Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van de verplichtingen inzake branddetectie in woningen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les exigences concernant la détection incendie dans les logements |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 28 SEPTEMBER 2023. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van de verplichtingen inzake branddetectie in woningen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 28 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les exigences concernant la détection incendie dans les logements Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 betreffende de Brusselse | Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du |
Huisvestingscode, en meer in het bijzonder artikel 4 § 4; | Logement, et plus particulièrement l'article 4 § 4 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 |
april 2004 tot bepaling van bijkomende verplichtingen inzake | avril 2004 déterminant les exigences complémentaires de prévention |
brandvoorkoming in de te huur gestelde woningen; | contre les incendies dans les logements mis en location ; |
Gelet op de gelijke kansen test uitgevoerd op 18 april 2023, in | Vu le test égalité des chances réalisé le 18 avril 2023 en application |
toepassing van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de | de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tenant à l'introduction du test |
gelijke kansentest; | égalité des chances ; |
Gelet op het advies van de Adviesraad voor Huisvesting van het | Vu l'avis du Conseil consultatif du Logement de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, verstrekt op 2 juni 2023 ; | Bruxelles-Capitale donné le 2 juin 2023 ; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 18 juillet 2023 bij | d'E[00cc][0081]tat le 18 juillet 2023 en application de l'article 84, |
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le Conseil d'E[00cc][0081]tat, |
eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | d'E[00cc][0081]tat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Staatssecretaris bevoegd voor Huisvesting, | Sur proposition de la Secrétaire d'Etat chargée du logement, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
1° Woning: het gebouw of deel van het gebouw als bedoeld in artikel 2 | par : 1° Logement : l'immeuble ou la partie de l'immeuble tel que visé à |
§ 1 van de ordonnantie van 17 juli 2003 betreffende de Brusselse | l'article 2 § 1 de l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant sur le Code |
Huisvestingscode. | bruxellois du Logement. |
2° Ruimte: de ruimte in de woning die van andere ruimten is gescheiden | 2° Pièce : l'espace du logement séparé des autres espaces par des |
door van vloer tot plafond opgetrokken scheidingswanden. | cloisons allant du plancher au plafond. |
3° Hoofdingang tot de woning: de deur die bij voorkeur wordt gebruikt | 3° Accès principal du logement : la porte que l'on emprunte de manière |
om het privégedeelte van de woning of de gemeenschappelijke delen van | préférentielle pour entrer, depuis les communs ou depuis l'extérieur, |
een collectieve woning vanuit de gemeenschappelijke ruimten of van | dans la partie privative du logement ou dans les parties communes d'un |
buitenaf te betreden. | logement collectif. |
4° Interne circulatieweg van de woning: alle ruimten en gangen die | 4° Chemin de circulation interne du logement : l'ensemble des pièces |
moeten worden doorkruist om de slaapkamer(s) met de hoofdingang van de | et couloirs que l'on doit traverser pour relier la ou les chambre(s) à |
woning te verbinden. | coucher à l'accès principal du logement. |
5° Rookmelder: een apparaat dat reageert op de rookontwikkeling bij | 5° Détecteur de fumée : l'appareil qui, en cas d'incendie, réagit au |
brand door het produceren van een scherp geluidssignaal. | développement de fumées en émettant un signal sonore aigu. |
6° : Koppelbare rookmelders: rookmelders die met elkaar gekoppeld | 6° : Détecteurs interconnectés : les détecteurs de fumée reliés entre |
zijn, hetzij via een draad, hetzij via een golf, zodat zij alle het | eux, de manière filaire ou par onde, afin qu'ils relaient tous le |
alarmsignaal van één ervan doorgeven. | signal d'alarme émis par l'un d'entre eux |
7° Gecentraliseerd detectiesysteem: branddetectie-systeem bestaande | 7° Système de détection centralisé : l'installation de détection |
uit rookmelders die zijn aangesloten op een signaleringspaneel. | incendie constituée de détecteurs de fumée reliés à un tableau de signalisation. |
HOOFDSTUK II. - Rookmelders binnenin de woning | CHAPITRE II. - Détecteurs de fumée à l'intérieur du logement |
Art. 2.§ 1. De eerste ruimte in de woning na de hoofdingang van de |
Art. 2.§ 1. La première pièce du logement suivant l'accès principal |
woning moet voorzien zijn van een rookmelder. | du logement doit être équipée d'un détecteur de fumée. |
§ 2. Elke ruimte die deel uitmaakt van de interne circulatieweg moet | § 2. Chaque pièce qui fait partie du chemin de circulation interne |
zijn uitgerust met een rookmelder. | doit être équipée d'un détecteur de fumée. |
§ 3. Op elke verdieping, die niet op de interne circulatieweg is | § 3. A chaque niveau ne se situant pas sur le chemin de circulation |
gelegen, moet de overloop of de eerste ruimte die vanaf die verdieping | interne, le palier ou la première pièce par laquelle on accède à ce |
wordt betreden, zijn uitgerust met een rookmelder. | niveau doit être équipé d'un détecteur de fumée. |
§ 4. Alle ruimten die uitsluitend worden gebruikt als keuken, badkamer | § 4. Toutes les pièces à usage exclusif de cuisine, de salle de bain |
en/of douche zijn vrijgesteld van §§ 1 tot en met 3. | et/ou de douche sont exemptés des §§ 1 à 3. |
§ 5. Een woning met ten minste vier verplichte rookmelders moet zijn | § 5. Le logement dont le nombre obligatoire de détecteurs de fumée est |
uitgerust met gekoppelde rookmelders of een gecentraliseerd | d'au moins quatre unités, doit être équipé soit de détecteurs |
detectiesysteem. | interconnectés, soit d'un système de détection centralisé. |
§ 6. De woning die is uitgerust met een gecentraliseerd | § 6. Le logement équipé d'un système de détection centralisé de type « |
detectiesysteem van het type "gedeeltelijke bewaking" of "totale | surveillance partielle » ou « surveillance totale » est exempté des §§ |
bewaking" is vrijgesteld van §§ 1 tot en met 3. | 1 à 3. |
HOOFDSTUK III. - Type rookmelders en plaatsing | CHAPITRE III. - Type de détecteurs et placement |
Art. 3.§ 1. De rookmelder mag niet van het ionische type zijn en moet |
Art. 3.§ 1. Le détecteur de fumée ne peut être du type ionique et |
voorzien zijn van een ingebouwde batterij met een levensduur van tien | doit être muni d'une batterie incorporée d'une durée de vie de dix ans |
jaar of aangesloten zijn op het elektrisch circuit (220 V). In het | ou être relié au circuit électrique (220 V). Dans le dernier cas, une |
laatste geval moet een noodbatterij worden aangebracht om ervoor te | batterie de secours doit être prévue afin de garantir le bon |
zorgen dat het toestel bij stroomuitval naar behoren functioneert. | fonctionnement de l'appareil en cas de panne de courant. |
§ 2. De rookmelder moet voldoen aan de norm NBN EN 14604. | § 2. Le détecteur de fumée doit être conforme à la norme NBN EN 14604. |
§ 3. Het centrale detectiesysteem moet voldoen aan NBN S21-100 1&2. | § 3. Le système de détection centralisé doit être conforme à la norme NBN S21-100 1&2. |
§ 4. De plaatsing en onderhoud van de rookmelders zijn conform de | § 4. Le placement et l'entretien des détecteurs de fumée sont |
Belgische en Europese normen aangaande huishoudelijke toepassingen. | conformes aux normes belges et européennes y relatives pour les applications domestiques. |
Bij gebrek hieraan, moeten de rookmelders worden geplaatst zoals | A défaut, les détecteurs de fumée sont installés conformément à |
beschreven in bijlage 1. | l'annexe 1. |
HOOFDSTUK IV. - Verhuurde woningen | CHAPITRE IV. - Logements mis en location |
Art. 4.§ 1. De verhuurder draagt de aankoop- en installatiekosten van |
Art. 4.§ 1. Il incombe au bailleur de supporter les coûts d'achat et |
de rookmelders. | d'installation des détecteurs de fumée. |
§ 2. De verhuurder draagt de kosten voor het vervangen van de | § 2. Il incombe au bailleur de supporter le coût de remplacement du |
rookmelder aan het einde van de geldigheidsduur van de batterij zoals | détecteur de fumée au terme de la validité de la batterie annoncée par |
aangegeven door de fabrikant. De verhuurder van een woning kan | le fabriquant. Le bailleur d'un logement peut procéder une fois par an |
jaarlijks een controle in de woning uitvoeren om na te gaan of de | à un contrôle, dans le logement, du bon fonctionnement des détecteurs |
rookmelders goed werken. | de fumée. |
§ 3. Het is de verantwoordelijkheid van de huurder om de verhuurder | § 3. Il appartient au locataire d'avertir le bailleur par écrit que la |
schriftelijk in kennis te stellen wanneer de batterij voortijdig wordt | batterie est déchargée prématurément ou qu'il y a un |
ontladen of bij storing. | dysfonctionnement. |
§ 4. Het is in ieder geval de verantwoordelijkheid van de verhuurder | § 4. Dans tous les cas, il incombe au bailleur de remplacer le |
om de rookmelder te vervangen uiterlijk op de door de fabrikant | détecteur de fumée au plus tard à la date d'expiration indiquée par le |
aangegeven vervaldatum, of vóór deze vervaldatum als de rookmelder | fabriquant ou avant cette date si le détecteur est défectueux. |
defect is. § 5. Onverminderd de antidiscriminatiewet en in overeenstemming met | § 5. Sans préjudice de la loi anti-discrimination, et dans le respect |
artikel 22ter van de Grondwet mogen eigenaars van woningen zich op | de l'article 22ter de la Constitution, les propriétaires des logements |
geen enkele manier verzetten tegen de installatie van rookmelders die | ne peuvent s'opposer de quelque manière à l'installation des |
aangepast zijn aan de handicap van de bewoners. | détecteurs de fumée adaptés au handicap de ses occupants. |
HOOFDSTUK V. - Opheffingsbepaling en inwerkingtreding | CHAPITRE V. - Disposition abrogatoire et entrées en vigueur |
Sectie 1. Opheffingsbepaling | Section 1. - Disposition abrogatoire |
Art. 5.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 |
Art. 5.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
april 2004 tot bepaling van bijkomende verplichtingen inzake | 15 avril 2004 déterminant les exigences complémentaires de prévention |
brandvoorkoming in de te huur gestelde woningen is opgeheven. | contre les incendies dans les logements mis en location est abrogé. |
Sectie 2. - Inwerkingtredingen | Section 2. - Entrée en vigueur |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2025, met |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2025 à |
uitzondering van artikel 2 § 5 voor verhuurders die aantonen dat ze | l'exception de l'article 2 § 5 pour les bailleurs qui démontrent |
voor de datum van publicatie van dit besluit rookmelders hebben | qu'ils ont installé, avant la date de publication du présent arrêté, |
geïnstalleerd die voldoen aan de voorwaarden van het besluit van de | des détecteurs de fumée qui répondent aux conditions de l'arrêté du |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 april 2004 tot bepaling van | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 avril 2004 |
bijkomende verplichtingen inzake brandvoorkoming in de te huur | déterminant les exigences complémentaires de prévention contre les |
gestelde woningen. De verhuurders kunnen deze rookmelders behouden | incendies dans les logements mis en location. Ces bailleurs peuvent |
zonder de plaatsing van gekoppelde rookmelders of een gecentraliseerd | maintenir ceux-ci sans ajouter l'interconnexion ou le système |
detectiesysteem tot de datum van vervanging van de apparaten en | centralisé jusqu'à la date de remplacement de l'appareil et au plus |
uiterlijk tot 1 januari 2028. | tard jusqu'au 1er janvier 2028. |
Brussel, 28 september 2023. | Bruxelles, le 28 septembre 2023. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De minister-president, | Le Ministre-Président, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |