← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 september 1996 houdende de regeling van de verhuur van de woningen beheerd door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij of door de openbare vastgoedmaatschappijen "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 september 1996 houdende de regeling van de verhuur van de woningen beheerd door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij of door de openbare vastgoedmaatschappijen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 septembre 1996 organisant la location des habitations gérées par la Société du Logement de la Région bruxelloise ou par les sociétés immobilières de service public |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
15 JUNI 2023. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 15 JUIN 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
van 26 september 1996 houdende de regeling van de verhuur van de | Bruxelles-Capitale du 26 septembre 1996 organisant la location des |
woningen beheerd door de Brusselse Gewestelijke | habitations gérées par la Société du Logement de la Région bruxelloise |
Huisvestingsmaatschappij of door de openbare vastgoedmaatschappijen | ou par les sociétés immobilières de service public |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
hervorming der instellingen, artikel 20; | l'article 20; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse Instellingen, artikel 8; | bruxelloises, l'article 8; |
Gelet op de Ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse | Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du |
Huisvestingscode, artikelen 63 en 140, 3° ; | Logement, les articles 63 et 140, 3° ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 |
september 1996 houdende de regeling van de verhuur van de woningen | septembre 1996 organisant la location des habitations gérées par la |
beheerd door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij of | Société du Logement de la Région bruxelloise ou par les sociétés |
door openbare vastgoedmaatschappijen; | |
Gelet op het advies van de Adviesraad voor Huisvesting, overgemaakt op | immobilières de service public; |
21 april 2023; | Vu l'avis du Conseil consultatif du logement, transmis le 21 avril |
Gelet op het advies van de BGHM, gegeven op 5 juni 2023; | 2023; Vu l'avis de la SLRB, donné le 5 juin 2023; |
Gelet op de "gelijkekansentest" uitgevoerd op 18 januari 2023 | Vu le test égalité des chances effectué le 18 janvier 2023 en |
overeenkomstig de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de | application de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tenant à l'introduction |
gelijkekansentest, aangevuld door het uitvoeringsbesluit van 22 | du test égalité des chances, complété par l'arrêté d'exécution du 22 |
november 2018, in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk | novembre 2018, dans les lignes politiques de la Région de |
Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
Gelet op het advies 73.481/3 van de Raad van State, gegeven op 23 mei | Vu l'avis n° 73.481/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 mai 2023 en |
2023, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voordracht van de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke | Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de |
Regering bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling en de hem toegevoegde | Bruxelles-Capitale, chargé du Développement du Territoire et de la |
Staatssecretaris; | Secrétaire d'Etat qui lui est adjointe; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het artikel 31bis van het besluit van de Brusselse |
Article 1er.L'article 31bis de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering van 26 september 1996 houdende de regeling | de Bruxelles-Capitale du 26 septembre 1996 organisant la location des |
van de verhuur van woningen die beheerd worden door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij of door de openbare vastgoedmaatschappijen, wordt vervangen door wat volgt : " § 1 De aanvraag voor een sociale woning ingediend door een kandidaat-huurder die huurder is van een met sociale huisvesting gelijkgestelde woning wordt geschrapt uit het register wanneer die huurder de toepassing van een gesocialiseerde huurprijs geniet. De referentiemaatschappij voert die schrapping uit nadat de BGHM haar het aanhangsel aan de betrokken huurovereenkomst heeft doorgestuurd waarin het bedrag van de gesocialiseerde huurprijs en de datum van inwerkingtreding van die huurprijs worden vermeld. De schrapping wordt van kracht op de datum van inwerkingtreding van de gesocialiseerde huurprijs. Binnen de dertig werkdagen betekent de referentiemaatschappij met elk middel dat een vaste verzenddatum waarborgt de behoorlijk gemotiveerde en gedateerde beslissing tot schrapping aan de kandidaat-huurder. | habitations gérées par la Société du Logement de la Région bruxelloise ou par les sociétés immobilières de service public est remplacé par ce qui suit : « § 1er La demande de logement social introduite préalablement par un candidat-locataire qui est locataire d'un logement assimilé au logement social est radiée du registre lorsque celui-ci bénéficie de l'application d'un loyer socialisé. Cette radiation est effectuée par la société de référence après que la SLRB lui a transmis l'avenant au bail concerné reprenant le montant du loyer socialisé et la date d'entrée en vigueur de ce loyer. La radiation prend effet à la date d'entrée en vigueur du loyer socialisé. La décision de radiation dûment motivée et datée est notifiée par la société de référence au candidat-locataire dans les trente jours ouvrables par tout moyen conférant date certaine à l'envoi. Elle |
Hieruit volgt dat de geschrapte kandidaat-huurder zich gedurende een | entraîne l'interdiction pour le candidat-locataire de se réinscrire |
moratorium van zes maanden niet opnieuw bij een referentiemaatschappij | auprès d'une société de référence durant un moratoire d'un délai de |
mag inschrijven. | six mois. |
§ 2 In afwijking van paragraaf 1 wordt de voorafgaande inschrijving in | § 2 Par dérogation au paragraphe 1er, l'inscription préalable dans le |
het register niet geschrapt in de volgende situaties : | registre ne fait pas l'objet d'une radiation dans les situations suivantes : |
- Wanneer de huurder geen woning bewoont die is aangepast aan de | - Lorsque le locataire n'occupe pas un logement adapté à la |
gezinssamenstelling zoals omschreven in artikel 3 van dit besluit, op | composition de son ménage tel que défini à l'article 3 du présent |
het moment dat de gesocialiseerde huurprijs van kracht wordt. | arrêté, au moment de l'entrée en vigueur du loyer socialisé. |
- Wanneer de huurder geen woning bewoont die is aangepast aan personen | - Lorsque le locataire n'occupe pas un logement adapté aux personnes à |
met een beperkte mobiliteit, hoewel zijn situatie en/of die van een | mobilité réduite alors que sa situation et/ou celle d'un membre de son |
gezinslid dit rechtvaardigt, op het moment dat de gesocialiseerde huurprijs van kracht wordt. Indien de woning na de inwerkingtreding van de gesocialiseerde huurprijs onaangepast wordt aan de samenstelling van het gezin van de huurder, wordt verzaakt aan de schrapping overeenkomstig paragraaf 1. De huurder krijgt opnieuw de anciënniteit die hij had op het ogenblik van de schrapping op basis van de oorspronkelijke inschrijving in het register. Er wordt verzaakt aan de schrapping wanneer de BGHM bij de herziening van de berekening van de gesocialiseerde huurprijs vaststelt dat de woning onaangepast is geworden. Het vorige lid is ook van toepassing als, na de inwerkingtreding van de gesocialiseerde huurprijs, de situatie van de huurder en/of die van een lid van zijn gezin de bewoning van een woning die aangepast is aan personen met beperkte mobiliteit rechtvaardigt, terwijl zijn huidige woning dat niet is. Indien de woning na toepassing van een van de twee voorgaande leden opnieuw aangepast is, wordt de kandidatuur van de huurder opnieuw uit het register geschrapt overeenkomstig paragraaf 1. Indien de huurder van een woning met een gesocialiseerde huurprijs de toepassing van een gesocialiseerde huurprijs niet langer geniet, wordt verzaakt aan de schrapping zoals bepaald in paragraaf 1 en het vorige lid. In dit geval krijgt hij opnieuw de anciënniteit die hij had op het ogenblik van de schrapping op basis van de oorspronkelijke inschrijving in het register. | ménage le justifie, au moment de l'entrée en vigueur du loyer socialisé. Si après l'entrée en vigueur du loyer socialisé, le logement devient inadapté à la composition du ménage du locataire, il est renoncé à la radiation intervenue en application du paragraphe 1er. Le locataire récupère l'ancienneté dont il bénéficiait au moment de sa radiation sur base de son inscription initiale au registre. Cette renonciation à la radiation intervient lorsque la SLRB constate au moment d'une révision du calcul du loyer socialisé que le logement est devenu inadapté. L'alinéa précédent s'applique également lorsqu'après l'entrée en vigueur du loyer socialisé, la situation du locataire et/ou celle d'un membre de son ménage justifie l'occupation d'un logement adapté aux personnes à mobilité réduite alors que son logement actuel ne l'est pas. Si après l'application d'un des deux alinéas précédents, le logement redevient adapté, la candidature du locataire est à nouveau radiée du registre conformément au paragraphe 1er. Si le locataire d'un logement assorti d'un loyer socialisé ne bénéficie plus d'un loyer socialisé, il est renoncé à la radiation prévue au paragraphe 1er et à l'alinéa précédent. Dans ce cas, il récupère l'ancienneté dont il bénéficiait au moment de sa radiation sur base de son inscription initiale au registre. |
§ 3 De referentiemaatschappij verzaakt aan de schrapping | § 3 La renonciation à la radiation prévue au paragraphe précédent est |
overeenkomstig de vorige paragraaf nadat de BGHM het bewijs heeft | effectuée par la société de référence, après transmission par la SLRB |
toegestuurd dat de woning onaangepast is of dat de gesocialiseerde | de la preuve de l'inadaptation du logement ou de la fin de |
huurprijs niet meer wordt toegepast. De sociaal afgevaardigde | l'application d'un loyer socialisé. La renonciation à la radiation |
bekrachtigt de verzaking aan de schrapping. | sera validée par le délégué social. |
Binnen de dertig werkdagen betekent de referentiemaatschappij met elk | La décision de renonciation dûment motivée et datée est notifiée par |
middel dat een vaste verzenddatum waarborgt de behoorlijk gemotiveerde | la société de référence au candidat-locataire dans les trente jours |
en gedateerde beslissing tot verzaking aan de kandidaat-huurder ». | ouvrables par tout moyen conférant une date certaine à l'envoi ». |
Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn ook van toepassing op |
Art. 2.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent également aux |
huurders die vóór de inwerkingtreding van dit besluit een | locataires bénéficiant d'un loyer socialisé avant l'entrée en vigueur |
gesocialiseerde huurprijs genoten. | du présent arrêté. |
Brussel, 15 juni 2023. | Bruxelles, le 15 juin 2023. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor territoriale ontwikkeling, | Bruxelles-Capitale chargé du Développement territorial, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |