← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Koningsplein" op het grondgebied van de stad Brussel "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Koningsplein" op het grondgebied van de stad Brussel | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Place Royale » sur le territoire de la Ville de Bruxelles |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
20 OKTOBER 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 20 OCTOBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop | Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de |
"Koningsplein" op het grondgebied van de stad Brussel | préemption « Place Royale » sur le territoire de la Ville de Bruxelles |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de artikelen 1 en 258 tot 274 van het Brussels Wetboek van | Vu les articles 1er, 258 à 274 du Code Bruxellois de l'Aménagement du |
Ruimtelijke Ordening, zoals gewijzigd door de ordonnantie van 19 maart | Territoire tels que modifiés par l'Ordonnance du 19 mars 2009 portant |
2009 tot wijziging van titel VII en titel X van het Brussels Wetboek | modification du titre VII et du titre X du Code Bruxellois de |
van Ruimtelijke Ordening betreffende het voorkooprecht; | l'Aménagement du Territoire relative au droit de préemption ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 |
september 2003 houdende het voorkooprecht, zoals gewijzigd door het | septembre 2003 relatif au droit de préemption tel que modifié par |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 juli 2019 ; | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 juillet 2019 ; |
Overwegende dat het krachtens artikel 262 van het Brussels Wetboek van | Considérant que l'article 262 du Code Bruxellois de l'Aménagement du |
Ruimtelijke Ordening mogelijk is een voorkooprecht tot stand te | Territoire permet de créer un droit de préemption au profit de divers |
brengen ten gunste van verschillende overheden, instellingen van | pouvoirs publics, organismes d'intérêt public et sociétés dépendant de |
openbaar nut en vennootschappen die afhangen van het Brussels | |
Hoofdstedelijk Gewest; | la Région de Bruxelles-Capitale ; |
Overwegende dat de aan het voorkooprecht onderhevige perimeter | Considérant que le périmètre soumis au droit de préemption peut être |
vastgesteld kan worden uit eigen beweging of op aanvraag van een van | établi d'initiative ou à la demande d'un des pouvoirs préemptant visés |
de voorkooprechthebbende overheden bedoeld in artikel 262 van het | à l'article 262 du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire ; |
Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening; | |
Overwegende dat overeenkomstig artikel 259, 1° en 3° van het Brussels | Considérant que conformément aux articles 259, 1°, 3°, du Code |
Wetboek van Ruimtelijke Ordening het voorkooprecht uitgeoefend wordt | Bruxellois de l'Aménagement du Territoire, le droit de préemption est |
in het algemeen belang om: | exercé dans l'intérêt général, en vue de : |
1° voorzieningen van collectief belang of van openbaar nut die onder | 1° réaliser des équipements d'intérêt collectif ou de service public |
de bevoegdheden van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de gemeenten | relevant des compétences de la Région de Bruxelles-Capitale ou des |
of OCMW's vallen, tot stand te brengen; | communes ou des C.P.A.S ; |
3° het op de bewaarlijst ingeschreven of beschermde erfgoed te | 3° sauvegarder ou mettre en valeur le patrimoine inscrit sur la liste |
behouden of op te waarderen; | de sauvegarde ou classé ; |
Overwegende dat in de gewestelijke beleidsverklaring van de Brusselse | Considérant la déclaration de politique régionale du Gouvernement de |
Hoofdstedelijke Regering voor de legislatuur 2019-2024 bepaald is dat | la Région de Bruxelles-Capitale pour la législature 2019-2024 laquelle |
de regering haar inspanningen zal toespitsen op de bescherming van de | prévoit que le Gouvernement concentrera ses efforts sur la protection |
"zwakke functies", zoals publieke woningen, openbare ruimten, groene | des « fonctions faibles » telles que les logements publics, les |
ruimten, voorzieningen van algemeen belang, productie- en logistieke | espaces publics, les espaces verts, les équipements d'intérêt |
activiteiten; | collectif, les activités productives et logistiques ; |
Overwegende dat in het Gewestelijk Plan voor Duurzame Ontwikkeling | Considérant que le plan régional de développement durable (ci-après « |
(hierna "GPDO"), dat op 18 juli 2018 werd goedgekeurd, uitdrukkelijk | PRDD ») approuvé le 18 juillet 2018 indique expressément que « l'offre |
staat dat "het cultuuraanbod een volwaardig onderdeel vormt van de | culturelle fait partie intégrante de la stratégie qui vise à soutenir |
strategie om Brussel te ondersteunen als internationale metropool"; | Bruxelles comme métropole internationale » ; |
Overwegende dat in de studie naar de sterke en zwakke punten van | Considérant que l'étude des atouts et faiblesses de Bruxelles réalisée |
Brussel die in aanloop naar de uitwerking van het GPDO werd | dans le cadre de l'élaboration du PRDD a identifié le besoin de créer |
uitgevoerd, is gewezen op de noodzaak om grote voorzieningen te | de grands équipements en vue de maintenir la position de Bruxelles |
creëren teneinde de positie van Brussel in de top 5 van de | dans le top 5 des villes internationales d'Europe, dont notamment, et |
internationale Europese steden te behouden, met onder meer en vooral | prioritairement, la création d'infrastructure culturelles ; |
de totstandbrenging van culturele infrastructuur; | |
Overwegende de beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Considérant la décision du Gouvernement de la Région de |
van 18 oktober 2016 waarin zij kenbaar maakte Brussel te willen | Bruxelles-Capitale du 18 octobre 2016 actant l'ambition de porter la |
voordragen als culturele hoofdstad van Europa in 2030; | candidature de Bruxelles en tant que capitale européenne de la culture |
Overwegende dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering zich er in de | en 2030 ; Considérant la déclaration de politique régionale du Gouvernement de |
gewestelijke beleidsverklaring voor de legislatuur 2019-2024 toe verbonden heeft om "het Brusselse cultuuraanbod nog zichtbaarder te maken en een sterkere visuele identiteit te geven"; Overwegende dat het Koningsplein samen met de Kunstwijk een van de belangrijkste culturele en toeristische trekpleisters in België is, zowel door het bezoekersaantal als door de kwaliteit en de kwantiteit van het aanwezige cultuuraanbod; Overwegende dat het bijzondere aan de gebouwen aan het Koningsplein is dat ze momenteel allemaal overheidseigendom zijn, behalve het perceel dat deel uitmaakt van onderhavige perimeter van voorkoop; Overwegende dat bij de aankoop daarvan op basis van de uitoefening van het voorkooprecht het Koningsplein volledig in overheidshanden zou komen; Overwegende dat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest reeds inspanningen levert om het aanbod en de aantrekkingskracht van het Koningsplein te vergroten om deze museum- en cultuurbuurt als onmiskenbare blikvanger van het gewest nog zichtbaarder te maken; | la Région de Bruxelles-Capitale pour la législature 2019-2024 dans laquelle le Gouvernement bruxellois s'est engagé à renforcer « l'identité visuelle et la visibilité de l'offre culturelle à Bruxelles » ; Considérant que la Place Royale constitue avec le quartier des Arts, l'un des principaux pôle culturel et touristique de Belgique, tant en termes de fréquentation que par la qualité et la quantité de l'offre culturelle en présence ; Considérant que l'ensemble des immeubles situés sur la Place Royale ont la particularité de tous appartenir actuellement à des pouvoirs publics, à l'exception de la parcelle reprise dans le présent périmètre de préemption ; Considérant qu'une acquisition par l'exercice de la préemption permettrait de garantir une maitrise intégralement publique de la Place Royale ; Considérant que la Région de Bruxelles-Capitale travaille déjà actuellement au renforcement de l'offre et de l'attractivité de la Place Royale en vue de renforcer encore davantage la visibilité de ce pôle muséal et culturel incontournable de la Région ; |
Overwegende de beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Considérant notamment la décision du Gouvernement de |
van 2 juli 2015 om de Maatschappij voor Stedelijke Inrichting een | Bruxelles-Capitale du 2 juillet 2015 de confier une mission déléguée à |
gedelegeerde opdracht te geven die erin bestond op het perceel van het | la Société d'aménagement urbain de faire construire, sur la parcelle |
oud gebouw 1930 het toekomstige cartoonmuseum over De Kat te laten | de l'ancien bâtiment 1930, le futur Musée du Chat et du dessin |
bouwen; | d'humour ; |
Overwegende ook het project met betrekking tot de heraanleg van het | Considérant également le projet de réaménagement de la Place Royale, |
Koningsplein, uitgaande van het Gewest en de stad Brussel en | porté par la Région et la Ville de Bruxelles, dans le cadre d'un |
gefinancierd via het samenwerkingsakkoord BELIRIS; | financement via l'accord de coopération BELIRIS ; |
Overwegende tot slot het renovatieproject van de Maatschappij voor | Considérant enfin le projet de rénovation de la Société d'Aménagement |
Stedelijke Inrichting voor het gebouw "Complex Koningsplein", waarvoor | Urbain du bâtiment « Complexe Royal » pour lequel une demande de |
momenteel een vergunningsaanvraag ter onderzoek voorligt en waarvan de | permis est en actuellement cours d'instruction et dont les travaux |
werken volgens de planning begin 2024 van start zullen gaan; | sont programmés pour démarrer début 2024 ; |
Overwegende dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering op 10 december | Considérant que par décision du 10 décembre 2020, le Gouvernement de |
2020 besliste om de Maatschappij voor Stedelijke Inrichting een | la Région de Bruxelles Capitale a octroyé une subvention |
investeringssubsidie toe te kennen om niet-rendabele investeringen van | d'investissement à la Société d'Aménagement Urbain pour la réalisation |
openbaar nut te verrichten; | |
Overwegende dat de mogelijkheid om het grondbeheer over de al dan niet | d'investissements d'intérêt public non rentables ; |
bebouwde goederen in deze perimeter van voorkoop te verwerven, zou | Considérant que la possibilité d'acquérir une maitrise foncière sur |
toelaten om bepaalde doelstellingen die omschreven zijn in artikel | les biens immeubles du présent périmètre de préemption permettrait la |
259, 1° en 3° van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening te | réalisation d'objectifs tels que définis à l'article 259 1°, 3° du |
verwezenlijken, meer bepaald de realisatie van voorzieningen van | Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, à savoir réaliser des |
collectief belang en van openbaar nut die onder de bevoegdheden van | équipements d'intérêt collectif et de service public relevant de la |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de gemeenten of de OCMW's vallen | compétence de la Région de Bruxelles-Capitale ou des communes ou des |
alsook het behoud of de opwaardering van het op de bewaarlijst | C.P.A.S ; Sauvegarder ou mettre en valeur le patrimoine inscrit sur la |
ingeschreven of beschermde erfgoed; | liste de sauvegarde ou classé ; |
Overwegende dat de portieken en gebouwen aan het Koningsplein bij | Considérant que les portiques et les immeubles bordant la Place Royale |
besluit van 22 december 1951 allemaal beschermd zijn; | sont tous classés par arrêté du 22 décembre 1951 ; |
Overwegende dat dat perceel zich bevindt midden in het historische en | Considérant que cette parcelle est située au coeur du centre |
toeristische centrum van Brussel en dat het voor meerdere | historique et touristique de Bruxelles et qu'elles répondent |
doelstellingen tegelijk geschikt is, wat de mogelijke aankoop ervan | simultanément à plusieurs objectifs ce qui rend leur potentielle |
van zeer groot strategisch belang maakt; | acquisition hautement stratégique ; |
Overwegende de termijn van zeven jaar vastgelegd in artikel 261 van | Considérant le délai de 7 ans prévu par l'article 261 du Cobat ; |
het BWRO; Op voorstel van de minister-president, die bevoegd is voor Ruimtelijke | Sur la proposition du Ministre-Président chargé de l'Aménagement du |
Ordening; | Territoire ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De aan voorkoop onderhevige perimeter op het grondgebied |
Article 1er.Le périmètre soumis à préemption sur le territoire de la |
van de stad Brussel omvat het volgende perceel, gekadastreerd of | Ville de Bruxelles est constitué de la parcelle suivante cadastrée ou |
gekadastreerd geweest: | l'ayant été : |
Koningsplein 6 in 1000 Brussel, | Place Royale, 6 à 1000 Bruxelles, |
21804D0218/00B000. | 21804D0218/00B000. |
Het plan houdende vaststelling van deze perimeter is bij dit besluit | Le plan fixant ce périmètre est joint à la présente délibération et en |
gevoegd en maakt er integraal deel van uit. | fait partie intégrante. |
Art. 2.Het in artikel 1 bedoelde perceel krijgt het statuut van aan |
Art. 2.La parcelle visée à l'article 1er sont placées sous statut de |
het voorkooprecht onderhevige perimeter op het grondgebied van de stad | périmètre soumis au droit de préemption sur le territoire de la Ville |
Brussel en dat voor een duur van zeven jaar. | de Bruxelles et ce pour une durée de 7 années. |
Art. 3.De voorkooprechthebbende overheden die voor het voormelde |
Art. 3.Les pouvoirs préemptants désignés par ordre de priorité sur la |
perceel worden aangewezen, zijn in volgorde van voorrang: | parcelle précitée, sont : |
- het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, handelend voor eigen rekening of | - La Région de Bruxelles-Capitale agissant pour elle-même ou pour un |
voor een gewestelijke instelling van openbaar nut die van het Gewest | organisme d'intérêt public régional qui en dépend ; |
afhangt; - de stad Brussel; | - La Ville de Bruxelles ; |
- de Maatschappij voor Stedelijke Inrichting; | - La Société d'aménagement urbain ; |
- de Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk | - La Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale |
Gewest. Art. 4.De minister-president, die bevoegd is voor Territoriale |
Art. 4.Le Ministre-Président ayant le Développement territorial dans |
Ontwikkeling, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | ses compétences est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 oktober 2022. | Bruxelles, le 20 octobre 2022. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, | Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la |
de Promotie van het Imago van Brussel en Biculturele Zaken van | Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de |
Gewestelijk Belang, | Bruxelles et du Biculturel d'Intérêt régional, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |