Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van een bijzondere subsidie aan de Stad Brussel en aan de gemeenten Anderlecht, Etterbeek, Elsene en Sint- Gillis, in toepassing van de ordonnantie van 13 februari 2003 voor het begrotingsjaar 2023 | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale attribuant à la Ville de Bruxelles et aux Communes d'Anderlecht, Etterbeek, Ixelles et Saint-Gilles, une subvention spéciale en application de l'ordonnance du 13 février 2003 pour l'exercice 2023 |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
9 NOVEMBER 2023. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 9 NOVEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot toekenning van een bijzondere subsidie aan de Stad Brussel en aan | Bruxelles-Capitale attribuant à la Ville de Bruxelles et aux Communes |
de gemeenten Anderlecht, Etterbeek, Elsene en Sint- Gillis, in | d'Anderlecht, Etterbeek, Ixelles et Saint-Gilles, une subvention |
toepassing van de ordonnantie van 13 februari 2003 voor het | spéciale en application de l'ordonnance du 13 février 2003 pour |
begrotingsjaar 2023 | l'exercice 2023 |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de | Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions |
bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle; | applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle; |
Gelet op de ordonnantie van 13 februari 2003 houdende de toekenning | Vu l'ordonnance du 13 février 2003 portant octroi de subventions |
van bijzondere subsidies aan de gemeenten van het Brussels | spéciales aux communes de la Région de Bruxelles-Capitale dans le |
Hoofdstedelijk Gewest in het kader van de verwezenlijking van taken | cadre de la réalisation de tâches d'intérêt communal ; |
van gemeentelijk belang; | |
Gelet op de ordonnantie van 23 december 2022 houdende de algemene | Vu l'ordonnance du 23 décembre 2022 contenant le budget général des |
begroting der uitgaven van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het | dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire |
begrotingsjaar 2023; | 2023 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van 18 juli 2000 tot regeling van | Vu l'arrêté du Gouvernement du 18 juillet 2000 portant règlement de |
haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening van de akten van | son fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement, |
de Regering, artikel 5, § 14° ; | l'article 5, 14° ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 |
juli 2019 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden tussen | juillet 2019 fixant la répartition des compétences entre les ministres |
de ministers van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; |
Gelet op het besluit van de Regering van 16 december 2021 betreffende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 16 décembre 2021 relatif au contrôle |
begrotingscontrole, de begrotingsopmaak, de begrotingswijzigingen en | budgétaire, à l'établissement du budget, aux modifications du budget |
de monitoring van de gewestelijke entiteit; | et au monitoring de l'exécution du budget de l'entité régionale ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; | Vu l'accord du Ministre du Budget; |
Gelet op de Gelijkekansentest; | Vu le test Egalité des chances ; |
Overwegende dat, voor het begrotingsjaar 2023, de algemene | Considérant que le budget général des dépenses de la Région de |
uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een bedrag | Bruxelles-Capitale prévoit, pour l'exercice 2023, un montant de 10 000 |
van 10.000.000.EUR voorziet in vastleggingskrediet op de | 000 EUR en crédit d'engagement sous l'allocation de base |
basisallocatie 10.005.27.04.43.21; Overwegende dat de toegang tot de gezondheidszorg een taak van gemeentelijk belang is en dat de openbare ziekenhuizen in eerste lijn deelnemen aan het vervullen van deze taak ; Overwegende dat het vervullen van deze taak leidt tot een begrotingstekort van de openbare ziekenhuizen dat door de gemeenten ten laste wordt genomen ; Overwegende dat de DAEB-overeenkomsten van het Irisnetwerk, dat elk ziekenhuis verbindt met zijn ziekenhuisgemeente(n), overeenkomstig het Europees recht een dienst van algemeen economisch belang beschrijven die de instandhouding van een kwaliteitsvolle openbare ziekenhuisdienst mogelijk maakt; Overwegende dat deze overeenkomsten de nadere regels vastleggen voor de toekenning van een financiële compensatie voor aan openbare ziekenhuizen toevertrouwde opdrachten van algemeen belang; dat deze opdrachten een reeks kosten veroorzaken die een financiële compensatie vereisen; Overwegende dat de tegemoetkoming van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, door het toekennen van een bijzondere subsidie bestemd voor de uitvoering van taken van gemeentelijk belang, kan bijdragen tot de aanzuivering van de financiën van de gemeenten die dit tekort ten laste nemen ; Op de voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijk Regering belast met de Plaatselijke besturen; Na beraadslaging, | 10.005.27.04.43.21; Considérant que l'accès à la santé est une tâche d'intérêt communal et que les hôpitaux publics participent au premier plan à cette tâche ; Considérant que l'exercice de cette tâche entraine un déficit budgétaire des hôpitaux publics, pris en charge par les communes ; Considérant que les conventions SIEG du réseau Iris liant chaque hôpital à sa (ses) commune(s)-hospitalière(s) décrivent, conformément au droit européen, un service d'intérêt économique général permettant le maintien d'un service public hospitalier de qualité; Considérant que ces conventions fixent les modalités d'octroi d'une compensation financière liée aux missions d'intérêt général confiées aux hôpitaux publics; que ces missions engendrent une série de coûts nécessitant une compensation financière ; Considérant que l'intervention de la Région de Bruxelles-Capitale, en accordant une subvention spéciale destinée à la réalisation de tâches d'intérêt communal, permet de contribuer à l'assainissement des finances des communes qui assument ce déficit ; Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Een subsidie van 10.000.000 EUR, ten laste van |
Article 1er.§ 1. Une subvention d'un montant de 10 000 000 EUR à |
basisallocatie 10.005.27.04.43.21 van de algemene uitgavenbegroting | charge de l'allocation de base 10.005.27.04.43.21 du budget général |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2023, | des dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année 2023 est |
wordt toegekend aan de Stad Brussel en aan de gemeenten Anderlecht, | allouée à la Ville de Bruxelles et aux Communes d'Anderlecht, |
Etterbeek, Elsene en Sint- Gillis, in toepassing van de ordonnantie | Etterbeek, Ixelles et Saint-Gilles, en application de l'ordonnance du |
van 13 februari 2003. | 13 février 2003. |
§ 2. De totale bedragen die aan elke begunstigde gemeente toegekend | § 2. Les montants globaux qui sont accordés à chaque commune |
worden overeenkomstig de bepalingen van de voorgaande paragraaf worden | bénéficiaire selon les dispositions du paragraphe précédent, sont |
vermeld in de bijlage bij dit besluit. | mentionnés à l'annexe du présent arrêté. |
Art. 2.§ 1. De subsidie heeft betrekking op de periode van 1 januari |
Art. 2.§ 1. Cette subvention porte sur la période du 1er janvier au |
en 31 december 2023 en is bestemd om het begrotingstekort te dekken | 31 décembre 2023 et est destinée à couvrir le déficit budgétaire des |
van de openbare ziekenhuizen dat door die gemeenten ten laste wordt | hôpitaux publics, pris en charge par ces communes . |
genomen. § 2. Het in artikel 1 bedoelde bedrag wordt aan de begunstigden | § 2. Le montant visé à l'article 1er est accordé aux bénéficiaires à |
toegekend mits de overeenkomst nageleefd wordt die daartoe ondertekend | la condition qu'il se conforment aux dispositions de la convention |
zal worden. | signée à cet effet. |
Deze overeenkomst regelt de modaliteiten van de toekenning, evaluatie | Ladite convention règle les modalités d'octroi, d'évaluation de de |
en de controle van de subsidie. | contrôle de la subvention. |
§ 3. Overeenkomstig artikel 23, 6°, van de ordonnantie van 23 december | § 3. Conformément à l'article 23, 6°, de l'ordonnance du 23 décembre |
2022 houdende de algemene begroting der uitgaven van het Brussels | 2022 contenant le budget général des dépenses de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2023 en met het oog op | Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2023, et afin d'assurer la |
het waarborgen van de continuïteit van de verrichte acties, worden de | continuité des actions mises en oeuvre, les bénéficiaires est sont |
begunstigden gemachtigd om de acties die zijn opgenomen in voornoemde | autorisés à mettre en oeuvre les actions prévues dans ladite |
overeenkomst uit te voeren vóór de ondertekening van dit besluit. | convention avant la date de la signature du présent arrêté. |
De uit te voeren bovenbedoelde acties zijn opdrachten van algemeen | Les actions susvisées à mettre en oeuvre sont des missions d'intérêt |
belang die een begrotingsjaar bestrijken. | général dont la portée s'étend sur un exercice budgétaire. |
De subsidie is bedoeld om de lasten van het betrokken dienstjaar te | Le subside sert à couvrir les charges de l'année concernée de manière |
dekken om een kwaliteitsvolle dienst aan te bieden die de waarborg en | à assurer un service de qualité qui inclut la garantie et la pérennité |
de continuïteit inhoudt van een gediversifieerd en plaatselijk | d'une offre hospitalière diversifiée ainsi que de proximité avec pour |
ziekenhuisaanbod alsmede de instandhouding van het openbaar statuut | corollaire le maintien d'un statut public du personnel. Ce service |
van het personeel. Deze dienstverlening vereist de opvang ten allen | requiert l'accueil en tout temps et la prise en charge de tous les |
tijde en de behandeling van alle patiënten die verpleging nodig hebben. | patients nécessitant des soins hospitaliers. |
Art. 3.§ 1. De subsidie zal in een enkele keer worden betaald. |
Art. 3.§ 1. Le subside sera liquidé en une seule tranche. |
Na ontvangst door de administratie van de ondertekende overeenkomst en | Après réception par l'administration de la convention dûment signée et |
van de beraadslaging houdende goedkeuring ervan door de gemeenteraad | de la décision portant approbation de cette dernière par le Conseil |
zal het verschuldigde bedrag onmiddellijk en integraal via | communal, les montants dus seront versés directement et dans leur |
ordonnancering op de bankrekening van elke begunstigde gemeente worden | intégralité par ordonnancement sur le compte bancaire des communes |
gestort, op de IBAN rekening vermeld in de overeenkomst. De overeenkomst en de beraadslaging houdende goedkeuring ervan door de gemeenteraad moeten elektronisch ten laatste voor 15 december 2023 ingediend worden bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, Brussel Plaatselijke besturen, op het volgend adres: plaatselijke-besturen@gob.brussels. Alle correspondentie moet verstuurd worden aan Brussel Plaatselijke Besturen, op het volgend adres: plaatselijke-besturen@gob.brussels Bij aanmaak of wijziging van bankgegevens moet er een schriftelijke verklaring van de begunstigde in PDF-formaat verstuurd worden naar volgend adres: isp@gob.brussels. | bénéficiaires, au compte IBAN indiqué dans ladite convention. La convention et la décision portant approbation de cette dernière par le Conseil communal doivent être introduites sous format électronique au Service public régional de Bruxelles, Bruxelles Pouvoirs locaux à l'adresse suivante au plus tard le 15 décembre 2023. Toute correspondance doit être transmise à Bruxelles Pouvoirs locaux à l'adresse suivante : pouvoirs-locaux@sprb.brussels En cas de création ou modification de coordonnées bancaires, une attestation écrite signée par le bénéficiaire doit être envoyée sous format PDF à l'adresse suivante : isp@sprb.brussels. |
§ 2. De begunstigde gemeenten worden ertoe gehouden het aandeel van de | § 2. Les communes bénéficiaires sont tenues de rétrocéder |
subsidie dat toekomt aan de ziekenhuizen onmiddellijk door te storten | immédiatement la quote-part du subside revenant aux hôpitaux et de |
en een bewijs van de betaling op de bankrekening van de rechthebbenden | faire parvenir à la Direction des Initiatives subventionnées de |
over te maken aan de Directie Gesubsidieerde Initiatieven van Brussel | Bruxelles Pouvoirs locaux du Service public régional de Bruxelles, la |
Plaatselijke besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel. | preuve du versement sur le compte des ayants droit. |
Art. 4.De Minister belast met de Plaatselijke besturen mag de |
Art. 4.Le Ministre chargé des Pouvoirs locaux peut demander au |
begunstigde alle bijkomende gegevens vragen die nodig zijn voor de | bénéficiaire toutes informations complémentaires nécessaires au |
behandeling van het dossier en mag alle daartoe aangewezen stappen | traitement du dossier et effectuer sur place toute démarche utile afin |
ondernemen om ze ter plaatse te bekomen. | de les récolter. |
Art. 5.De Directie Gesubsidieerde Initiatieven van Brussel |
Art. 5.La Direction des Initiatives subventionnées de Bruxelles |
Plaatselijke besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel | Pouvoirs locaux du Service public régional de Bruxelles est le service |
wordt aangewezen als de administratieve dienst die ermee belast is in | administratif désigné pour s'assurer de la bonne gestion des crédits |
te staan voor een goed beheer van de bij dit besluit toegekende | |
kredieten. | alloués par cet arrêté. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023. |
Art. 6.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2023. |
Art. 7.De Minister bevoegd voor de Plaatselijke besturen wordt belast |
Art. 7.Le Ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 november 2023. | Bruxelles, le 9 novembre 2023. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President | Le Ministre-Président |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
belast met de Plaatselijke besturen, | des Pouvoirs locaux, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
Annexe/Bijlage : Allocation de base/Basisallocatie 10. 005.27.04.43.21 | Annexe/Bijlage : Allocation de base/Basisallocatie 10. 005.27.04.43.21 |
Communes /Gemeenten | Communes /Gemeenten |
Montant/Bedrag | Montant/Bedrag |
Anderlecht | Anderlecht |
1 000 000 | 1 000 000 |
Bruxelles/Brussel | Bruxelles/Brussel |
6 235 000 | 6 235 000 |
Etterbeek | Etterbeek |
755 000 | 755 000 |
Ixelles/Elsene | Ixelles/Elsene |
1 133 000 | 1 133 000 |
Saint-Gilles/Sint-Gillis | Saint-Gilles/Sint-Gillis |
877 000 | 877 000 |
Total/Totaal 10.000.000 | Total/Totaal 10.000.000 |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 9 november 2023. | Bruxelles-Capitale du 9 novembre 2023. |
Brussel, 9 november 2023. | Bruxelles, le 9 novembre 2023. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President | Le Ministre-président |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
belast met de Plaatselijke besturen, | des Pouvoirs locaux, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |