Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de contractuele personeelsleden van Brussel Gas Elektriciteit | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant réglementation de la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel de Bruxelles Gaz Electricité |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 29 SEPTEMBER 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de contractuele personeelsleden van Brussel Gas Elektriciteit (BRUGEL) De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 29 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant réglementation de la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel de Bruxelles Gaz Electricité (BRUGEL) Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980; | Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 |
Gelet op artikel 8 van de bijzondere wet van 12 januari 1989; | Vu l'article 8 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 ; |
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie | Vu l' ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du |
van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, l'article |
artikel 30quinquies, § 1, ingevoegd door de ordonnantie van 14 | 30quinquies, § 1er, inséré par l'ordonnance du 14 décembre 2006 et |
december 2006 en gewijzigd door de ordonnantie van 20 juli 2011 en | modifié par l'ordonnance du 20 juillet 2011 et l'article 30 novies, § |
artikel 30novies, § 2, eerste en tweede lid, van de ordonnantie van 19 | 2, alinéas 1er et 2, de l'ordonnance du 19 juillet 2001 ; |
juli 2001; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 | Vu l' arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 |
maart 2018 betreffende de rechtspositie en de bezoldigingsregeling van | mars 2018 portant réglementation de la situation administrative et |
de contractuele personeelsleden van de instellingen van openbaar nut | pécuniaire des membres du personnel contractuel des organismes |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale; |
29/09/2022 houdende het administratief statuut en de | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van Brussel Gas Elektriciteit | 29/09/2022, portant le statut administratif et pécuniaire des agents |
(BRUGEL); | de Bruxelles Gaz Electricité (BRUGEL); |
Gelet op advies nr. 20210921-330 inzake een voorontwerp van besluit | Vu l'avis n° 20210921-330concernant un avant-projet d'arrêté relatif à |
betreffende de rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de | la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel |
contractuele personeelsleden van BRUGEL, uitgebracht door Brussel Gas | contractuel de BRUGEL, donné par Bruxelles Gaz Electricité - BRUGEL le |
Elektriciteit - BRUGEL op 21/09/2021; | 21/09/2021; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 03/03/2021; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 03/03/2021; |
Gelet op protocol nr. (2021/21) van Sectorcomité XV van 30/11/2021; | Vu le protocole du Comité de Secteur XV n° (2021/21) du 30/11/2021; |
Gelet op het akkoord van de Minister belast met Begroting, gegeven op 05/05/2021; | Vu l'accord du Ministre chargé du Budget, donné le 05/05/2021; |
Gelet op advies nr. 70.893/3 van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis 70.893/3 du Conseil d'Etat donné le 23 février 2022 et |
februari 2022, en advies nr. 71.385/3 van de Raad van State, gegeven | l'avis 71.385/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 mai 2022 en application |
op 23 mei 2022, in toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 2°, van de | de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op de gelijkekansentest van 12 oktober 2020; | Vu le test égalité des chances du 12 octobre 2020 |
Op voorstel van de Minister belast met Energie; | Sur la proposition du Ministre chargé de l'Energie ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
TITEL I. - Algemene bepalingen | TITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de contractuele |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel |
personeelsleden van de Reguleringscommissie voor Energie in het | contractuel de la Commission de Régulation pour l'Energie en Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, hierna "Brussel Gas Elektriciteit" | Bruxelles-Capitale, dénommée « Bruxelles Gaz Electricité », en abrégé |
genoemd, afgekort "BRUGEL". | « BRUGEL ». |
TITEL II. - Aanpassing van de bepalingen betreffende de contractuele | TITRE II. - Adaptation des dispositions régissant les membres du |
personeelsleden van de instellingen van openbaar nut van het Brussels | personnel contractuel des organismes d'intérêt public de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest met het oog op hun toepassing op de contractuele | Bruxelles-Capitale en vue de leur application aux membres du personnel |
personeelsleden van BRUGEL | contractuel de BRUGEL |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
Art. 2.Onder voorbehoud van de specifieke bepalingen vervat in dit |
Art. 2.Sous réserve des dispositions spécifiques contenues dans le |
présent arrêté, les dispositions relatives aux membres du personnel | |
besluit, zijn de bepalingen betreffende de contractuele | contractuel des organismes d'intérêt public de la Région de |
personeelsleden van de instellingen van openbaar nut, vervat in het | Bruxelles-Capitale, contenues dans l' arrêté du Gouvernement de la |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 | Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018, portant réglementation |
betreffende de rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de | de la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel |
contractuele personeelsleden van de instellingen van openbaar nut van | contractuel des organismes d'intérêt public de la Région de |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, en in zijn latere wijzigingen, van | Bruxelles-Capitale, ainsi que dans ses modifications ultérieures, sont |
toepassing op de contractuele personeelsleden van BRUGEL. | applicables aux membres du personnel contractuel de BRUGEL. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten van het besluit van de | CHAPITRE II. - Modalités d'application de l'arrêté du Gouvernement de |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 betreffende de | la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant réglementation |
rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de contractuele | de la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel |
personeelsleden van de instellingen van openbaar nut van het Brussels | contractuel des organismes d'intérêt public de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest | Bruxelles-Capitale |
Afdeling 1. - Algemene bepalingen | Section 1re. - Généralités |
Art. 3.Onder "leidend ambtenaren" of onder "leidend ambtenaar en |
Art. 3.Par « fonctionnaires dirigeants » ou par « fonctionnaire |
adjunct-leidend ambtenaar", dient te worden verstaan de Raad van | dirigeant et fonctionnaire dirigeant adjoint », il y a lieu d'entendre |
Bestuur van BRUGEL opgericht en georganiseerd door de artikelen 30ter | le Conseil d'Administration de BRUGEL créé et organisé par les |
tot 30septies van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de | articles 30ter à 30septies de l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative |
organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk | à l'organisation du marché de l'électricité en Région de |
Gewest. | Bruxelles-Capitale. |
Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit dient als volgt te worden |
Art. 4.L'article 4 du même arrêté doit se lire comme suit : |
gelezen: " Art. 4.De rechten en plichten bepaald in de artikelen 5 tot en met |
« Art. 4.Les droits et obligations fixés aux articles 5 à 14bis |
14bis van het statuut, zoals van toepassing verklaard door artikel 2 | inclus du statut, tel que rendus applicables par l'article 2 de |
van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
29/09/2022 houdende het administratief statuut en de | 29/09/2022 portant le statut administratif et pécuniaire des agents de |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van Brussel Gas Elektriciteit | Bruxelles Gaz Electricité (BRUGEL), s'appliquent aux membres du |
(BRUGEL), zijn op de contractuele personeelsleden van toepassing.". | personnel contractuel. » |
Afdeling 2. - Indienstneming | Section 2. - De l'engagement |
Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde besluit dient als volgt te worden |
Art. 5.L'article 6 du même arrêté doit se lire comme suit : |
gelezen: " Art. 6.De in artikel 2, 1° en 2° bedoelde contractuele |
« Art. 6.Les membres du personnel contractuel visés à l'article 2, 1° |
personeelsleden worden in dienst genomen in een graad van rang 1 of 2 | et 2° sont engagés dans un grade de rang 1 ou 2 aux niveaux A, B ou C |
op niveau A, B of C naargelang het geval, zoals opgenomen in artikel 5 | selon le cas figurant à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la |
van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Région de Bruxelles-Capitale du 29/09/2022, portant le statut |
29/09/2022 houdende het administratief statuut en de | |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van Brussel Gas Elektriciteit | administratif et pécuniaire des agents de Bruxelles Gaz Electricité |
(BRUGEL).". | (BRUGEL) ». |
Afdeling 3. - Arbeidsregeling | Section 3. - Du régime de travail |
Art. 6.Artikel 11, § 2, van hetzelfde besluit dient als volgt te |
Art. 6.L'article 11, § 2, du même arrêté doit se lire comme suit : |
worden gelezen: | |
"De evaluatie van het contractuele personeelslid vindt plaats | "L'évaluation du membre du personnel contractuel se déroule |
overeenkomstig het bepaalde in TITEL VI van BOEK I van het statuut, | conformément aux dispositions du titre VI du livre 1er du statut, tel |
zoals van toepassing verklaard op de contractuele personeelsleden van | que rendues applicables aux membres du personnel contractuel de BRUGEL |
BRUGEL door de artikelen 16 tot 18 van het besluit van de Brusselse | par les articles 16 à 18 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 29/09/2022 houdende het administratief | Bruxelles-Capitale du 29/09/2022 portant le statut administratif et |
statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van Brussel Gas | pécuniaire des agents de Bruxelles Gaz Electricité (BRUGEL). " |
Elektriciteit (BRUGEL).". | |
Art. 7.Artikel 12 van hetzelfde besluit dient als volgt te worden |
Art. 7.L'article 12 du même arrêté doit se lire comme suit: |
gelezen: " Art. 12.De statutaire bepalingen inzake onverenigbaarheden en |
" Art. 12.Les membres du personnel contractuel sont soumis aux |
dispositions du statut concernant les incompatibilités et le cumul | |
cumulatie van activiteiten, zoals van toepassing verklaard en | d'activités, telles que rendues applicables et complétées par les |
aangevuld door de artikelen 24 tot 27 van het besluit van de Brusselse | articles 24 à 27 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 29/09/2022 houdende het administratief | Bruxelles-Capitale du 29/09/2022 portant le statut administratif et |
statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van Brussel Gas | |
Elektriciteit (BRUGEL), zijn op de contractuele personeelsleden van | pécuniaire des agents de Bruxelles Gaz Electricité (BRUGEL). " |
toepassing.". | |
Art. 8.In artikel 14 van hetzelfde besluit, moet de verwijzing naar |
Art. 8.Dans l'article 14 du même arrêté, la référence aux chapitres |
de HOOFDSTUKKEN III, V en VIII van TITEL VII van BOEK I van het | III, V et VIII du titre VII du Livre Ier du statut doit s'entendre |
Statuut worden begrepen als zijnde gemaakt naar deze HOOFDSTUKKEN, | comme étant faite à ces chapitres tels que rendus applicables par les |
zoals van toepassing verklaard door de artikelen 24 tot 27 van het | articles 24 à 27 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29/09/2022 | Bruxelles-Capitale du 29/09/2022 portant le statut administratif et |
houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de | |
ambtenaren van Brussel Gas Elektriciteit (BRUGEL). | pécuniaire des agents de Bruxelles Gaz Electricité (BRUGEL). |
Art. 9.Artikel 17 van hetzelfde besluit dient als volgt te worden |
Art. 9.L'article 17 du même arrêté doit se lire comme suit : |
gelezen: " Art. 17.De statutaire bepalingen inzake vorming, zoals van |
« Art. 17.Les membres du personnel contractuel sont soumis aux |
dispositions du statut concernant la formation, telles que rendues | |
toepassing verklaard door artikel 20 van het besluit van de Brusselse | applicables par l'article 20 de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering van 29/09/2022 houdende het administratief | de Bruxelles-Capitale du 29/09/2022 portant le statut administratif et |
statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van Brussel Gas | |
Elektriciteit (BRUGEL), zijn op de contractuele personeelsleden van | pécuniaire des agents de Bruxelles Gaz Electricité (BRUGEL). » |
toepassing.". | |
Afdeling 4. - Bezoldigingsregeling | Section 4. - Du régime pécuniaire |
Art. 10.Artikel 19 van hetzelfde besluit dient als volgt te worden |
Art. 10.L'article 19 du même arrêté doit se lire comme suit : |
gelezen: " Art. 19.Overeenkomstig hun respectievelijk niveau, genieten de |
« Art. 19.Suivant leur niveau respectif, les membres du personnel |
contractuele personeelsleden die in dienst genomen worden om | contractuel engagés pour effectuer des tâches auxiliaires ou |
bijkomende of specifieke opdrachten uit te voeren van rang A1, B1 en | spécifiques de rang A1, B1 et C1 bénéficient de l'échelle de |
C1 de weddenschaal A101, B101 of C101 bij hun indienstneming, de | traitement A 101, B 101 ou C 101, au moment de leur engagement, de |
weddenschaal A102, B102 of C102 wanneer zij minstens 6 jaar | l'échelle de traitement A 102, B 102 ou C 102 lorsqu'ils comptent au |
anciënniteit in hun functie hebben en de weddenschaal A103, B103 of | moins six ans d'ancienneté dans leur fonction et de l'échelle de |
C103 wanneer zij minstens 15 jaar anciënniteit in hun functie hebben, | traitement A103, B103 et C103 lorsqu'ils comptent au moins quinze ans |
voor zover zij aan de verplichte vorming hebben deelgenomen en | d'ancienneté dans leur fonction, pour autant qu'ils aient suivi une |
minstens een gunstige evaluatie hebben gekregen. | formation obligatoire et obtenu une évaluation au moins favorable. |
De contractuele personeelsleden die in dienst genomen worden om | Les membres du personnel contractuel engagés pour effectuer des tâches |
bijkomende of specifieke opdrachten uit te voeren van rang A2 genieten | auxiliaires ou spécifiques de rang A2 bénéficient de l'échelle de |
van de weddenschaal A200 bij hun indienstneming. Zij genieten | traitement A200 au moment de leur engagement. Ils bénéficient |
respectievelijk van de weddenschaal A210 et A220 wanneer zij minstens | respectivement des échelles de traitement A210 et A220 lorsqu'ils |
6 en 15 jaar anciënniteit in hun functie hebben, voor zover zij aan de | comptent au moins 6 ans et 15 ans d'ancienneté dans leur fonction, |
verplichte vorming hebben deelgenomen en minstens een gunstige | pour autant qu'ils aient suivi une formation obligatoire et obtenu une |
evaluatie hebben gekregen. | évaluation au moins favorable. |
De contractuele personeelsleden die in dienst genomen worden om | Les membres du personnel contractuel engagés pour effectuer des tâches |
bijkomende of specifieke opdrachten uit te voeren van rang A3 genieten | auxiliaires ou spécifiques de rang A3 bénéficient de l'échelle de |
de weddenschaal A300 bij hun indienstneming. Zij genieten de | traitement A300 au moment de leur engagement. Ils bénéficient de |
weddenschaal A310 wanneer zij minstens 6 jaar anciënniteit in hun | l'échelle de traitement A310 lorsqu'ils comptent au moins six ans |
functie hebben, voor zover zij aan de verplichte vorming hebben | d'ancienneté dans leur fonction, pour autant qu'ils aient suivi une |
deelgenomen en minstens een gunstige evaluatie hebben gekregen.". | formation obligatoire et obtenu une évaluation favorable. » |
Art. 11.Artikel 20 van hetzelfde besluit dient als volgt te worden |
Art. 11.L'article 20 du même arrêté doit se lire comme suit : |
gelezen: " Art. 20.De contractuele personeelsleden genieten de in de TITELS II |
« Art. 20.Le personnel contractuel a droit aux allocations et |
en III van BOEK II van het Statuut vermelde toelagen en | indemnités mentionnées dans les Titres II et III du Livre II du Statut |
vergoedingen.". | ». |
Afdeling 5. - Overgangsbepaling | Section 5. - Disposition transitoire |
Art. 12.Artikel 37 van hetzelfde besluit dient als volgt te worden |
Art. 12.L'article 37 du même arrêté doit se lire comme suit: |
gelezen: " Art. 37.De geldelijke anciënniteit verworven door de contractuele |
« Art. 37.Les anciennetés pécuniaires acquises par les membres du |
personeelsleden op de datum van inwerkingtreding van dit besluit | personnel contractuel à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté |
blijft voor hen ongewijzigd, indien deze voor hen gunstiger is.". | leur restent acquises si elles leur sont plus favorables. » |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 13.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 |
Art. 13.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
mei 2014 tot regeling van de rechtspositie en de bezoldigingsregeling | du 23 mai 2014 portant réglementation de la situation administrative |
van de contractuele personeelsleden van Brussel Gas Elektriciteit | et pécuniaire des membres du personnel contractuel de Bruxelles Gaz |
(BRUGEL) is opgeheven. | Electricité (BRUGEL) est abrogé. |
Art. 14.De Minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
Art. 14.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 29 september 2022. | Bruxelles, 29 septembre 2022. |
De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Territoriale Ontwikkeling, Stadsvernieuwing, Toerisme, | Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la |
Promotie van het Imago van Brussel en Biculturele Zaken van | Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de |
Gewestelijk Belang, | Bruxelles et du Biculturel d'Intérêt régional, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve democratie, | de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la |
Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |