Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 september 2006 betreffende de uitoefening en de organisatie van ambulante activiteiten en het koninklijk besluit van 24 september 2006 betreffende de uitoefening en de organisatie van kermisactiviteiten en ambulante activiteiten in kermisgastronomie | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 24 septembre 2006 relatif à l'exercice et à l'organisation des activités ambulantes et l'arrêté royal du 24 septembre 2006 relatif à l'exercice et à l'organisation des activités foraines et des activités ambulantes de gastronomie foraine |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
22 FEBRUARI 2024. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 22 FEVRIER 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 september 2006 | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 24 septembre 2006 |
betreffende de uitoefening en de organisatie van ambulante | relatif à l'exercice et à l'organisation des activités ambulantes et |
activiteiten en het koninklijk besluit van 24 september 2006 | l'arrêté royal du 24 septembre 2006 relatif à l'exercice et à |
betreffende de uitoefening en de organisatie van kermisactiviteiten en | l'organisation des activités foraines et des activités ambulantes de |
ambulante activiteiten in kermisgastronomie | gastronomie foraine |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de wet van 25 juni 1993 betreffende de uitoefening en de | Vu la loi du 25 juin 1993 sur l'exercice et l'organisation des |
organisatie van ambulante en kermisactiviteiten, de artikelen 3, § 2, | activités ambulantes et foraines, les articles 3, § 2, alinéa 5, 5, |
vijfde lid, 5, 2°, 5°, 9° en 10°, 10, § 1, en 14; | 2°, 5°, 9° et 10°, 10, § 1er, et 14 ; |
Gelet op de ordonnantie van 14 december 2023 tot vereenvoudiging van | Vu l'ordonnance du 14 décembre 2023 simplifiant les règles en matière |
de regels inzake toegang tot het beroep, artikel 30, tweede lid; | d'accès à la profession, l'article 30, alinéa 2 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 september 2006 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 24 septembre 2006 relatif à l'exercice et à |
uitoefening en de organisatie van ambulante activiteiten; | l'organisation des activités ambulantes ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 september 2006 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 24 septembre 2006 relatif à l'exercice et à |
uitoefening en de organisatie van kermisactiviteiten en ambulante | l'organisation des activités foraines et des activités ambulantes de |
activiteiten in kermisgastronomie; | gastronomie foraine ; |
Gelet op de gelijkekansentest, opgesteld op 6 september 2022 | Vu le test égalité des chances, établi le 6 septembre 2022 |
overeenkomstig artikel 2, § 1, 1°, van de ordonnantie van 4 oktober | conformément à l'article 2, § 1er, 1°, de l'ordonnance du 4 octobre |
2018 tot invoering van de gelijkekansentest; | 2018 tendant à l'introduction du test d'égalité des chances ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 janvier 2023 ; |
januari 2023; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 9 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 février 2023 ; |
februari 2023; | |
Gelet op het advies van Brupartners, gegeven op 24 mei 2023; | Vu l'avis de Brupartners, donné le 24 mai 2023 ; |
Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op | Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 4 mai 2023 |
4 mei 2023; | ; |
Gelet op advies 75.360/1 van de Raad van State, gegeven op 17 januari | Vu l'avis 75.360/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 janvier 2024, en |
2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Economie, | Bruxelles-Capitale chargé de l'Economie, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Arrête : | Arrête : |
CHAPITRE 1er. - Modifications à l'arrêté royal du 24 septembre 2006 | |
relatif à l'exercice et à l'organisation des activités ambulantes | |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 24 september | Article 1er.Dans l'article 8, alinéa 1er, 2°, l'arrêté royal du 24 |
2006 betreffende de uitoefening en de organisatie van ambulante activiteiten | septembre 2006 relatif à l'exercice et à l'organisation des activités |
Artikel 1.In artikel 8, eerste lid, 2°, van het koninklijk besluit |
|
van 24 september 2006 betreffende de uitoefening en de organisatie van | |
ambulante activiteiten worden de woorden "handelaars, ambachtslui, | ambulantes, les mots " commerçants, artisans, agriculteurs, éleveurs |
landbouwers, producenten en kwekers" vervangen door het woord | ou producteurs » sont remplacés par le mot " entreprises ». |
"ondernemingen". Art. 2.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "handelaars, ambachtslui, | 1° dans l'alinéa 1er, les mots " commerçants, artisans, agriculteurs, |
landbouwers, producenten of kwekers" vervangen door het woord | éleveurs et producteurs locaux et invités » sont remplacés par les |
"ondernemingen"; | mots " entreprises locales et invitées » ; |
2° in het derde lid wordt het woord "handelaars" vervangen door het | 2° dans l'alinéa 3, le mot " commerçants » est remplacé par le mot " |
woord "ondernemingen". | entreprises ». |
Art. 3.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden "handelaar voor zijn" vervangen door de woorden "onderneming voor haar". Art. 4.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt het woord "handelaar" vervangen door het woord "onderneming". Art. 5.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "handelaar, een |
Art. 3.Dans l'article 10 du même arrêté, les mots " un commerçant » sont remplacés par les mots " une entreprise ». Art. 4.A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1er, les mots " un commerçant » sont remplacés par les mots " une entreprise » ; 2° dans l'alinéa 1er, les mots " un autre commerçant » sont remplacés par les mots " une autre entreprise » ; 3° dans l'alinéa 1er, les mots " le commerçant invité » sont remplacés par les mots " l'entreprise invitée » ; 4° dans l'alinéa 2, les mots " du commerçant invité » sont remplacés par les mots " de l'entreprise invitée » ; 5° dans l'alinéa 2, les mots " du commerçant d'accueil » sont remplacés par les mots " de l'entreprise d'accueil » ; 6° dans l'alinéa 3, les mots " Le commerçant invité » sont remplacés par les mots " L'entreprise invitée ». Art. 5.A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots " un commerçant, un |
ambachtsman, een landbouwer, een kweker of een producent, buiten zijn | artisan, un agriculteur, un éleveur ou un producteur, en dehors de ses |
vestigingen vermeld" vervangen door de woorden "onderneming buiten | établissements mentionnés » sont remplacés par les mots " une |
haar vestigingseenheden ingeschreven"; | entreprise en dehors de ses unités d'établissement inscrites » ; |
2° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden ", zij voorafgaand | 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots ", qu'elle soit |
kenbaar gemaakt wordt aan de Minister of aan de ambtenaar aan wie hij | préalablement déclarée au Ministre ou au fonctionnaire auquel il a |
deze bevoegdheid heeft gedelegeerd" opgeheven; | délégué cette prérogative » sont abrogés ; |
3° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "vestigingen van de | 3° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots " établissements du |
verkoper, vermeld" vervangen door de woorden "vestigingseenheden van | vendeur, mentionnés » sont remplacés par les mots " unités |
de onderneming ingeschreven"; 4° het tweede lid van paragraaf 1 wordt opgeheven; | d'établissement de l'entreprise inscrites » ; |
5° in paragraaf 2 worden de woorden "handelaar buiten de voor zijn | 4° l'alinéa 2 du paragraphe 1er est abrogé ; 5° dans le paragraphe 2, les mots " un commerçant en dehors des |
activiteiten bestemde vestigingen, in de gevallen bedoeld in artikel | établissements affectés à ses activités, dans les cas prévus à |
48, § 2, van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken | l'article 48, § 2, de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du |
en de voorlichting en bescherming van de consument, is niet | commerce et sur l'information et la protection du consommateur, n'est |
onderworpen aan de bepalingen van deze wet in zoverre zij de | pas soumise aux dispositions de la loi pour autant qu'elle respecte |
voorwaarden vastgelegd in vermeld artikel 48, § 2, bovengenoemd" | les conditions fixées à l'article 48, § 2, précité » sont remplacés |
vervangen door het woord "onderneming buiten de voor haar activiteiten | par les mots " une entreprise en dehors de ses unités d'établissement |
bestemde vestigingseenheden, in de gevallen bedoeld in artikel VI.23, | affectées à ses activités, dans les cas prévus à l'article VI.23, § 2, |
§ 2, van het Wetboek Economisch Recht, voor de voorwaarden bepaald in | du Code de droit économique, pour autant que les conditions prévues à |
dat artikel worden nageleefd". | cet article sont respectées ». |
Art. 6.In hoofdstuk IV van hetzelfde besluit wordt het opschrift van |
Art. 6.Dans le chapitre IV du même arrêté, l'intitulé de la section |
afdeling I vervangen als volgt: | première est remplacé par ce qui suit : |
"Afdeling I. - Vergunning voor ambulante activiteiten ten huize van de | "Section première. - Autorisation pour activités ambulantes au |
consument". | domicile du consommateur ». |
Art. 7.De artikelen 13 tot en met 18 van hetzelfde besluit worden |
Art. 7.Les articles 13 à 18 du même arrêté sont remplacés par ce qui |
vervangen als volgt: | suit : |
" Art. 13.De onderneming vraagt de vergunning voor ambulante |
" Art. 13. L'entreprise demande l'autorisation pour des activités |
activiteiten ten huize van de consument aan bij een erkend | ambulantes au domicile du consommateur auprès d'un guichet |
ondernemingsloket. | d'entreprises agréé. |
De onderneming voegt een uittreksel uit het strafregister bestemd voor | L'entreprise joint un extrait de casier judiciaire destiné à une |
een overheidsdienst toe, minder dan drie maanden geleden afgegeven op | administration publique et délivré depuis moins de trois mois au nom |
naam van de onderneming natuurlijke persoon of, in het geval een | de l'entreprise personne physique ou, dans le cas d'une personne |
rechtspersoon, de natuurlijke persoon die verantwoordelijk is voor het | morale ou d'une organisation sans personnalité juridique, de la |
dagelijks bestuur van de onderneming. | personne physique chargée de la gestion journalière de l'entreprise. |
Indien de betrokkene als meerderjarige zijn hoofdverblijfplaats heeft | Si l'intéressé a eu sa résidence principale à l'étranger en tant que |
gehad in het buitenland, voegt de onderneming elk document toe uit de | personne majeure, l'entreprise joint tout document émanant des pays |
betrokken landen dat een gelijkwaardig doel heeft of waaruit blijkt | concernés qui a une fonction équivalente ou duquel il résulte que la |
dat aan de voorwaarde bedoeld in artikel 3, § 2, tweede lid, van de | condition visée à l'article 3, § 2, alinéa 2, de la loi est |
wet is voldaan. | satisfaite. |
De onderneming betaalt bij de vergunningsaanvraag 150 euro aan het | L'entreprise paie 150 euros au guichet d'entreprises lors de la |
ondernemingsloket. | demande d'autorisation. |
Art. 14.Het erkende ondernemingsloket beslist over de |
Art. 14.Le guichet d'entreprises agréé statue sur la demande |
vergunningsaanvraag binnen 30 dagen van de ontvangst van het volledig | d'autorisation dans les 30 jours de la réception du dossier complet et |
dossier en de betaling. | du paiement. |
Als het ondernemingsloket niet beslist binnen die termijn wordt de | Si le guichet d'entreprises ne statue pas dans ce délai, |
vergunning geacht afgeleverd te zijn. | l'autorisation est réputée délivrée. |
Het ondernemingsloket brengt de onderneming en Brussel Economie en | Le guichet d'entreprises informe l'entreprise et Bruxelles Economie et |
Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel op de | Emploi du Service public régional de Bruxelles de sa décision. |
Art. 14/1.L'entreprise autorisée informe le guichet d'entreprises de |
|
hoogte van de beslissing. | tout changement de sa situation ayant une incidence sur l'autorisation |
Art. 14/1.De vergunde onderneming brengt, binnen 30 dagen van het |
dans les 30 jours suivant l'incident. |
voorval, een erkend ondernemingsloket op de hoogte van elke wijziging | |
van haar situatie die een invloed heeft op de vergunning. | |
Art. 15.§ 1. De directeur-generaal van Brussel Economie en |
Art. 15.§ 1er. Le directeur général de Bruxelles Economie et Emploi |
Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel of de | du Service public régional de Bruxelles ou le fonctionnaire qu'il |
ambtenaar die hij aanduidt is bevoegd voor de behandeling van de | désigne est compétent pour traiter des requêtes visées à l'article 3, |
verzoeken als bedoeld in artikel 3, § 2, vijfde lid, 4°, van de wet. | § 2, alinéa 5, 4°, de la loi. |
§ 2. De onderneming kan binnen een termijn van 30 dagen na ontvangst | § 2. Dans les 30 jours de la réception de la décision de refus |
van de weigering tot vergunning het met redenen omkleed verzoek | d'autorisation, l'entreprise introduit la requête motivée auprès du |
indienen bij de ambtenaar bedoeld in paragraaf 1. | fonctionnaire visé au paragraphe 1er. |
Het verzoek is gedagtekend en ondertekend en wordt neergelegd op een | La requête est datée, signée et déposée selon l'une des manières |
van de volgende wijzen: | suivantes : |
1° een ter post aangetekend schrijven; | 1° un courrier recommandé par la poste ; |
2° een e-mail, gericht aan het e-mailadres dat Brussel Economie en | 2° un e-mail, adressé à l'adresse e-mail fournie à cet effet par |
Werkgelegenheid daarvoor op zijn website aangeeft; | Bruxelles Economie et Emploi sur son site web ; |
3° de digitale applicatie die Brussel Economie en Werkgelegenheid | 3° l'application informatique mise à disposition par Bruxelles |
daartoe ter beschikking stelt. | Economie et Emploi à cet effet. |
Het verzoek bevat in elk geval de beoordeling van de onderneming ten | Dans tous les cas, la requête reprend l'appréciation de l'entreprise |
aanzien van de weigering. Het verzoek is in voorkomend geval vergezeld | quant au refus. Le cas échéant, la requête est accompagnée de pièces |
van rechtvaardigingstukken. | justificatives. |
§ 3. Het recht van beroep geldt eenmalig per beslissing tot weigering. | § 3. Le droit de recours ne s'exerce qu'une seule fois par décision de |
Een beslissing die wordt gewijzigd overeenkomstig de bepalingen van | refus. Une décision modifiée conformément aux dispositions de |
artikel 18 kan geen aanleiding geven tot een nieuw beroep. | l'article 18 ne peut pas faire l'objet d'une nouvelle requête. |
Art. 16.§ 1. De termijn bedoeld in artikel 15, § 2, eerste lid, gaat |
Art. 16.§ 1er. Le délai visé à l'article 15, § 2, alinéa 1er, prend |
in daags na ontvangst van de per ter post aangetekend schrijven | cours le lendemain de la réception de la décision envoyée par courrier |
verstuurde beslissing. | recommandé. |
Behoudens bewijs van het tegendeel door de bestemmeling, wordt het | Sauf preuve du contraire du destinataire, l'envoi par courrier |
aangetekend schrijven geacht te zijn ontvangen de derde werkdag na de | recommandé est considéré comme étant reçu le troisième jour ouvrable |
datum van verzending. | suivant la date de son expédition. |
§ 2. De vervaldag wordt in de termijn meegerekend. Indien deze dag | § 2. La date d'échéance est comprise dans le délai. Toutefois, lorsque |
echter op een zaterdag, een zondag of een feestdag valt, wordt hij | ce jour est un samedi, un dimanche ou un jour férié, la date |
naar de eerstvolgende werkdag verschoven. | d'échéance est reportée au jour ouvrable suivant. |
§ 3. De ontvangstbevestiging bedoeld in artikel 17 en de beslissing | § 3. L'accusé de réception visé à l'article 17 et la notification de |
bedoeld in artikel 18 worden betekend op dezelfde wijze als het beroep | décision visée à l'article 18 sont transmis par le même moyen que la |
van de onderneming, tenzij de onderneming het gebruik aanvaardt van | requête de l'entreprise, sauf si l'entreprise accepte d'utiliser un |
een ander middel als bedoeld in artikel 15, § 2, tweede lid. | des autres moyens visés à l'article 15, § 2, alinéa 2. |
Art. 17.De in artikel 15, § 1, bedoelde ambtenaar bezorgt binnen de |
|
10 dagen na ontvangst van het verzoek een ontvangstmelding aan de | Art. 17.Dans les 10 jours de la réception de la requête, le |
fonctionnaire visé à l'article 15, § 1er, remet un accusé de réception | |
onderneming. | à l'entreprise. |
Hij licht de onderneming in over het al dan niet ontvankelijk karakter | Il informe l'entreprise de la recevabilité ou de l'irrecevabilité de |
van het verzoek. | la requête. |
Elk verzoek dat in een andere vorm of buiten de bepaalde termijn wordt | Est irrecevable, toute requête introduite sans respect des formes et |
ingediend, of niet beantwoordt aan de voorwaarden als bedoeld in de | délais prévus, ou qui ne répond pas aux conditions prévues par les |
artikelen 15 en 16, is niet-ontvankelijk. | articles 15 et 16. |
Art. 18.Binnen 60 dagen die ingaan daags na ontvangst van het |
Art. 18.Dans les 60 jours à dater du lendemain de la réception de la |
verzoek, beslist de in artikel 15, § 1, bedoelde ambtenaar om de | requête, le fonctionnaire visé à l'article 15, § 1er, statue en |
eerdere beslissing te bevestigen dan wel te wijzigen, en geeft hij de | confirmant ou en modifiant la décision antérieure et notifie sa |
onderneming hier kennis van. | décision à l'entreprise. |
De termijn bedoeld in het eerste lid wordt verlengd met 20 dagen | Le délai prévu par l'alinéa 1er est prolongé de 20 jours lorsque la |
wanneer het verzoek wordt ontvangen tussen 15 juni en 15 augustus. | requête est réceptionnée entre le 15 juin et le 15 août. |
Indien de in artikel 15, § 1, bedoelde ambtenaar geen uitspraak doet | Lorsque le fonctionnaire visé à l'article 15, § 1er, ne se prononce |
binnen de termijn bedoeld in het eerste lid, wordt de vergunning | pas dans le délai visé à l'alinéa 1er, l'autorisation est censée être |
geacht afgeleverd te zijn.". | délivrée. ». |
Art. 8.In hoofdstuk IV, afdeling I, van hetzelfde besluit wordt een |
Art. 8.Dans le chapitre IV, section première, du même arrêté, un |
artikel 18/1 ingevoegd, luidende: | article 18/1 est inséré, rédigé comme suit : |
" Art. 18/1.De directeur-diensthoofd van de Dienst Economie van |
" Art. 18/1. Le directeur-chef de service du Service Economie de |
Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke | Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de Bruxelles |
Overheidsdienst Brussel mag de vergunning intrekken in de gevallen | peut retirer l'autorisation dans les cas visés à l'article 14, alinéa |
bedoeld in artikel 14, eerste lid, van de wet. | 1er, de la loi. |
Hij bezorgt, voordat hij de vergunning intrekt, een ingebrekestelling | Il transmet, avant de retirer l'autorisation, une mise en demeure à |
l'entreprise, en mentionnant le motif du retrait envisagé. | |
aan de onderneming, waarin de reden voor de overwogen intrekking wordt | L'exploitant dispose d'un délai de 15 jours à compter de la mise en |
demeure pour transmettre ses observations au fonctionnaire visé à | |
meegedeeld. | l'alinéa 1er. |
La décision sur le retrait est notifiée à l'entreprise et aux guichets | |
Vanaf de ingebrekestelling beschikt de onderneming over een termijn | d'entreprises agréés dans les 45 jours de la date de fin du délai de |
van 15 dagen om zijn opmerkingen aan de ambtenaar bedoeld in het eerste lid te bezorgen. Binnen 45 dagen na het verstrijken van de termijn van 15 dagen voor het bezorgen van opmerkingen wordt de intrekkingsbeslissing aan de onderneming en de erkende ondernemingsloketten betekend. Als de ambtenaar bedoeld in het eerste lid beslist om, overeenkomstig artikel 14, tweede lid, van de wet, de onderneming en de natuurlijke persoon die verantwoordelijk is voor het dagelijks bestuur ervan uit te sluiten van een nieuwe vergunning, deelt hij terzelfdertijd de uitsluitingsperiode mee aan de onderneming en de erkende ondernemingsloketten.". | 15 jours pour transmettre des observations. Si le fonctionnaire visé à l'alinéa 1er décide d'exclure, conformément à l'article 14, alinéa 2, de la loi, l'entreprise et la personne physique chargée de sa gestion journalière d'une nouvelle autorisation, il communique en même temps la période d'exclusion à l'entreprise et aux guichets d'entreprises agréés. ». |
Art. 9.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 9.A l'article 20 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° het eerste lid wordt opgeheven; | 1° l'alinéa 1er est abrogé ; |
2° in de Nederlandse tekst van het tweede lid, dat het enig lid wordt, | 2° dans l'alinéa 2, devenu l'alinéa unique, les mots " L'autorisation |
worden de woorden "De machtiging" vervangen door de woorden "Het bewijs van de vergunning". | » sont remplacés par les mots " La preuve de l'autorisation ». |
Art. 10.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 10.A l'article 21 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1 worden de woorden "zijn machtiging" vervangen door | 1° dans le paragraphe 1er, les mots " son autorisation » sont |
de woorden "het bewijs van de vergunning van de onderneming"; | remplacés par les mots " la preuve de l'autorisation de l'entreprise » |
2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "zijn machtiging" | ; 2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots " son autorisation » |
vervangen door de woorden "het bewijs van de inschrijving van de | sont remplacés par les mots " la preuve de l'inscription de |
onderneming in de Kruispuntbank van Ondernemingen". | l'entreprise à la Banque-Carrefour des Entreprises ». |
Art. 11.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 11.L'article 22 du même arrêté est abrogé. |
Art. 12.In artikel 25 van hetzelfde besluit worden de woorden "hetzij |
Art. 12.Dans l'article 25 du même arrêté, les mots " soit aux |
aan de natuurlijke personen die voor eigen rekening een ambulante | personnes physiques qui exercent une activité ambulante pour leur |
activiteit uitoefenen, houders van een " machtiging als werkgever ", | propre compte et qui sont titulaires de l' " autorisation patronale ", |
hetzij aan rechtspersonen die dezelfde activiteit uitoefenen. De | soit aux personnes morales qui exercent la même activité. Les |
standplaatsen worden aan deze laatsten toegekend door tussenkomst van | emplacements sont attribués à ces dernières par l'intermédiaire d'une |
een persoon verantwoordelijk voor het dagelijks bestuur van de | personne assumant la responsabilité de leur gestion journalière, qui |
vennootschap en die houder is van de " machtiging als werkgever "" | est titulaire de l' " autorisation patronale " » sont remplacés par |
vervangen door de woorden "aan ondernemingen die ingeschreven zijn in | les mots " aux entreprises inscrites à la Banque-Carrefour des |
de Kruispuntbank van Ondernemingen". | Entreprises ». |
Art. 13.In artikel 26 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 1 |
Art. 13.Dans l'article 26 du même arrêté, le paragraphe 1er est |
vervangen als volgt: | remplacé par ce qui suit : |
" § 1. De standplaatsen kunnen worden ingenomen door de natuurlijke | " § 1er. Les emplacements peuvent être occupés par les personnes |
personen die de ambulante activiteit voor rekening van de onderneming | physiques qui exercent l'activité ambulante pour le compte de |
uitoefenen. | l'entreprise. |
De standplaats toegewezen aan een standwerker kan bovendien worden | L'emplacement attribué à un démonstrateur peut en outre être occupé |
ingenomen door de standwerker aan wie het tijdelijk gebruiksrecht op | par le démonstrateur auquel le droit d'usage temporaire de |
de standplaats is onderverhuurd overeenkomstig artikel 36 en door de | l'emplacement a été sous-loué conformément à l'article 36 et par les |
natuurlijke personen die de ambulante activiteit voor rekening van die | personnes physiques qui exercent l'activité ambulante pour le compte |
laatste uitoefenen.". | de ce dernier. ». |
Art. 14.Artikel 27 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 14.L'article 27 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 27.§ 1. De losse standplaatsen kunnen worden toegewezen, in |
" Art. 27. § 1er. Les emplacements attribués au jour le jour peuvent |
voorkomend geval per specialisatie, hetzij bij chronologische volgorde | être attribués, s'il y a lieu, en fonction de leur spécialisation, |
van aankomst op de markt, hetzij bij loting. | soit par ordre chronologique d'arrivée sur le marché, soit par tirage au sort. |
Wanneer de volgorde van aankomst op de markt van meerdere kandidaten | Lorsqu'il n'est pas possible de déterminer l'ordre d'arrivée sur le |
niet uitgemaakt kan worden, gebeurt de toekenning van de standplaats | marché de plusieurs candidats, l'attribution de l'emplacement se fait |
bij loting. | par tirage au sort. |
§ 2. De gemeente of de concessiehouder kan met voorafgaande | § 2. Pour les emplacements au jour le jour, la commune ou le |
inschrijvingen op de losse standplaatsen werken. | concessionnaire peut organiser des inscriptions préalables. |
Kandidaturen kunnen ingediend worden overeenkomstig artikel 30. | Les candidatures peuvent être introduites conformément à l'article 30. |
De losse standplaatsen worden toegewezen in chronologische volgorde | Les emplacements au jour le jour sont attribués par ordre |
van ontvangst van de aanvragen en, indien van toepassing, op basis van | chronologique de réception des demandes et, s'il y a lieu, en fonction |
de gevraagde standplaats en specialisatie. Als meerdere aanvragen | de l'emplacement et de la spécialisation demandés. Lorsque plusieurs |
gelijktijdig ingediend worden, wordt de volgorde van toewijzing bij | demandes sont introduites simultanément, l'ordre d'attribution est |
loting bepaald. | déterminé par tirage au sort. |
De gemeente of de concessiehouder maakt de toewijzing van een | La commune ou le concessionnaire notifie au demandeur l'attribution |
standplaats bekend aan de aanvrager hetzij: | d'un emplacement soit : |
1° bij een ter post aangetekend schrijven met ontvangstbewijs; | 1° par lettre recommandée par la poste avec accusé de réception ; |
2° door overhandiging van een brief tegen ontvangstbewijs; | 2° par lettre remise de la main à la main contre accusé de réception ; |
3° op een duurzame drager tegen ontvangstbewijs. | 3° sur support durable contre accusé de réception. |
De gemeente of concessiehouder houdt een register bij met alle | La commune ou le concessionnaire tient un registre reprenant toutes |
inschrijvingen, alsook de toewijzing van de standplaatsen.". | les inscriptions ainsi que l'attribution des emplacements. ». |
Art. 15.Artikel 35 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 15.L'article 35 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 35.De overdracht van een per abonnement toegewezen standplaats |
" Art. 35. La cession d'un emplacement attribué par abonnement est |
is toegelaten wanneer de overnemer: | autorisée lorsque le cessionnaire : |
1° ingeschreven is in de Kruispuntbank van Ondernemingen; | 1° est inscrit à la Banque-Carrefour des Entreprises ; |
2° en de specialisatie van de overlater voortzet op de overgedragen | 2° et poursuit la spécialisation du cédant sur l'emplacement cédé, |
standplaats, behalve als de gemeente of concessiehouder een wijziging van specialisatie toestaat. De standplaats mag ten vroegste één jaar na de overdracht opnieuw worden overgedragen, behalve na de uitdrukkelijke goedkeuring van de gemeente of concessiehouder. De overnemer mag de overgedragen standplaats alleen innemen wanneer de gemeente of de concessiehouder heeft vastgesteld dat: 1° aan de in het eerste en tweede lid bedoelde voorwaarden is voldaan; 2° en, als het gemeentelijk reglement het aantal standplaatsen per onderneming beperkt, de onderneming van de overnemer dat aantal niet overschrijdt.". | sauf si la commune ou le concessionnaire autorise un changement de spécialisation. L'emplacement peut être cédé une nouvelle fois, au plus tôt un an après la cession, sauf moyennant accord explicite de la commune ou du concessionnaire. Le cessionnaire peut occuper l'emplacement cédé uniquement lorsque la commune ou le concessionnaire a constaté que : 1° les conditions visées aux alinéas 1er et 2 sont remplies ; 2° et, si le règlement communal limite le nombre d'emplacements par entreprise, l'entreprise du cessionnaire ne dépasse pas ce nombre. ». |
Art. 16.De bijlagen Ia, Ib, Ic, II, en III van hetzelfde besluit |
Art. 16.Les annexes Ia, Ib, Ic, II et III du même arrêté sont |
worden opgeheven. | abrogées. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 24 september | CHAPITRE 2. - Modifications à l'arrêté royal du 24 septembre 2006 |
2006 betreffende de uitoefening en de organisatie van | relatif à l'exercice et à l'organisation des activités foraines et des |
kermisactiviteiten en ambulante activiteiten in kermisgastronomie | activités ambulantes de gastronomie foraine |
Art. 17.De artikelen 1, 2, 3, 5, 6 en 7 van het koninklijk besluit |
Art. 17.Les articles 1er, 2, 3, 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du 24 |
van 24 september 2006 betreffende de uitoefening en de organisatie van | septembre 2006 relatif à l'exercice et à l'organisation des activités |
kermisactiviteiten en ambulante activiteiten in kermisgastronomie | foraines et des activités ambulantes de gastronomie foraine sont |
worden opgeheven. | abrogés. |
Art. 18.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 18.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 4.De natuurlijke personen die voor rekening van een onderneming |
" Art. 4.La personne physique qui exerce une activité foraine ou une |
een kermisactiviteit of ambulante activiteit in kermisgastronomie | activité ambulante de gastronomie foraine pour le compte d'une |
uitoefenen, beschikken over de volgende documenten: | entreprise dispose des documents suivants : |
1° een identiteitsbewijs; | 1° un titre d'identité ; |
2° een bewijs waaruit blijkt dat de onderneming behoorlijk gedekt | 2° une preuve que l'entreprise est dûment couverte par des polices |
wordt door verzekeringspolissen inzake burgerlijke aansprakelijkheid | d'assurance responsabilité civile et contre les risques d'incendie ; |
en tegen brandrisico's; | |
3° het bewijs, wanneer het een kermisattractie met voortbeweging van | 3° la preuve, lorsqu'il s'agit d'une attraction foraine à propulsion |
personen, aangedreven door een niet-menselijke energiebron betreft: | de personnes actionnée par une source d'énergie non humaine : |
a) dat de attractie voldoet aan de bepalingen van artikel 10 van het | a) que l'attraction satisfait aux dispositions de l'article 10 de |
koninklijk besluit van 18 juni 2003 betreffende de uitbating van | l'arrêté royal du 18 juin 2003 relatif à l'exploitation des |
kermistoestellen; | attractions foraines ; |
b) dat de attractie beschikt over een ontvangstmelding van het | b) que l'attraction dispose de l'accusé de réception du document visé |
document bedoeld in het tweede lid; | à l'alinéa 2 ; |
4° het bewijs dat de uitbating van de kermisattractie met dieren | 4° la preuve que l'attraction foraine, exploitée au moyen d'animaux, |
voldoet aan de reglementaire voorschriften betreffende deze materie; | satisfait aux prescriptions réglementaires en la matière ; |
5° het bewijs dat de vestiging van kermisgastronomie met of zonder | 5° la preuve que l'établissement de gastronomie foraine avec ou sans |
service à table et les personnes qui y sont occupées satisfont aux | |
bediening aan tafel en de personen die er werkzaam zijn voldoen aan de | conditions réglementaires en matière de santé publique. |
reglementaire voorwaarden inzake volksgezondheid. | Avant de mettre l'attraction à la disposition des consommateurs, |
Alvorens de attractie voor de consumenten open te stellen, bezorgt de | l'entreprise exploitant une attraction foraine à propulsion de |
onderneming die een kermisattractie uitbaat met voortbeweging van | personnes actionnée par une source d'énergie non humaine remet, contre |
personen aangedreven door een niet-menselijke energiebron, een kopie | accusé de réception, au bourgmestre, à son délégué ou au |
van het document dat bevestigt dat de inspectie van de opstelling van | concessionnaire, une copie du document attestant que l'inspection de |
de attractie voorzien in artikel 5 van het bovenvermelde koninklijk | mise en place de l'attraction, prévue à l'article 5 de l'arrêté royal |
besluit van 18 juni 2003 werd verwezenlijkt, tegen ontvangstmelding, | du 18 juin 2003 précité, a été réalisée. |
aan de burgemeester, aan zijn afgevaardigde of aan de concessionaris. | |
De documenten bedoeld in dit artikel worden op elk verzoek van een van | Les documents visés au présent article sont produits à toute |
de personen belast met de controle op de kermisactiviteiten, bij de | réquisition de l'une des personnes chargées, par la loi ou le présent |
wet of dit besluit, voorgelegd.". | arrêté, du contrôle des activités foraines. ». |
Art. 19.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 19.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 10.De standplaatsen worden toegewezen aan ondernemingen die |
" Art. 10. Les emplacements sont attribués aux entreprises qui sont |
ingeschreven zijn in de Kruispuntbank van Ondernemingen en die het | inscrites à la Banque-Carrefour des Entreprises et qui fournissent la |
bewijs leveren dat zij voldoen aan artikel 4 van dit besluit.". | preuve qu'elles satisfont à l'article 4 du présent arrêté. ». |
Art. 20.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 20.L'article 11 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 11.De standplaatsen kunnen worden ingenomen door de natuurlijke |
" Art. 11. Les emplacements peuvent être occupés par les personnes |
personen die de kermisactiviteit of de ambulante activiteit in | physiques qui exercent l'activité foraine ou ambulante de gastronomie |
kermisgastronomie voor rekening van de onderneming uitoefenen.". | foraine pour le compte de l'entreprise. ». |
Art. 21.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 21.A l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 2, 1°, worden de woorden "de machtiging en" | 1° dans le paragraphe 2, 1°, les mots " l'autorisation et » sont |
opgeheven"; | abrogés ; |
2° in paragraaf 2 wordt het punt 2° vervangen als volgt: | 2° dans le paragraphe 2, le point 2° est remplacé par ce suit : |
"2° de naleving van de voorwaarden bepaald in artikel 4 van dit | " 2° le respect des conditions prévues à l'article 4 du présent |
besluit."; | arrêté. » ; |
3° in paragraaf 4, tweede lid, worden de woorden "de wet van 12 | 3° dans le paragraphe 4, alinéa 2, les mots " de la loi du 12 novembre |
november 1997 betreffende de openbaarheid van bestuur in de provincies | 1997 relative à la publicité de l'administration dans les provinces et |
en gemeenten" vervangen door de woorden "het gezamenlijk decreet en | les communes » sont remplacés par les mots " des décret et ordonnance |
ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de | conjoints de la Région de Bruxelles-Capitale, la Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Franse | communautaire commune et la Commission communautaire française du 16 |
Gemeenschapscommissie van 16 mei 2019 betreffende de openbaarheid van | mai 2019 relatifs à la publicité de l'administration dans les |
bestuur bij de Brusselse instellingen". | institutions bruxelloises ». |
Art. 22.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de woorden ", § |
Art. 22.Dans l'article 21 du même arrêté, les mots ", § 1er, » sont |
1," opgeheven. | abrogés. |
Art. 23.De bijlagen Ia, Ib, II, en III van hetzelfde besluit worden |
Art. 23.Les annexes Ia, Ib, II et III du même arrêté sont abrogées. |
opgeheven. HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 24.Worden opgeheven: |
Art. 24.Sont abrogés : |
1° het koninklijk besluit van 24 september 2006 houdende vaststelling | 1° l'arrêté royal du 24 septembre 2006 fixant la rémunération des |
van de vergoeding van de erkende ondernemingsloketten voor het beheer | guichets d'entreprises agrées pour la gestion des autorisations |
van de machtigingen van ambulante activiteiten en van de machtigingen | d'activités ambulantes et des autorisations d'activités foraines ; |
van kermisactiviteiten; | |
2° het koninklijk besluit van 11 maart 2013 tot invoering van een | 2° l'arrêté royal du 11 mars 2013 instaurant un support électronique |
elektronische drager voor de machtigingen ambulante activiteiten. | pour les autorisations d'activités ambulantes. |
Art. 25.Dit besluit en de artikelen 1 tot en met 13 van de |
Art. 25.Le présent arrêté et les articles 1 à 13 de l'ordonnance du |
ordonnantie van 14 december 2023 tot vereenvoudiging van de regels | 14 décembre 2023 simplifiant les règles de l'accès à la profession |
inzake toegang tot het beroep treden in werking op 1 april 2024. | entrent en vigueur le 1er avril 2024. |
Art. 26.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
Art. 26.Le ministre chargé de l'Economie est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 22 februari 2024. | Bruxelles, le 22 février 2024. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister, bevoegd voor Economie, | Le Ministre, chargé de l'Economie, |
A. MARON | A. MARON |