Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende oproep tot de kandidaturen van de representatieve organisaties van de werkgevers, de middenstand, van de werkgevers van de social-profitsector en de werknemers met het oog op de hernieuwing van de mandaten van Brupartners | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant appel aux candidatures des organisations représentatives des employeurs, des classes moyennes, des employeurs du non-marchand et des travailleurs en vue du renouvellement des mandats de Brupartners |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
25 MEI 2023. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 25 MAI 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
houdende oproep tot de kandidaturen van de representatieve | Bruxelles-Capitale portant appel aux candidatures des organisations |
organisaties van de werkgevers, de middenstand, van de werkgevers van | représentatives des employeurs, des classes moyennes, des employeurs |
de social-profitsector en de werknemers met het oog op de hernieuwing | du non-marchand et des travailleurs en vue du renouvellement des |
van de mandaten van Brupartners | mandats de Brupartners |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 2 december 2021 betreffende Brupartners, | Vu l'ordonnance du 2 décembre 2021 relative à Brupartners, l'article |
artikel 6, §§ 1 en 2 ; | 6, §§ 1er et 2 ; |
Gelet op de wet van 24 april 2014 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 24 avril 2014 relative à l'organisation de la |
vertegenwoordiging van de zelfstandigen en de KMO, artikels 4 en 5 ; | représentation des indépendants et des PME, les articles 4 et 5 ; |
Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | |
14 mei 2020 houdende benoeming van de leden van de Economische en | Considérant l'arrêté du 14 mai 2020 du Gouvernement de la Région de |
Bruxelles-Capitale portant nomination des membres du Conseil | |
Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid op | économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale, notamment |
artikel 5; | l'article 5 ; |
Overwegende dat de procedure voor de hernieuwing van de mandaten van | Considérant qu'il y a lieu d'entreprendre la procédure de |
de leden van Brupartners moet worden opgestart alvorens deze mandaten | renouvellement des mandats des membres de Brupartners avant que ces |
aflopen; | mandats n'arrivent à terme ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Met het oog op de hernieuwing van de mandaten van |
Article 1er.En vue du renouvellement des mandats de Brupartners, |
Brupartners kan elke representatieve organisatie van de werkgevers, de | chaque organisation représentative des employeurs, des classes |
middenstand, de werkgevers van de social-profitsector en de werknemers | moyennes, des employeurs du non-marchand et des travailleurs peut |
bij de Brusselse Hoofdstedelijke Regering haar kandidatuur indienen, | présenter sa candidature auprès du Gouvernement de la Région de |
binnen een termijn van één maand te rekenen vanaf de dag die volgt op | Bruxelles-Capitale, dans un délai d'un mois à partir du lendemain du |
de dag van de bekendmaking van onderhavig besluit in het Belgisch | jour de la publication du présent arrêté au Moniteur belge. |
Staatsblad. Overeenkomstig artikel 6, § 2, van de ordonnantie van 2 december 2021 | Conformément à l'article 6, § 2, de l'ordonnance du 2 décembre 2021 |
betreffende Brupartners worden de in vorig lid bedoelde kandidaturen | relative à Brupartners, les candidatures visées à l'alinéa précédent |
naar de Minister van Economie gestuurd. | sont envoyées au Ministre de l'Economie. |
Overeenkomstig artikel 6, § 3, van de ordonnantie van 2 december 2021 | Conformément à l'article 6, § 3, de l'ordonnance du 2 décembre 2021 |
betreffende Brupartners worden de verschillende kandidaturen door de | relative à Brupartners, les différentes candidatures sont examinées |
Minister van Economie onderzocht teneinde hun conformiteit met de in | par le Ministre de l'Economie afin de vérifier leur conformité aux |
artikel 8, 9, 10 en 11 van deze ordonnantie na te gaan. | conditions énoncées aux articles 8, 9, 10 et 11 de cette ordonnance. |
De Minister van Economie maakt de lijst van de organisaties op die aan | Le Ministre de l'Economie fixe la liste des organisations répondant à |
deze voorwaarden voldoen en bezorgt deze aan Brupartners. | ces conditions et la communique à Brupartners. |
De na de in het eerste lid bedoelde termijn van één maand ontvangen | Les candidatures réceptionnées après le délai d'un mois visé à |
kandidaturen worden onontvankelijk verklaard. | l'alinéa premier sont déclarées irrecevables. |
Art. 2.De middenstandsorganisaties, die zich kandidaat stellen, tonen |
Art. 2.Les organisations des classes moyennes candidates prouvent |
aan dat zij in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest over tenminste een | qu'elles possèdent au moins un siège en Région de Bruxelles-Capitale |
zetel beschikken en leggen een verslag voor waaruit blijkt dat zij | et fournissent un rapport démontrant une participation effective à la |
effectief deelnemen aan de vertegenwoordiging en verdediging van de | représentation et à la défense des indépendants et des petites |
zelfstandigen en kleine ondernemingen. | entreprises. |
Teneinde aan te tonen dat zij aan de in artikel 9, § 1ste, 1°, van de | Afin de démontrer qu'elles répondent à la condition fixée par |
ordonnantie van 2 december 2021 betreffende Brupartners gestelde | l'article 9, § 1er, 1°, de l'ordonnance du 2 décembre 2021 relative à |
voorwaarde voldoen, leggen de middenstandsorganisaties, die zich | Brupartners, les organisations des classes moyennes candidates |
kandidaat stellen, bovendien een attest voor dat is afgeleverd door de | fournissent en outre une attestation délivrée par le Conseil Supérieur |
Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de KMO die is opgericht door de wet | des Indépendants et des Petites et Moyennes Entreprises institué par |
van 24 april 2014 betreffende de organisatie van de vertegenwoordiging | la loi du 24 avril 2014 relative à l'organisation de la représentation |
van de zelfstandigen en de KMO. Dit attest toont aan dat voornoemde | des indépendants et des PME. Cette attestation établit que les |
organisaties op de dag van de bekendmaking van onderhavig besluit in | organisations précitées répondent, au jour de la parution au Moniteur |
het Belgisch Staatsblad aan de voorwaarden voor hun erkenning door de | belge du présent arrêté, aux conditions nécessaires à leur agréation |
Minister van Zelfstandigen en KMO voldoen. | par le Ministre des Indépendants et des PME. |
Teneinde aan te tonen dat zij aan de in artikel 9, § 1ste, 2°, van de | Afin de démontrer qu'elles répondent aux conditions fixées par |
ordonnantie van 2 december 2021 betreffende Brupartners gestelde | l'article 9, § 1er, 2°, de l'ordonnance du 2 décembre 2021 relative à |
voorwaarden voldoen, leggen de middenstandsorganisaties, die zich | Brupartners, les organisations des classes moyennes candidates |
kandidaat stellen, bovendien het activiteitenverslag van de vijf | fournissent le rapport d'activité des cinq dernières années et une |
laatste jaren voor, evenals een attest van een gerechtsdeurwaarder dat | attestation délivrée par huissier de justice établissant qu'elles |
aantoont dat zij tenminste 1 000 rechtstreeks aangesloten leden | regroupent au moins 1 000 membres affiliés directement, payant une |
vertegenwoordigen die een jaarlijkse bijdrage van minstens 50 euro | cotisation annuelle minimale de 50 euros, exerçant leur activité |
betalen, hun beroepsactiviteit in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | professionnelle dans la Région de Bruxelles-Capitale et appartenant au |
uitoefenen en tot de sfeer van de kleine ondernemingen en de | milieu des petites entreprises et des classes moyennes. |
middenstand behoren. | |
De kandidaturen, waarin een van de in vorige alinea's gepreciseerde | Les candidatures ne reprenant pas l'un des éléments précisés aux |
elementen ontbreken, zullen onontvankelijk worden verklaard. | alinéas précédents seront déclarées irrecevables. |
De Minister van Economie mag alle nodige controle-maatregelen nemen | Le Ministre de l'Economie peut prendre toutes les mesures de contrôle nécessaires. |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 6, § 4, van de ordonnantie van 2 |
Art. 3.Conformément à l'article 6, § 4, de l'ordonnance du 2 décembre |
december 2021 betreffende Brupartners beschikken de representatieve werknemersorganisaties, enerzijds, en de representatieve organisaties van de werkgevers, de middenstand en de werkgevers van de social-profitsector, anderzijds, over een termijn van twee maanden om over de organisaties, die bij Brupartners zullen vertegenwoordigd zijn, en over het aantal leden dat aan elk van de organisaties wordt toegewezen, een consensus te bereiken en deze aan de Regering mede te delen. Deze termijn gaat in op de dag die volgt op de dag van de communicatie aan Brupartners, door de minister bevoegd voor Economie, van de lijst van de organisaties die bij Brupartners mogen vertegenwoordigd worden. | 2021 relative à Brupartners, les organisations représentatives des travailleurs d'une part et les organisations représentatives des employeurs, des classes moyennes et des employeurs du non-marchand d'autre part, disposent d'un délai de deux mois pour dégager et communiquer au Gouvernement un consensus sur les organisations qui seront représentées à Brupartners et sur le nombre de membres attribué à chacune de celles-ci. Ce délai prend cours le lendemain du jour de la communication à Brupartners, par le Ministre de l'Economie, de la liste des organisations qui peuvent être représentées à Brupartners. |
Overeenkomstig artikel 6, § 5, van de ordonnantie van 2 december 2021 | Conformément à l'article 6, § 5, de l'ordonnance du 2 décembre 2021 |
betreffende Brupartners, indien aan het einde van deze termijn geen enkele consensus kon worden bereikt, dan bepaalt de Regering eigenmachtig de bij Brupartners vertegenwoordigde organisaties, evenals het aantal leden dat aan elk van deze organisaties wordt toegewezen. De representatieve organisaties worden aangeduid met een besluit van de Regering. Art. 4.Onderhavig besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. De Minister van Economie is belast met de uitvoering van onderhavig besluit. |
relative à Brupartners, si au terme de ce délai, aucun consensus n'a pu être dégagé, le Gouvernement détermine d'autorité les organisations représentées à Brupartners et le nombre de membres attribué à chacune de celles-ci. Les organisations représentatives sont désignées par un arrêté du Gouvernement. Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 25 mei 2023. | Bruxelles, le 25 mai 2023. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-president, | Le Ministre-Président, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
A. MARON | A. MARON |