Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 februari 2012 betreffende de toekenning van financiële steun op het vlak van energie | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 février 2012 relatif à l'octroi d'aides financières en matière d'énergie |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
31 MAART 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 31 MARS 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
van 9 februari 2012 betreffende de toekenning van financiële steun op | Bruxelles-Capitale du 9 février 2012 relatif à l'octroi d'aides |
het vlak van energie | financières en matière d'énergie |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie | Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché |
van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel 24, § 2, zevende lid; | de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, l'article 24, § 2, alinéa 7 ; |
Gelet op de Ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de organisatie | Vu l'ordonnance du 1er avril 2004 relative à l'organisation du marché |
van de gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende | du gaz en Région de Bruxelles-Capitale, concernant des redevances de |
wegenisretributies inzake gas en elektriciteit en houdende wijziging | voiries en matière de gaz et d'électricité et portant modification de |
van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de | l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel 18bis, § 2, zesde lid; | l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, l'article 18bis, § 2, alinéa 6 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 |
februari 2012 betreffende de toekenning van financiële steun op het | février 2012 relatif à l'octroi d'aides financières en matière |
vlak van energie; | d'énergie; |
Gezien de gelijke kansentest, zoals bepaald in het besluit van de | Vu le test égalité des chances, comme défini par l'arrêté du |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot uitvoering van de ordonnantie | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 novembre 2018 |
van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijke kansentest, uitgevoerd | portant exécution de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tenant à |
op 29 juli 2021; | l'introduction du test égalité des chances, réalisé le 29 juillet 2021 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 september 2021; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 septembre 2021 ; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 novembre 2021 ; |
november 2021; | |
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het | Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 16 december 2021; | Bruxelles-Capitale, donné le 16 décembre 2021 ; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 21 december 2021; | Bruxelles-Capitale, donné le 21 décembre 2021; |
Gelet op het advies van de Raad van gebruikers van elektriciteit en | Vu l'avis du Conseil des usagers de l'électricité et du gaz, donné le |
gas, gegeven op 23 december 2021; | 23 décembre 2021; |
Gelet op het advies 13/2022 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 21 januari 2022; | Vu l'avis 13/2022 de l'Autorité de Protection des données, donné le 21 janvier 2022 ; |
Gelet op het advies 70.979/3 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis 70.979/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 mars 2022, en |
maart 2022, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Considérant l'Arrêté du Gouvernement de la Région de |
31 maart 2022 betreffende de toekenning van premies voor de | Bruxelles-Capitale du 31 mars 2022 relatif à l'octroi de primes à |
verbetering van het woonmilieu; | l'amélioration de l'habitat ; |
Op voordracht van de minister van Energie; | Sur la proposition du Ministre de l'Energie ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse |
Article 1er.A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 9 februari 2012 betreffende de toekenning | Bruxelles-Capitale du 9 février 2012 relatif à l'octroi d'aides |
van financiële steun op het vlak van energie worden de volgende | financières en matière d'énergie sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in punt 3° worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1° au point 3°, les modifications suivantes sont apportées : |
a) de woorden « en iedere eigenaarsvereniging vertegenwoordigd door de | a) les mots « ainsi que toute association de propriétaires représentée |
beheerder" worden opgeheven; | par le syndic d'immeuble" sont abrogés; |
b) de woorden "of aanvraag voor interestbonificatie" worden ingevoegd | b) les mots "ou de bonification d'intérêt" sont ajoutés; |
tussen het woord "premieaanvraag" en het woord "indient"; | |
2° in punt 4° worden de woorden "of een dienstprestatie, ter | 2° au point 4°, les mots « à réaliser des travaux de rénovation ou" |
uitvoering van renovatiewerken of," ingevoegd tussen de woorden "van | sont insérés entre les mots "ou d'une prestation de service visant" et |
een investering" en de woorden "ter bevordering"; | les mots "à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie"; |
3° een punt 8° wordt toegevoegd, luidend als volgt: | 3° un point 8° est ajouté, énoncé comme suit : |
"8° Bevoegde administratie: hetzij de administratie belast met | "8° Administration compétente: soit l'administration en charge de la |
stadsvernieuwing, hetzij de administratie belast met energie, naar | rénovation urbaine, soit l'administration en charge de l'énergie, en |
gelang van het type aanvrager en het type premie zoals bepaald in het | fonction du type de demandeur et du type de prime tels que fixés dans |
door de Regering goedgekeurde uitvoeringsprogramma.". | le programme d'exécution approuvé par le Gouvernement. ". |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 2.Op basis van het door de Regering goedgekeurde |
« Art.2. Sur la base du programme d'exécution approuvé par le |
uitvoeringsprogramma kan er een premie worden toegekend aan de | Gouvernement, une prime peut être octroyée aux demandeurs ayant |
aanvragers die een investering hebben gedaan die elke actie voor | effectué un investissement qui couvre toute action en faveur de |
rationeel energiegebruik dekt, zoals een studie, een dienstprestatie, | l'utilisation rationnelle de l'énergie telle qu'une étude, une |
de aankoop van uitrusting of de verwezenlijking van een investering | prestation de service, l'achat d'un équipement ou la réalisation d'un |
met betrekking tot een gebouw, een groep van gebouwen of een deel van | investissement relatif à un immeuble, un groupement d'immeubles ou une |
een gebouw gelegen op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk | partie d'immeuble, situé sur le territoire de la Région de |
Gewest.". | Bruxelles-Capitale. ». |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, les mots « personnes morales ou |
natuurlijke of rechtspersonen die de bonificatie aanvragen » vervangen | physiques qui en font la demande » sont remplacés par le mot « |
door het woord « aanvragers ». | demandeurs ». |
Art. 4.In artikel 4, § 2, tweede lid van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 4.A l'article 4, § 2, alinéa 2 du même arrêté, le point 2° est |
punt 2° opgeheven. | abrogé. |
Art. 5.In de Franse versie van artikel 6, derde lid van hetzelfde |
Art. 5.Dans la version française de l'article 6, alinéa 3 du même |
besluit worden de woorden "à la Ministre" vervangen door de woorden | arrêté, les mots " à la Ministre" sont remplacés par les mots "au |
"au Ministre" en de woorden "la Ministre" vervangen door "le | Ministre" et les mots "la Ministre" sont remplacés par les mots "le |
Ministre". | Ministre". |
Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° de eerste paragraaf wordt vervangen als volgt: | 1° le paragraphe premier est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. De premieaanvraag of de aanvraag voor interestbonificatie moet | « § 1. Sous peine d'irrecevabilité, la demande de primes ou de |
worden ingediend door middel van het volledig ingevulde formulier dat | bonification d'intérêt est introduite, au moyen du formulaire dûment |
beschikbaar is op het gewestelijke onlineportaal, bij de bevoegde | complété mis à disposition sur le portail régional en ligne, auprès de |
administratie binnen de in artikel 4, § 1er, 4° beoogde termijnen. Gebeurt de aanvraag niet op die manier, dan is ze niet ontvankelijk. »; 2° in paragraaf 2 worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) de woorden "Leefmilieu Brussel" worden door de woorden "de bevoegde administratie" vervangen; b) de woorden "in het uitvoeringsprogramma krachtens artikel 4, § 1, 1° bepaalde" worden ingevoegd tussen de woorden "of aan de" en de woorden "toekenningsvoorwaarden"; c) de woorden "geacht volledig te zijn op basis van de toekenningsvoorwaarden" worden toegevoegd na de woorden "in de | l'administration compétente dans les délais visés à l'article 4, § 1er, 4°. » ; 2° au paragraphe 2, les modifications suivantes sont apportées : a) les mots « Bruxelles Environnement » sont remplacés par les mots « l'administration compétente » ; b) les mots « fixées dans le programme d'exécution en vertu de l'article 4, § 1, 1°, " sont insérés entre les mots "les conditions d'octroi" et les mots " sont respectées"; c) les mots « jugée complète sur la base des conditions d'octroi," sont insérés entre les mots "la demande" et les mots " dans les |
aanvraag"; | soixante jours"; |
d) het woord "zestig" wordt vervangen door het woord "negentig"; | d) le mot "soixante" est remplacé par le mot "nonante"; |
e) : twee leden worden toegevoegd, luidend als volgt: "Wanneer de | e) : deux alinéas sont ajoutés, rédigés comme suit: "Lorsque la |
aanvraag onvolledig is, informeert de bevoegde administratie de | demande est incomplète, l'administration compétente informe le |
aanvrager dat zijn dossier onvolledig is, en vermeldt de ontbrekende | demandeur que son dossier n'est pas complet, en indiquant les |
documenten of gegevens. Indien de aanvullende informatie niet binnen | |
de door de bevoegde administratie gestelde termijn is ontvangen is de | documents ou renseignements manquants. A défaut de réception du |
aanvraag niet-ontvankelijk. De bovengenoemde beslissingstermijn van | complément dans le délai prescrit par l'administration compétente qui |
negentig dagen wordt geschorst gedurende de termijn voor de toezending | suspend le délai de décision de nonante jours précité, la demande est |
van de aanvullende informatie."; | irrecevable." |
3° Paragraaf 3 wordt vervangen als volgt: | 3° Le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. Onder voorbehoud van specifieke bepalingen betreffende de | « § 3. Sous réserve des dispositions spécifiques relatives aux délais |
termijnen of de samenstelling van het aanvraagdossier zijn de | ou à la composition du dossier de demande, les dispositions de |
bepalingen van artikel 12 van het besluit van de Brusselse | l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 31 maart 2022 betreffende de toekenning | Bruxelles-Capitale du 31 mars 2022 relatif à l'octroi de primes à |
van premies voor de verbetering van het woonmilieu van toepassing op | l'amélioration de l'habitat s'appliquent aux demandes visées par le |
de aanvragen bedoeld in dit hoofdstuk. »; | présent chapitre. » ; |
4° Paragraaf 4 wordt opgeheven. | 4° Le paragraphe 4 est abrogé. |
Art. 7.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
Art. 7.A l'article 9 du même arrêté, les mots « au suivi des règles " |
naleving van de minimis'-regels bedoeld in artikel 2 van Verordening | De minimis " visées à l'article 2 du Règlement (CE) n° 1998/2006 de la |
(EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15 december 2006 betreffende | Commission du 15 décembre 2006 concernant l'application des articles |
de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op de | 87 et 88 du traité aux aides de minimis" sont remplacés par les mots |
minimissteun" vervangen door de woorden "toepassing van Verordening | |
(EU) nr 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de | "à l'application du Règlement (UE) no 1407/2013 de la Commission du 18 |
toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de | décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du |
werking van de Europese Unie op de-minimissteun". | traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de |
Art. 8.In artikel 10, § 1 van hetzelfde besluit wordt het woord |
minimis". Art. 8.A l'article 10, § 1 du même arrêté, le mot « trente » est |
"dertig" vervangen door het woord "zestig". | remplacé par le mot « soixante ». |
Art. 9.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 9.L'article 11 du même arrêté est abrogé. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 31 maart 2022. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 mars 2022. |
Art. 11.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
Art. 11.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 31 maart 2022. | Bruxelles, le 31 mars 2022. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en | Le Ministre de la Transition Climatique, de l'Environnement, de |
Participatieve Democratie, | l'Energie et de la Démocratie Participative, |
A. MARON | A. MARON |