| Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 februari 2012 betreffende de toekenning van financiële steun op het vlak van energie | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 février 2012 relatif à l'octroi d'aides financières en matière d'énergie |
|---|---|
| BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
| 31 MAART 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 31 MARS 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
| wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
| van 9 februari 2012 betreffende de toekenning van financiële steun op | Bruxelles-Capitale du 9 février 2012 relatif à l'octroi d'aides |
| het vlak van energie | financières en matière d'énergie |
| De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
| Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie | Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché |
| van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel 24, § 2, zevende lid; | de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, l'article 24, § 2, alinéa 7 ; |
| Gelet op de Ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de organisatie | Vu l'ordonnance du 1er avril 2004 relative à l'organisation du marché |
| van de gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende | du gaz en Région de Bruxelles-Capitale, concernant des redevances de |
| wegenisretributies inzake gas en elektriciteit en houdende wijziging | voiries en matière de gaz et d'électricité et portant modification de |
| van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de | l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de |
| elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel 18bis, § 2, zesde lid; | l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, l'article 18bis, § 2, alinéa 6 ; |
| Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 |
| februari 2012 betreffende de toekenning van financiële steun op het | février 2012 relatif à l'octroi d'aides financières en matière |
| vlak van energie; | d'énergie; |
| Gezien de gelijke kansentest, zoals bepaald in het besluit van de | Vu le test égalité des chances, comme défini par l'arrêté du |
| Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot uitvoering van de ordonnantie | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 novembre 2018 |
| van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijke kansentest, uitgevoerd | portant exécution de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tenant à |
| op 29 juli 2021; | l'introduction du test égalité des chances, réalisé le 29 juillet 2021 ; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 september 2021; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 septembre 2021 ; |
| Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 novembre 2021 ; |
| november 2021; | |
| Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het | Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de |
| Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 16 december 2021; | Bruxelles-Capitale, donné le 16 décembre 2021 ; |
| Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de |
| Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 21 december 2021; | Bruxelles-Capitale, donné le 21 décembre 2021; |
| Gelet op het advies van de Raad van gebruikers van elektriciteit en | Vu l'avis du Conseil des usagers de l'électricité et du gaz, donné le |
| gas, gegeven op 23 december 2021; | 23 décembre 2021; |
| Gelet op het advies 13/2022 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 21 januari 2022; | Vu l'avis 13/2022 de l'Autorité de Protection des données, donné le 21 janvier 2022 ; |
| Gelet op het advies 70.979/3 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis 70.979/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 mars 2022, en |
| maart 2022, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
| Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Considérant l'Arrêté du Gouvernement de la Région de |
| 31 maart 2022 betreffende de toekenning van premies voor de | Bruxelles-Capitale du 31 mars 2022 relatif à l'octroi de primes à |
| verbetering van het woonmilieu; | l'amélioration de l'habitat ; |
| Op voordracht van de minister van Energie; | Sur la proposition du Ministre de l'Energie ; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse |
Article 1er.A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
| Hoofdstedelijke Regering van 9 februari 2012 betreffende de toekenning | Bruxelles-Capitale du 9 février 2012 relatif à l'octroi d'aides |
| van financiële steun op het vlak van energie worden de volgende | financières en matière d'énergie sont apportées les modifications |
| wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
| 1° in punt 3° worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1° au point 3°, les modifications suivantes sont apportées : |
| a) de woorden « en iedere eigenaarsvereniging vertegenwoordigd door de | a) les mots « ainsi que toute association de propriétaires représentée |
| beheerder" worden opgeheven; | par le syndic d'immeuble" sont abrogés; |
| b) de woorden "of aanvraag voor interestbonificatie" worden ingevoegd | b) les mots "ou de bonification d'intérêt" sont ajoutés; |
| tussen het woord "premieaanvraag" en het woord "indient"; | |
| 2° in punt 4° worden de woorden "of een dienstprestatie, ter | 2° au point 4°, les mots « à réaliser des travaux de rénovation ou" |
| uitvoering van renovatiewerken of," ingevoegd tussen de woorden "van | sont insérés entre les mots "ou d'une prestation de service visant" et |
| een investering" en de woorden "ter bevordering"; | les mots "à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie"; |
| 3° een punt 8° wordt toegevoegd, luidend als volgt: | 3° un point 8° est ajouté, énoncé comme suit : |
| "8° Bevoegde administratie: hetzij de administratie belast met | "8° Administration compétente: soit l'administration en charge de la |
| stadsvernieuwing, hetzij de administratie belast met energie, naar | rénovation urbaine, soit l'administration en charge de l'énergie, en |
| gelang van het type aanvrager en het type premie zoals bepaald in het | fonction du type de demandeur et du type de prime tels que fixés dans |
| door de Regering goedgekeurde uitvoeringsprogramma.". | le programme d'exécution approuvé par le Gouvernement. ". |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
| " Art. 2.Op basis van het door de Regering goedgekeurde |
« Art.2. Sur la base du programme d'exécution approuvé par le |
| uitvoeringsprogramma kan er een premie worden toegekend aan de | Gouvernement, une prime peut être octroyée aux demandeurs ayant |
| aanvragers die een investering hebben gedaan die elke actie voor | effectué un investissement qui couvre toute action en faveur de |
| rationeel energiegebruik dekt, zoals een studie, een dienstprestatie, | l'utilisation rationnelle de l'énergie telle qu'une étude, une |
| de aankoop van uitrusting of de verwezenlijking van een investering | prestation de service, l'achat d'un équipement ou la réalisation d'un |
| met betrekking tot een gebouw, een groep van gebouwen of een deel van | investissement relatif à un immeuble, un groupement d'immeubles ou une |
| een gebouw gelegen op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk | partie d'immeuble, situé sur le territoire de la Région de |
| Gewest.". | Bruxelles-Capitale. ». |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, les mots « personnes morales ou |
| natuurlijke of rechtspersonen die de bonificatie aanvragen » vervangen | physiques qui en font la demande » sont remplacés par le mot « |
| door het woord « aanvragers ». | demandeurs ». |
Art. 4.In artikel 4, § 2, tweede lid van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 4.A l'article 4, § 2, alinéa 2 du même arrêté, le point 2° est |
| punt 2° opgeheven. | abrogé. |
Art. 5.In de Franse versie van artikel 6, derde lid van hetzelfde |
Art. 5.Dans la version française de l'article 6, alinéa 3 du même |
| besluit worden de woorden "à la Ministre" vervangen door de woorden | arrêté, les mots " à la Ministre" sont remplacés par les mots "au |
| "au Ministre" en de woorden "la Ministre" vervangen door "le | Ministre" et les mots "la Ministre" sont remplacés par les mots "le |
| Ministre". | Ministre". |
Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
| wijzigingen aangebracht: | apportées : |
| 1° de eerste paragraaf wordt vervangen als volgt: | 1° le paragraphe premier est remplacé par ce qui suit : |
| " § 1. De premieaanvraag of de aanvraag voor interestbonificatie moet | « § 1. Sous peine d'irrecevabilité, la demande de primes ou de |
| worden ingediend door middel van het volledig ingevulde formulier dat | bonification d'intérêt est introduite, au moyen du formulaire dûment |
| beschikbaar is op het gewestelijke onlineportaal, bij de bevoegde | complété mis à disposition sur le portail régional en ligne, auprès de |
| administratie binnen de in artikel 4, § 1er, 4° beoogde termijnen. Gebeurt de aanvraag niet op die manier, dan is ze niet ontvankelijk. »; 2° in paragraaf 2 worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) de woorden "Leefmilieu Brussel" worden door de woorden "de bevoegde administratie" vervangen; b) de woorden "in het uitvoeringsprogramma krachtens artikel 4, § 1, 1° bepaalde" worden ingevoegd tussen de woorden "of aan de" en de woorden "toekenningsvoorwaarden"; c) de woorden "geacht volledig te zijn op basis van de toekenningsvoorwaarden" worden toegevoegd na de woorden "in de | l'administration compétente dans les délais visés à l'article 4, § 1er, 4°. » ; 2° au paragraphe 2, les modifications suivantes sont apportées : a) les mots « Bruxelles Environnement » sont remplacés par les mots « l'administration compétente » ; b) les mots « fixées dans le programme d'exécution en vertu de l'article 4, § 1, 1°, " sont insérés entre les mots "les conditions d'octroi" et les mots " sont respectées"; c) les mots « jugée complète sur la base des conditions d'octroi," sont insérés entre les mots "la demande" et les mots " dans les |
| aanvraag"; | soixante jours"; |
| d) het woord "zestig" wordt vervangen door het woord "negentig"; | d) le mot "soixante" est remplacé par le mot "nonante"; |
| e) : twee leden worden toegevoegd, luidend als volgt: "Wanneer de | e) : deux alinéas sont ajoutés, rédigés comme suit: "Lorsque la |
| aanvraag onvolledig is, informeert de bevoegde administratie de | demande est incomplète, l'administration compétente informe le |
| aanvrager dat zijn dossier onvolledig is, en vermeldt de ontbrekende | demandeur que son dossier n'est pas complet, en indiquant les |
| documenten of gegevens. Indien de aanvullende informatie niet binnen | |
| de door de bevoegde administratie gestelde termijn is ontvangen is de | documents ou renseignements manquants. A défaut de réception du |
| aanvraag niet-ontvankelijk. De bovengenoemde beslissingstermijn van | complément dans le délai prescrit par l'administration compétente qui |
| negentig dagen wordt geschorst gedurende de termijn voor de toezending | suspend le délai de décision de nonante jours précité, la demande est |
| van de aanvullende informatie."; | irrecevable." |
| 3° Paragraaf 3 wordt vervangen als volgt: | 3° Le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
| " § 3. Onder voorbehoud van specifieke bepalingen betreffende de | « § 3. Sous réserve des dispositions spécifiques relatives aux délais |
| termijnen of de samenstelling van het aanvraagdossier zijn de | ou à la composition du dossier de demande, les dispositions de |
| bepalingen van artikel 12 van het besluit van de Brusselse | l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
| Hoofdstedelijke Regering van 31 maart 2022 betreffende de toekenning | Bruxelles-Capitale du 31 mars 2022 relatif à l'octroi de primes à |
| van premies voor de verbetering van het woonmilieu van toepassing op | l'amélioration de l'habitat s'appliquent aux demandes visées par le |
| de aanvragen bedoeld in dit hoofdstuk. »; | présent chapitre. » ; |
| 4° Paragraaf 4 wordt opgeheven. | 4° Le paragraphe 4 est abrogé. |
Art. 7.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
Art. 7.A l'article 9 du même arrêté, les mots « au suivi des règles " |
| naleving van de minimis'-regels bedoeld in artikel 2 van Verordening | De minimis " visées à l'article 2 du Règlement (CE) n° 1998/2006 de la |
| (EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15 december 2006 betreffende | Commission du 15 décembre 2006 concernant l'application des articles |
| de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op de | 87 et 88 du traité aux aides de minimis" sont remplacés par les mots |
| minimissteun" vervangen door de woorden "toepassing van Verordening | |
| (EU) nr 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de | "à l'application du Règlement (UE) no 1407/2013 de la Commission du 18 |
| toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de | décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du |
| werking van de Europese Unie op de-minimissteun". | traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de |
Art. 8.In artikel 10, § 1 van hetzelfde besluit wordt het woord |
minimis". Art. 8.A l'article 10, § 1 du même arrêté, le mot « trente » est |
| "dertig" vervangen door het woord "zestig". | remplacé par le mot « soixante ». |
Art. 9.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 9.L'article 11 du même arrêté est abrogé. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 31 maart 2022. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 mars 2022. |
Art. 11.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
Art. 11.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
| van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 31 maart 2022. | Bruxelles, le 31 mars 2022. |
| Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
| De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
| R. VERVOORT | R. VERVOORT |
| De Minister van Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en | Le Ministre de la Transition Climatique, de l'Environnement, de |
| Participatieve Democratie, | l'Energie et de la Démocratie Participative, |
| A. MARON | A. MARON |