Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26/10/2023
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 oktober 2023 tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de bromfietsen, de motorfietsen en hun aanhangwagens moeten voldoen "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 oktober 2023 tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de bromfietsen, de motorfietsen en hun aanhangwagens moeten voldoen Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 octobre 2023 modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité et modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1974 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les cyclomoteurs et les motocyclettes ainsi que leurs remorques
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
26 OKTOBER 2023. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 26 OCTOBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
van 26 oktober 2023 tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 Bruxelles-Capitale du 26 octobre 2023 modifiant l'arrêté royal du 15
maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques
de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs
veiligheidstoebehoren moeten voldoen en tot wijziging van het remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité et
koninklijk besluit van 10 oktober 1974 houdende algemeen reglement op modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1974 portant règlement général
de technische eisen waaraan de bromfietsen, de motorfietsen en hun sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les
aanhangwagens moeten voldoen cyclomoteurs et les motocyclettes ainsi que leurs remorques
Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques
waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre,
evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, artikelen 1 en 2; leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, les articles 1er
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen et 2 ; Vu l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les
reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules
hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen; automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les
accessoires de sécurité ;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 10 octobre 1974 portant règlement général sur les
reglement op de technische eisen waaraan de bromfietsen, de conditions techniques auxquelles doivent répondre les cyclomoteurs et
motorfietsen en hun aanhangwagens moeten; les motocyclettes ainsi que leurs remorques ;
Gelet op de "gelijkekansentest" van 21/02/2023, zoals vereist door het Vu le test " égalité des chances » du 21/02/2023, tel que requis par
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 november 2018 l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22
tot uitvoering van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van novembre 2018 portant exécution de l'ordonnance du 4 octobre 2018
de gelijkekansentest; tenant à l'introduction du test égalité des chances ;
Gelet op het advies van de Raadgevende commissie Vu l'avis de la Commission consultative Administration-Industrie,
Administratie-Industrie, gegeven op 4 september 2023; rendu le 4 septembre 2023 ;
Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 22 juni 2023, met Vu la communication à la Commission européenne, le 22 juin 2023, en
toepassing van artikel 5, § 1, van richtlijn 2015/1535/EU van het application de l'article 5, § 1er, de la directive 2015/1535/UE du
Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 die een Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une
informatieprocedure voorziet op het gebied van technische procédure d'information dans le domaine des réglementations techniques
voorschriften en regels betreffende de diensten van de et des règles relatives aux services de la société de l'information,
informatiemaatschappij, en gelet op het feit dat de standstill-periode
verstreken is op 25 september zonder dat er opmerkingen waren bij de et que la période de statu quo est arrivée à échéance le 25 septembre
ontwerptekst;
Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen die op 26 mei 2023 bij 2023 sans que le projet fasse l'objet de remarques ;
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours adressée au Conseil
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op d'Etat le 26 mai 2023, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er,
12 januari 1973; 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Overwegende dat enkel punt 8.2.2.3 moet worden gewijzigd in de Considérant qu'il convient uniquement de modifier le point 8.2.2.3
bijlagen 15 en 41 bij het koninklijk besluit van 15 maart 1968 dans les annexes 15 et 41 de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant
houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent
hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments
voldoen, en dat de andere punten van deze bijlagen behouden worden ainsi que les accessoires de sécurité, tout en conservant les autres
points de ces annexes;
Op voorstel van de minister belast met Verkeersveiligheid, Sur la proposition de la Ministre de la Sécurité routière,
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant
houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent
hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments
voldoen ainsi que les accessoires de sécurité

Artikel 1.In de artikelen 1, § 2, punten 20 en 23, 4ter, tweede lid,

Article 1er.Dans les articles 1er, § 2, points 20 et 23, 4ter, alinéa

punt 4, 18, § 3, 19, § 1, eerste en tweede lid, 20, § 1, eerste en 2, point 4, 18, § 3, 19, § 1er, alinéas 1er et 2, 20, § 1er, alinéas 1er
derde lid, en § 2, eerste lid, eerste en tweede zin, 21, § 3, 23, § 7, et 3, et § 2, alinéa 1er, 1re et 2e phrase, 21, § 3, 23, § 7, 23ter, §
23ter, § 2, punt 1, 1° quinquies, 1° sexies et 3°, en § 3, 2, points 1, 1° quinquies, 1° sexies et 3°, et § 3, 23quinquies,
23quinquies, 23sexies, § 1, 2°, a), § 4, 2°, 3° et 4°, 23novies, § 1 23sexies, § 1er, 2°, a), § 4, 2°, 3° et 4°, 23novies, § 1er et § 3,
en § 3, eerste en derde lid, 23decies, § 1, § 3, § 4, eerste lid en 2, alinéas 1er et 3, 23decies, § 1er, § 3, § 4, alinéas 1er et 2, § 5 et
§ 5 en § 6, en 24, § 1 en § 2 van het koninklijk besluit van 15 maart § 6, et 24, § 1er et § 2, de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant
1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent
auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments
moeten voldoen, worden in de Franstalige versie de woorden "certificat ainsi que les accessoires de sécurité, les mots " certificat de visite
de visite" vervangen door "certificat de contrôle technique". » sont remplacés par les mots " certificat de contrôle technique ».

Art. 2.In artikel 2, § 2, 7°, van hetzelfde besluit, laatstelijk

Art. 2.Dans l'article 2, § 2, 7°, du même arrêté, modifié en dernier

gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering lieu par l'arrêté du Gouvernement de la Région Bruxelles-Capitale du
van 29 november 2018, wordt paragraaf 1 vervangen door wat volgt: 29 novembre 2018, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"De voertuigen die sinds meer dan dertig jaar in gebruik zijn genomen " Les véhicules mis en circulation depuis plus de trente ans et
en die ingeschreven zijn onder een van de kentekenplaten, vermeld in immatriculés sous une plaque d'immatriculation mentionnée à l'article
artikel 4, § 2, van het ministerieel besluit van 23 juli 2001 4, § 2, de l'arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à
betreffende de inschrijving van voertuigen, zijn alleen onderworpen l'inscription des véhicules, sont uniquement soumis à aux articles 10,
aan de artikelen 10, § 4, punt 1, eerste lid, 23, 23bis § 1, § 2, § 4 § 4, point 1, alinéa 1er, 23, 23bis § 1, § 2, § 4 et § 5, 23ter à
en § 5, 23ter tot en met 23octies, 23novies § 1, § 3 en § 4, 23decies 23octies, 23novies § 1er, § 3 et § 4, 23decies à 26, 42, 45, § 1er, 1°
tot en met 26, 42, 45, § 1, 1° en 3°, 47, § 1, punt 1, eerste lid, 54, et 3°, 47, § 1er, point 1, alinéa 1er, 54, § 1er, 1° et 3°, 70, § 2,
§ 1, 1° en 3°, 70, § 2, 77bis, 77ter en 80." 77bis, 77ter et 80 ».

Art. 3.In artikel 20, § 4 van hetzelfde besluit worden in de

Art. 3.Dans l'article 20, § 4, du même arrêté, les mots : "

Franstalige versie de woorden "certificats de visite" vervangen door certificats de visite » sont remplacés par les mots : " certificats de
de woorden "certificats de contrôle technique". contrôle technique ».

Art. 4.Art. 4.Artikel 23ter, § 1, 3° van hetzelfde besluit wordt

Art. 4.L'article 23ter, § 1er, alinéa 1er, 3°, du même arrêté, est

vervangen door een nieuw punt 3°, dat als volgt luidt: remplacé par un nouveau point 3° rédigé comme suit :
"3° a) de personenauto's, auto's voor dubbel gebruik en minibussen die " 3° a) les voitures, voitures mixtes et minibus équipés d'un
uitgerust zijn met een koppelingsinrichting voor het slepen van een dispositif d'accouplement pour la traction d'une remorque dont la
aanhangwagen waarvan de maximaal toegelaten massa meer bedraagt dan
750 kg, zijn aan de keuring onderworpen voor de eerste masse maximale autorisée est supérieure à 750 kg sont soumis au
inverkeerstelling in België, de opnieuw inverkeerstelling in België of contrôle avant la première mise en circulation en Belgique, la remise
zodra ze ermee zijn uitgerust, en vervolgens tijdens iedere periodieke en circulation en Belgique ou dès qu'ils en sont équipés, et ensuite
keuring ; lors de chaque contrôle périodique ;
b) de personenauto's, auto's voor dubbel gebruik en minibussen die b) les voitures, voitures mixtes et minibus équipé d'un dispositif
uitgerust zijn met een koppelingsinrichting voor het slepen van een
aanhangwagen waarvan de maximaal toegelaten massa minder dan of gelijk d'accouplement pour la traction d'une remorque dont la masse maximale
is aan 750 kg of die de koppelingsinrichting gebruiken als fietsdrager autorisée est inférieure ou égale à 750 kg ou utilisent le dispositif
of motordrager, zijn aan de keuring onderworpen voor de eerste d'accouplement comme porte-vélo ou porte-moto, sont soumis au contrôle
inverkeerstelling in België, de opnieuw inverkeerstelling in België of avant la première mise en circulation en Belgique, la remise en
zodra ze ermee zijn uitgerust, en vervolgens tijdens iedere periodieke circulation en Belgique ou dès qu'ils en sont équipés, et ensuite lors
keuring ; de chaque contrôle périodique ;
c) de bedrijfsauto's die uitgerust zijn met een koppelingsinrichting c) les véhicules utilitaires équipés d'un dispositif d'accouplement
zijn aan de keuring onderworpen voor de eerste inverkeerstelling in pour la traction d'une remorque sont soumis au contrôle avant la
België, de opnieuw inverkeerstelling in België of zodra ze ermee zijn première mise en circulation en Belgique, la remise en circulation en
uitgerust, en vervolgens tijdens iedere periodieke keuring." Belgique ou dès qu'ils en sont équipés, et ensuite lors de chaque

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 77ter ingevoegd, dat

contrôle périodique.

Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 77ter rédigé

luidt als volgt: comme suit :
"Art. 77 ter. In toepassing van artikel 77bis voldoet de verbouwing " Art. 77ter. La transformation d'un véhicule, en application de
van een voertuig aan de volgende voorwaarden : l'article 77bis, respecte les conditions suivantes :
1° de technische toelaatbare maximummassa van het voertuig, de 1° la masse maximale techniquement admissible du véhicule, la masse en
toelaatbare maximum massa van het geheel alsook de toelaatbare charge maximale de l'ensemble admissible ainsi que les charges
maximale lasten op elke as moeten niet worden gewijzigd; maximales admissibles sur chacun des essieux ne doivent pas être
2° de verdeling van de massa van het voertuig in rijklare toestand modifiées ; 2° la répartition de la masse en ordre de marche entre les essieux,
over de assen, na verbouwing, mag de verdeling over de assen van het après transformation, ne peut excéder de plus de 10 % la répartition
basisvoertuig niet met meer dan 10% overschrijden; entre les essieux du véhicule de base ;
3° als de fabrikant van het basisvoertuig niet meewerkt, toont de 3° à défaut d'une collaboration du constructeur du véhicule de base,
installateur bij de bevoegde overheid dat hij toegang heeft tot de l'installateur démontre à l'autorité de réception qu'il a accès à la
nodige technische documentatie van het basisvoertuig; documentation technique nécessaire du véhicule de base;
4° een testrapport, opgesteld door een technische dienst die door een 4° un rapport d'essai rédigé par un service technique agréé par un
andere lidstaat is erkend, wordt onderworpen aan een administratieve autre Etat membre est soumis à une vérification administrative par un
verificatie door een in België erkende technische dienst, om er zeker service technique agréé en Belgique, afin de s'assurer que tous les
van te zijn dat alle tests werden uitgevoerd." essais ont été réalisés ».

Art. 6.In hetzelfde besluit wordt bijlage 15, vervangen door het

Art. 6.Dans le même arrêté, l'annexe 15, remplacée par l'arrêté du

besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 september Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er septembre 2022,
2022, vervangen door bijlage 1 bij dit besluit. est remplacée par l'annexe 1redu présent arrêté.

Art. 7.In deel VII van bijlage 26 van hetzelfde besluit, ingevoegd

Art. 7.Dans la partie VII de l'annexe 26, du même arrêté, insérée par

door het koninklijk besluit van 19 april 2023, worden in de regel met l'arrêté royal du 19 avril 2023, il est ajouté dans la ligne relative
betrekking tot nr. 44A, 48A, voor het woord "Afmetingen" de woorden au n° 44A, 48A, avant le mot " Dimensions », les mots " Masses et ».
"Massa en" toegevoegd.

Art. 8.In hetzelfde besluit wordt bijlage 41, vervangen door het

Art. 8.Dans le même arrêté, l'annexe 41, remplacée par l'arrêté du

besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 september Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er septembre 2022,
2022, vervangen door bijlage 2 bij dit besluit. est remplacée par l'annexe 2 du présent arrêté.
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 10 octobre 1974
1974 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles
bromfietsen, de motorfietsen en hun aanhangwagens moeten voldoen doivent répondre les cyclomoteurs et les motocyclettes ainsi que leurs remorques

Art. 9.In artikel 2, § 2, 1, wordt lid 3 vervangen door de volgende

Art. 9.Dans l'article 2, § 2, 1, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui

tekst suit :
"Deze zijn enkel onderworpen aan de bepalingen van de artikelen 8bis, " Ceux-ci sont uniquement soumis aux dispositions des articles 8bis,
8ter, 10, 11, § 3 en 13 van dit besluit." 8ter, 10, 11, § 3 et 13 du présent arrêté. »

Art. 10.In het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 houdende

Art. 10.Dans l'arrêté royal du 10 octobre 1974 portant règlement

algemeen reglement op de technische eisen waaraan de bromfietsen, de général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les
motorfietsen en hun aanhangwagens moeten voldoen, wordt een artikel cyclomoteurs et les motocyclettes ainsi que leurs remorques, il est
8ter ingevoegd, dat als volgt luidt: inséré un article 8ter rédigé comme suit:
"

Art. 8ter.In toepassing van artikel 8bis voldoet de verbouwing van

" Art. 8ter. La transformation d'un véhicule, en application de
een voertuig aan de volgende voorwaarden: l'article 8bis, respecte les conditions suivantes :
1° de technische toelaatbare maximummassa van het voertuig, de 1° la masse maximale techniquement admissible du véhicule, la masse en
toelaatbare maximum massa van het geheel alsook de toelaatbare charge maximale de l'ensemble admissible ainsi que les charges
maximale lasten op elke as moeten niet worden gewijzigd; maximales admissibles sur chacun des essieux ne doivent pas être
2° de verdeling van de massa van het voertuig in rijklare toestand modifiées ; 2° la répartition de la masse en ordre de marche entre les essieux,
over de assen, na verbouwing, mag de verdeling over de assen van het après transformation, ne peut excéder de plus de 10 % la répartition
basisvoertuig niet met meer dan 10% overschrijden; entre les essieux du véhicule de base ;
3° als de fabrikant van het basisvoertuig niet meewerkt, toont de 3° à défaut d'une collaboration du constructeur du véhicule de base,
installateur bij de bevoegde overheid aan dat hij toegang heeft tot de l'installateur démontre à l'autorité de réception qu'il a accès à la
nodige technische documentatie van het basisvoertuig; documentation technique nécessaire du véhicule de base;
4° een testrapport, opgesteld door een technische dienst die door een 4° un rapport d'essai rédigé par un service technique agréé par un
andere lidstaat is erkend, wordt onderworpen aan een administratieve autre Etat membre est soumis à une vérification administrative par un
verificatie door een in België erkende technische dienst, om er zeker service technique agréé en Belgique, afin de s'assurer que tous les
van te zijn dat alle tests werden uitgevoerd." essais ont été réalisés ».

Art. 11.In deel III van bijlage 9 van hetzelfde besluit, ingevoegd

Art. 11.Dans la partie III de l'annexe 9, du même arrêté, insérée par

door het koninklijk besluit van 19 april 2023, worden in de regel met l'arrêté royal du 19 avril 2023, il est ajouté dans la ligne relative
betrekking tot nr. C10, voor het woord "Afmetingen" de woorden "Massa au n° C10, avant le mot " Dimensions », les mots " Masses et ».
en" toegevoegd. HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen CHAPITRE 3. - Dispositions finales

Art. 12.De artikelen 6 en 8 treden in werking op 1 januari 2024.

Art. 12.Les articles 6 et 8 entrent en vigueur le 1er janvier 2024.

De minister bevoegd voor Verkeersveiligheid kan een datum van Le ministre qui a la Sécurité routière dans ses attributions peut
inwerkingtreding bepalen die vroeger of later is dan de datum vermeld fixer une date d'entrée en vigueur antérieure ou postérieure à celle
in het eerste lid. mentionnée à l'alinéa 1er.

Art. 13.De minister bevoegd voor Verkeersveiligheid is belast met de

Art. 13.Le ministre qui a la Sécurité routière dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGEN. ANNEXES.
Art. N1. Art. N1.
Art. N2. Art. N2.
Brussel, 26 oktober 2023. Bruxelles, le 26 octobre 2023.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale en
belast met Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, charge de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière,
E. VAN DEN BRANDT E. VAN DEN BRANDT
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^