Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 september 1996 houdende de regeling van de verhuur van de woningen beheerd door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij of door de openbare vastgoedmaatschappijen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 septembre 1996 organisant la location des habitations gérées par la Société du Logement de la Région bruxelloise ou par les sociétés immobilières de service public |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
31 MAART 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 31 MARS 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
van 26 september 1996 houdende de regeling van de verhuur van de | Bruxelles-Capitale du 26 septembre 1996 organisant la location des |
woningen beheerd door de Brusselse Gewestelijke | habitations gérées par la Société du Logement de la Région bruxelloise |
Huisvestingsmaatschappij of door de openbare vastgoedmaatschappijen | ou par les sociétés immobilières de service public |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, het artikel 20; | l'article 20; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse Instellingen, het artikel 8; | bruxelloises, l'article 8 ; |
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse | Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code Bruxellois du |
Huisvestingscode, de artikelen, 63 en 140,3° ; | Logement, les articles, 63 et 140,3° ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 |
september 1996 houdende de regeling van de verhuur van de woningen | septembre 1996 organisant la location des habitations gérées par la |
beheerd door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij of | Société du Logement de la Région bruxelloise ou par les sociétés |
door de openbare vastgoedmaatschappijen | immobilières de service public |
Gelet op het advies van de Adviesraad voor huisvesting en | Vu l'avis du Conseil consultatif du logement et de la rénovation |
stadsvernieuwing gegeven op 09 september 2021; | urbaine, donné le 09 septembre 2021; |
Gelet op het advies van de BGHM, gegeven op 27 september 2021; | Vu l'avis de la SLRB, donné le 27 septembre 2021; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 09 | Vu l'avis de l'Inspectrice des Finances, donné le 09 juin 2021 ; |
juni 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 juin 2021 ; |
28 juni 2021; Gelet op het advies nr. 70.954/3 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis n° 70.954/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 février 2022, en |
februari 2022, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op de gelijkekansentest uitgevoerd op 16 juni 2021, in | Vu le test égalité des chances effectué le 16 juin 2021 en application |
toepassing van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de | de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tenant à l'introduction du test |
gelijke kansentest; | égalité des chances ; |
Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
21 december 2017 houdende de regels die van toepassing zijn op de | Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2017 relatif aux règles applicables |
woningen die door openbare vastgoedbeheerders en door de sociale | aux logements mis en location par certains opérateurs immobiliers |
verhuurkantoren te huur worden gesteld; | publics et par les agences immobilières sociales ; |
Overwegende het Noodplan Huisvesting goedgekeurd door beslissing van | Considérant le Plan d'Urgence Logement approuvé sur décision du |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 december 2020, actie 3: | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 décembre 2020, |
"Socialisering van het openbare woningenbestand" (punt 41); | l'action 3 : « Socialisation du parc de logements publics » (point 41) |
Overwegende de uitvoering van actie 10 van het Noodplan Huisvesting: | ; Considérant l'exécution de la fiche 10 du Plan d'Urgence Logement : |
"Het sluiten van huisvestingsovereenkomsten met de gemeenten", | "Conclusion de contrats logement avec les communes" approuvée sur |
goedgekeurd bij besluit van de regering van het Brussels | décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 mars |
Hoofdstedelijk Gewest van 25 maart 2021 (punt 31); | 2021 (point 31) ; |
Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
21 oktober 2021 met het oog op de socialisering van de huurprijzen van | Bruxelles-Capitale du 21 octobre 2021 visant la socialisation des |
met sociale huisvesting gelijkgestelde woningen van openbare | loyers de logements assimilés au logement social d'opérateurs |
vastgoedbeheerders; | immobiliers publics ; |
Op voordracht van de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke | Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de |
Regering bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling en de hem toegevoegde | Bruxelles-Capitale, chargé du Développement du Territoire et de la |
Staatssecretaris; | Secrétaire d'Etat qui lui est adjointe ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Brusselse |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering van 26 september 1996 houdende de regeling | de Bruxelles-Capitale du 26 septembre 1996 organisant la location des |
van de verhuur van de woningen beheerd door de Brusselse Gewestelijke | habitations gérées par la Société du Logement de la Région bruxelloise |
Huisvestingsmaatschappij of door de openbare vastgoedmaatschappijen | ou par les sociétés immobilières de service public, le paragraphe 1er |
wordt § 1 als volgt aangevuld: « 40° : de met sociale huisvesting | est complété par les mots: « 40° : le logement assimilé au logement |
gelijkgestelde woning: een woning die door een gemeente, een OCMW of | social : un logement mis en location par une commune, un CPAS ou la |
de Grondregie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest wordt verhuurd | Régie foncière de la Région de Bruxelles-Capitale au profit de ménages |
ten gunste van gezinnen met een bescheiden inkomen waarvan de | |
toelatings- en inkomensvoorwaarden zijn bepaald in de artikelen 5bis | de revenus modestes dont les conditions d'admission et de revenus sont |
en 66 van onderhavig besluit; | fixées par les articles 5bis et 66 du présent arrêté; |
41° : de gesocialiseerde huurprijs: de huurprijs die de huurder moet | 41° : le loyer socialisé : le loyer à payer par le locataire à |
betalen aan de openbare vastgoedbeheerder voor een met sociale | l'opérateur immobilier public pour un logement assimilé au logement |
huisvesting gelijkgestelde woning volgens de voorwaarden bepaald bij | social selon les conditions fixées par l'arrêté du Gouvernement de la |
het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 oktober | Région de Bruxelles-Capitale du 21 octobre 2021 visant la |
2021 met het oog op de socialisering van de huurprijzen van met | socialisation des loyers de logements assimilés au logement social |
sociale huisvesting gelijkgestelde woningen van openbare | |
vastgoedbeheerders en berekend volgens de regels bepaald bij de | d'opérateurs immobiliers publics et calculé selon les règles fixées |
artikelen 25, 26, 31, 57, §§ 1 en 2, 58 tot 60, 61, §§ 1 en 2, 1° tot | aux articles 25, 26, 31, 57, §§ 1er et 2, 58 à 60, 61, §§ 1er et 2, 1° |
2° bis, 61, § 4 en 64 van onderhavig besluit; » | à 2° bis, 61, § 4 et 64 du présent arrêté; » |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een als volgt gesteld artikel 2ter |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2ter rédigé |
ingevoegd: | comme suit : |
" Art. 2ter. "Voor de toepassing van onderhavig besluit wordt onder | « Art. 2ter.« Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par |
werkdag verstaan: elke dag met uitzondering van zaterdagen, zondagen | jour ouvrable : chaque jour, à l'exception des samedis, dimanches et |
en feestdagen." | jours fériés. » |
Art. 3.In hoofdstuk III, Afdeling 1 van hetzelfde besluit wordt een |
Art. 3.Dans le chapitre III, Section 1re, du même arrêté, il est |
als volgt gesteld artikel 31bis ingevoegd: | inséré un article 31bis rédigé comme suit : |
« Art. 31bis.§ 1. De aanvraag voor een sociale woning ingediend door |
« Art. 31bis.§ 1er. La demande de logement social introduite par un |
een kandidaat-huurder die huurder is van een met sociale huisvesting | |
gelijkgestelde woning wordt geschrapt uit het register wanneer die | candidat-locataire qui est locataire d'un logement assimilé au |
huurder de toepassing van een gesocialiseerde huurprijs geniet op | logement social est radiée du registre lorsque celui-ci bénéficie de |
voorwaarde dat de aanvraag voor een sociale woning werd ingediend ten | l'application d'un loyer socialisé pour autant que la demande de |
laatste op 1 juli 2021. | logement social ait été introduite au plus tard le 1er juillet 2021. |
De referentiemaatschappij voert die schrapping uit nadat de BGHM haar | Cette radiation est effectuée par la société de référence après que la |
het aanhangsel aan de betrokken huurovereenkomst heeft doorgestuurd | SLRB lui a transmis l'avenant au bail concerné reprenant le montant du |
waarin het bedrag van de gesocialiseerde huurprijs en de datum van inwerkingtreding van die huurprijs worden vermeld. De schrapping treedt in werking op de datum van inwerkingtreding van de gesocialiseerde huurprijs. Binnen de dertig werkdagen betekent de referentiemaatschappij met elk middel dat een vaste verzenddatum waarborgt de behoorlijk gemotiveerde en gedateerde beslissing tot schrapping aan de kandidaat-huurder. Hieruit volgt dat de geschrapte kandidaat-huurder zich gedurende een moratorium van zes maanden niet opnieuw bij een referentiemaatschappij mag inschrijven. Overeenkomstig artikel 76 § 1 van de Brusselse Huisvestingscode kan de kandidaat-huurder, binnen de zes maanden na de betekening, bij de referentiemaatschappij klacht indienen tegen deze beslissing. Als de huurder van een woning met een gesocialiseerde huurprijs zich na het moratorium van zes maanden volgend op de schrapping opnieuw inschrijft bij een referentiemaatschappij, verliest hij het voordeel van de anciënniteit die voortvloeit uit zijn oorspronkelijke inschrijving die door de toepassing van een gesocialiseerde huurprijs werd geschrapt. | loyer socialisé et la date d'entrée en vigueur de ce loyer. La radiation prend effet à la date d'entrée en vigueur du loyer socialisé. La décision de radiation dûment motivée et datée est notifiée par la société de référence au candidat-locataire dans les trente jours ouvrables par tout moyen conférant date certaine à l'envoi. Elle entraîne l'interdiction pour le candidat-locataire de se réinscrire auprès d'une société de référence durant un moratoire d'un délai de six mois. Le candidat-locataire peut, dans les six mois à dater de la notification, introduire une plainte contre cette décision auprès de la société de référence conformément à l'article 76, § 1er, du Code bruxellois du Logement. Si le locataire d'un logement assorti d'un loyer socialisé se réinscrit auprès d'une société de référence au-delà du moratoire d'un délai de six mois qui suit la radiation, il perd le bénéfice de l'ancienneté issue de son inscription initiale radiée par l'effet de l'application d'un loyer socialisé. |
§ 2. Indien de kandidaat-huurder de toepassing van een gesocialiseerde | § 2. Si, pour une raison indépendante de sa volonté, le |
huurprijs niet meer kan genieten naar aanleiding van een van zijn wil | candidat-locataire ne peut plus bénéficier de l'application d'un loyer |
onafhankelijke omstandigheid, wordt de schrapping van zijn aanvraag | socialisé, la radiation de sa demande de logement social est levée et |
voor een sociale woning opgeheven en behoudt hij het voordeel van de | il conserve le bénéfice de l'ancienneté afférente à sa demande initiale. |
aan zijn oorspronkelijke aanvraag verbonden anciënniteit | La renonciation à la radiation est effectuée par la société de |
De referentiemaatschappij verzaakt aan de schrapping nadat de BGHM het | référence, après transmission par la SLRB de la preuve de la fin de |
bewijs van het einde van de toepassing van een gesocialiseerde | |
huurprijs heeft toegestuurd. De sociaal afgevaardigde bekrachtigt de | l'application d'un loyer socialisé. La renonciation à la radiation |
verzaking aan de schrapping. | sera validée par le délégué social. |
Binnen de dertig werkdagen betekent de referentiemaatschappij met elk | La décision de renonciation dûment motivée et datée est notifiée par |
middel dat een vaste verzenddatum waarborgt de behoorlijk gemotiveerde | la société de référence au candidat-locataire dans les trente jours |
en gedateerde beslissing tot verzaking aan de kandidaat-huurder. | ouvrables par tout moyen conférant une date certaine à l'envoi. |
Art. 4.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
oktober 2021 tot wijziging van het besluit van de Brusselse | 21 octobre 2021 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 26 september 1996 houdende de regeling | Bruxelles-Capitale du 26 septembre 1996 organisant la location des |
van de verhuur van de woningen beheerd door de Brusselse Gewestelijke | habitations gérées par la Société du Logement de la Région bruxelloise |
Huisvestingsmaatschappij of door de openbare vastgoedmaatschappijen | ou par les sociétés immobilières de service Public est retiré. |
wordt ingetrokken. | |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 12 november 2021. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 12 novembre 2021. |
De Minister die bevoegd is voor Territoriale Ontwikkeling is belast | Le Ministre qui a le Développement du Territoire dans ses attributions |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, op 31 maart 2022. | Bruxelles, le 31 mars 2022. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de Bruxelles-Capitale, chargé du |
belast met Territoriale Ontwikkeling, | développement territorial, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |