fonctionnaire dirigeant ou de son adjoint. » ; |
1° lid 2 van paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: | 2° l'alinéa 2 du paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Indien een testmodule gemeenschappelijk is voor verscheidene | « Si un module d'épreuves est commun à plusieurs sélections |
vergelijkende selecties binnen hetzelfde niveau, zijn de geslaagden | comparatives au sein d'un même niveau, les lauréats de ce module |
d'épreuves peuvent en être dispensés lors de leur participation à une | |
van deze testmodule hiervan vrijgesteld wanneer zij aan een andere | autre sélection comparative, à condition que cette dispense soit |
vergelijkende selectie deelnemen. De geldigheidsduur van de | expressément prévue dans le règlement de sélection. La durée de |
vrijstelling wordt vermeld op de betekening van het resultaat. Deze | validité de la dispense est mentionnée sur la notification du |
bedraagt minimaal een jaar. "; | résultat. Celle-ci est valable durant au moins un an. ». |
3° lid 3 van paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: | 3° l'alinéa 3 du paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
« Een kandidaat die niet geslaagd is voor een module van een | « Un candidat qui n'a pas réussi un module d'une sélection comparative |
vergelijkende selectie wordt gedurende een periode van zes maanden, te | est exclu de se présenter à nouveau pour ce même module pendant une |
rekenen vanaf de datum van het afleggen van deze proef, uitgesloten | durée de six mois à dater du jour de la présentation de l'épreuve, si |
van het opnieuw afleggen van dezelfde module, mits deze uitsluiting | cette exclusion est expressément prévue dans le règlement de |
uitdrukkelijk in het selectiereglement is opgenomen. »; | sélection. » ; |
4° in lid 1 van paragraaf 3, wordt het woord "mondelinge" ingevoegd | 4° dans le premier alinéa du paragraphe 3, le mot « orale » est inséré |
tussen het woord "bijkomende" en het woord "vergelijkende". | entre le mot « épreuve » et le mot « comparative ». |
Art. 14.Artikel 35 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 14.L'article 35 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 35.Wanneer een wervingsreserve wordt gevormd op grond van |
« Art. 35.Lorsqu'une réserve de recrutement est constituée sur base |
artikel 34, zijn de volgende voorwaarden van toepassing: | de l'article 34, les conditions suivantes s'appliquent : |
1° Het aantal geslaagden dat in deze reserve wordt opgenomen, wordt | 1° le nombre de lauréats admis dans cette réserve est déterminé au |
bepaald op basis van het aantal verwachte vacatures; | préalable sur la base du nombre de vacances d'emplois prévisibles ; |
2° De geldigheidsduur van een reserve bedraagt minimaal zes maanden en | 2° la durée de validité d'une réserve est de six mois minimum et de |
maximaal twee jaar. De leidende ambtenaar van Brussel Openbaar Ambt | deux ans maximum. Le fonctionnaire dirigeant de Bruxelles Fonction |
kan de geldigheidsduur van de aangelegde wervingsreserves tweemaal | publique peut prolonger deux fois la durée de validité des réserves de |
verlengen, telkens met een periode van maximum een jaar, indien de | recrutement constituées, à concurrence d'une période d'un an maximum |
behoeften van de dienst dat rechtvaardigen." ". | lorsque les besoins des services le justifient. ». |
Art. 15.Artikel 37 van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd door het |
Art. 15.L'article 37 du même arrêté, tel que modifié par l'arrêté du |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 oktober 2020, | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 octobre 2020, |
wordt vervangen als volgt: | est remplacé par ce qui suit : |
"De leidende ambtenaar van het Brussel Openbaar Ambt, of zijn adjunct, | « Le Fonctionnaire dirigeant de Bruxelles fonction publique, ou son |
in het kader van een aanwervingsprocedure voor een instelling, | adjoint, dans le cadre d'un recrutement pour un organisme, consulte la |
raadpleegt de reserve van geslaagde kandidaten die is aangelegd door | réserve de lauréats constituée par l'autorité fédérale, avec son |
de federale overheid, met zijn akkoord, indien er geen gewestelijke | accord, dès lors qu'aucune réserve régionale ne contient des candidats |
reserve is met kandidaten die voldoen aan de specifieke behoeften | répondant aux besoins spécifiques formulés par l'administration |
geformuleerd door de betrokken gewestelijke overheid.". | régionale concernée. ». |
Art. 16.In artikel 38 van hetzelfde besluit wordt het woord |
Art. 16.Dans l'article 38 du même arrêté le mot « Ministre » est |
"minister" vervangen door de woorden "leidende ambtenaar van Brussel | remplacé par les mots « fonctionnaire dirigeant de Bruxelles Fonction |
Openbaar Ambt, of zijn adjunct ". | publique, ou son adjoint ». |
HOOFDSTUK 3. - Overgangsbepalingen en inwerkingtreding | CHAPITRE 3. - Dispositions transitoires et entrée en vigueur |
Art. 17.Alle door dit besluit gewijzigde procedures die reeds lopende |
Art. 17.Toutes les procédures modifiées par le présent arrêté et déjà |
zijn op het moment van inwerkingtreding van dit besluit, worden | en cours au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté, se |
verdergezet overeenkomstig de modaliteiten die voorzien waren vóór de | poursuivent conformément aux modalités prévues avant l'entrée en |
inwerkingtreding van dit besluit. | vigueur du présent arrêté. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 18.De ministers bevoegd voor Ambtenarenzaken wordt belast met de |
Art. 18.Le ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
uitvoering van dit besluit. | du présent arrêté. |
Brussel, 28 maart 2024. | Bruxelles, le 28 mars 2024. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de | Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la |
Promotie van het Imago van Brussel en Biculturele Zaken van | Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de |
Gewestelijk Belang, | Bruxelles et du biculturel d'intérêt régional, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en | des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du |
van het Imago van Brussel, | Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, |
S. GATZ | S. GATZ |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, E. VAN DEN BRANDT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, A. MARON De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, E. VAN DEN BRANDT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la Démocratie participative, A. MARON Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition numérique et des Pouvoirs locaux, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |