Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de digitalisering van de behandelingsprocedures van de aanvragen voor stedenbouwkundige attesten, stedenbouwkundige vergunningen en verkavelingsvergunningen en de aanverwante beroepen die door de bepalingen van het BWRO worden geregeld | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la digitalisation des procédures d'instruction des demandes de certificat et de permis d'urbanisme et de lotir et des recours y relatifs régis par les dispositions du CoBAT |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 31 MAART 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de digitalisering van de behandelingsprocedures van de aanvragen voor stedenbouwkundige attesten, stedenbouwkundige vergunningen en verkavelingsvergunningen en de aanverwante beroepen die door de bepalingen van het BWRO worden geregeld | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 31 MARS 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la digitalisation des procédures d'instruction des demandes de certificat et de permis d'urbanisme et de lotir et des recours y relatifs régis par les dispositions du CoBAT |
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
augustus 1980, met name artikel 20, van toepassing verklaard op het | notamment son article 20, rendu applicable à la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest door artikel 8 van de bijzondere wet | Bruxelles-Capitale par l'article 8 de la loi spéciale relative aux |
met betrekking tot de Brusselse Instellingen van 12 januari 1989 ; | Institutions bruxelloises du 12 janvier 1989 ; |
Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, gewijzigd door | Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, modifié par |
de ordonnantie van 30 november 2017 tot hervorming van het Brussels | l'ordonnance du 30 novembre 2017 réformant le Code bruxellois de |
Wetboek van Ruimtelijke Ordening en de ordonnantie van 5 juni 1997 | l'aménagement du territoire et l'ordonnance du 5 juin 1997 relative |
betreffende de milieuvergunningen en tot wijziging van aanverwante | aux permis d'environnement et modifiant certaines législations |
wetgevingen, met name artikelen 6, 12/2, 124 tot 126, 161, 176, 176/1, | connexes, notamment ses articles 6, 12/2, 124 à 126, 161, 176, 176/1, |
177, 177/3, 178, 178/2, 188/2, 188/3, 188/9, 200 en 201 ; | 177, 177/3, 178, 178/2, 188/2, 188/3 188/9, 200 et 201 ; |
Gelet op advies nr. A-2021-078 van de Economische en Sociale Raad van | Vu l'avis n° A-2021-078 du Conseil économique et social de la Région |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (brupartners), verleend op 16 | de Bruxelles-Capitale (brupartners), rendu le 16 septembre 2021, en |
september 2021, in toepassing van artikel 6, § 1 van de ordonnantie | |
van 8 september 1994 houdende oprichting van de Economische en Sociale | application de l'article 6, § 1er de l'ordonnance du 8 septembre 1994 |
Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ; | portant création du Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale ; |
Gelet op advies nr. 167/2021 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, | Vu l'avis n° 167/2021 de l'Autorité de protection des données, rendu |
verleend op 4 oktober 2021, in toepassing van de artikelen 23 en 26 | le 4 octobre 2021, en application des articles 23 et 26 de la loi du 3 |
van de wet van 3 december 2017 tot oprichting van de | décembre 2017 portant création de l'Autorité de protection des données |
Gegevensbeschermingsautoriteit ; | ; |
Gelet op het evaluatieverslag over de gelijkheid van kansen, | Vu le rapport d'évaluation sur l'égalité des chances, appelé « test |
"gelijkekansentest" genoemd, vereist door artikel 2, § 1 van de | d'égalité des chances », requis par l'article 2, § 1er de l'ordonnance |
ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest | du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test d'égalité des |
en door artikel 1, § 1 van het besluit van 22 november 2018 tot | chances et par l'article 1er, § 1er de l'arrêté du 22 novembre 2018 |
uitvoering van deze ordonnantie, waarvan de Brusselse Hoofdstedelijke | portant exécution de cette ordonnance, dont le Gouvernement de la |
Regering kennis heeft genomen op 11 augustus 2021 ; | Région de Bruxelles-Capitale a pris connaissance en date du 11 août 2021 ; |
Gelet op advies nummer 70.835/4 van de Raad van State, verleend op 28 | Vu l'avis n° 70.835/4 du Conseil d'Etat, rendu le 28 février 2022, en |
februari 2022 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat dit besluit geen plan of programma is in de zin van | Considérant que le présent arrêté ne constitue pas un plan ou un |
artikel 2, a) van richtlijn 2001/42/EG van het Europees Parlement en | programme au sens de l'article 2, a), de la directive 2001/42/CE du |
de Raad van 27 juni 2001 betreffende de beoordeling van de gevolgen | Parlement européen et du Conseil du 27 juin 2001 relative à |
voor het milieu van bepaalde plannen en programma's ; | l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'environnement ; |
Dat, overeenkomstig de rechtspraak van het Hof van Justitie van de | Que, conformément à la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union |
Europese Unie, het begrip "plannen en programma's" naar elke handeling | européenne, la notion de « plans et programmes » se rapporte à tout |
verwijst waarbij, door de vaststelling van regels en | acte qui établit, en définissant des règles et des procédures de |
controleprocedures die van toepassing zijn op de betrokken sector, een | contrôle applicables au secteur concerné, un ensemble significatif de |
significant geheel van criteria en modaliteiten wordt vastgesteld voor | critères et de modalités pour l'autorisation et la mise en oeuvre d'un |
de goedkeuring en de uitvoering van een of meer projecten die | ou de plusieurs projets susceptibles d'avoir des incidences notables |
aanzienlijke gevolgen voor het milieu kunnen hebben ; | sur l'environnement ; |
Dat dit besluit niet bedoeld is als "machtigingskader" in de zin van | Que le présent arrêté n'a pas vocation à constituer un « cadre |
bovengenoemde richtlijn ; dat zij is vastgesteld krachtens artikel | d'autorisation » au sens de la directive précitée ; qu'il est pris en |
12/2 van het BWRO en uitsluitend tot doel heeft de modaliteiten vast | vertu de l'article 12/2 du CoBAT et a pour unique objectif de |
te stellen volgens welke de indiening van aanvragen tot | déterminer les modalités suivant lesquelles le dépôt des demandes de |
stedenbouwkundige vergunningen en attesten of | certificat et permis d'urbanisme ou de lotir, en ce compris les |
verkavelingsvergunningen, met inbegrip van de daarop betrekking | recours et demandes de prorogation y relatifs, et les communications |
hebbende beroepen en aanvragen tot verlenging, alsmede de mededelingen | intervenant dans le cadre de l'instruction de ceux-ci entre le |
die in het kader van de behandeling daarvan plaatsvinden tussen de | demandeur et l'autorité délivrante peuvent avoir lieu par la voie |
aanvrager en de vergunningverlenende overheid, langs elektronische weg | électronique ; que le cadre d'autorisation instauré par les |
kunnen gebeuren; dat het door het BWRO vastgestelde kader voor de | dispositions du CoBAT n'est nullement modifié ; |
vergunningverlening op generlei wijze wordt gewijzigd ; | Considérant que, pour les motifs qui précèdent, le présent arrêté |
Overwegende dat, aangezien dit besluit geen effect heeft op de | n'ayant pas d'incidence sur le développement de la Région au sens de |
ontwikkeling van het Gewest in de zin van artikel 7 van het BWRO, het | l'article 7 du CoBAT, son projet n'a pas été soumis à l'avis de la |
ontwerp ervan niet werd onderworpen aan het advies van de Gewestelijke | |
Ontwikkelingscommissie ; | Commission Régionale de Développement ; |
Op voorstel van de Minister bevoegd voor Stedenbouw en Monumenten en | Sur proposition du Ministre en charge de l'Urbanisme et des Monuments |
Landschappen; | et Sites ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemeen | CHAPITRE Ier. - Généralités |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt begrepen onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
1° "BWRO": het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, aangenomen | par : 1° « CoBAT » : le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, |
bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 april 2004 | adopté par un arrêté du Gouvernement de la Région de |
en bekrachtigd door een ordonnantie van 13 mei 2004; | Bruxelles-Capitale du 9 avril 2004 et ratifié par une ordonnance du 13 mai 2004 ; |
2° : vergunningverlenende overheid » : de overheden bedoeld in de | 2° « autorité délivrante » : les autorités visées aux articles 123/1 à |
artikelen 123/1 tot en met 123/3 BWRO, alsook het Stedenbouwkundig | 123/3 du CoBAT, ainsi que le Collège d'urbanisme ; |
College; 3° "bestuur": het bestuur belast met Stedenbouw en het bestuur belast | 3° « administration » : l'administration en charge de l'Urbanisme et |
met Monumenten en Landschappen; | l'administration en charge des Monuments et Sites ; |
4° "communicatie": elke uitwisseling tussen de aanvrager en de | 4° « communication » : tout échange, entre le demandeur et l'autorité |
vergunningverlenende overheid die wordt geregeld door het BWRO, met | délivrante, régi par le CoBAT, en ce compris les communications pour |
inbegrip van de communicatie waarvoor het BWRO de verzending per | lesquelles le CoBAT impose le recours à l'envoi par lettre recommandée |
aangetekende brief of de afgifte per bode voorschrijft; | ou à la délivrance par porteur ; |
5° "elektronische handtekening": handtekening die beantwoordt aan de | 5° « signature électronique » : signature répondant aux prescrits du |
voorschriften van verordening (EU) nr. 910/2014 van het Europees | règlement (UE) n° 910/2014 du parlement européen et du conseil du 23 |
Parlement en de Raad van 23 juli 2014 betreffende elektronische | juillet 2014 sur l'identification électronique et les services de |
identificatie en vertrouwensdiensten voor elektronische transacties in | confiance pour les transactions électroniques au sein du marché |
de interne markt en tot intrekking van richtlijn 1999/93/EG, houdende | intérieur et abrogeant la directive 1999/93/CE, portant insertion du |
invoeging van titel 2 in boek XII "Recht van de elektronische | titre 2 dans le livre XII " Droit de l'économie électronique " du Code |
economie" van het Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging | de droit économique et portant insertion des définitions propres au |
van de definities eigen aan titel 2 van boek XII en van de | titre 2 du livre XII et des dispositions d'application de la loi |
rechtshandhavingsbepalingen eigen aan titel 2 van boek XII, in de | propres au titre 2 du livre XII, dans les livres I, XV et XVII du Code |
boeken I, XV en XVII van het Wetboek van economisch recht; | de droit économique ; |
6° "technische storing": elke storing van het platform die door het | 6° « perturbation technique » : toute perturbation de la plateforme |
bestuur wordt vastgesteld en een onbeschikbaarheid van het platform | constatée par l'administration et qui emporte une indisponibilité de |
van meer dan vier aaneensluitende uren op dezelfde dag met zich meebrengt. | la plateforme pendant plus de quatre heures successives le même jour. |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de communicatie in het kader |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux communications intervenant |
van de aanvragen die overeenkomstig dit besluit worden ingediend en | dans le cadre des demandes, introduites conformément au présent |
die worden geregeld door het BWRO inzake stedenbouwkundige attesten, | arrêté, régies par le CoBAT en matière de certificats et permis |
stedenbouwkundige vergunningen of verkavelingsvergunningen en de | d'urbanisme ou de lotir ainsi qu'aux recours et demandes de |
aanverwante beroepen en aanvragen tot verlenging. | prorogation y relatifs. |
Art. 3.Het bestuur stelt een platform ter beschikking waarop de |
Art. 3.L'administration met à disposition une plateforme sur laquelle |
communicatie, bedoeld in artikel 1, 4° van dit besluit, elektronisch | les communications, visées à l'article 1er, 4° du présent arrêté, sont |
wordt uitgewisseld. | échangées par voie électronique. |
Art. 4.§ 1. Het platform is enkel toegankelijk voor de aanvrager, |
Art. 4.§ 1er. La plateforme n'est accessible qu'au demandeur, à son |
voor zijn gemandateerde, en voor de vergunningverlenende overheden. | mandataire et aux autorités délivrantes. |
§ 2. De toegang tot het platform is enkel mogelijk met behulp van: | § 2. L'accès à la plateforme n'est possible qu'à l'aide : |
- een elektronische identiteitskaart; | - d'une carte d'identité électronique ; |
- een erkende dienst voor elektronische identificatie, overeenkomstig | - d'un service d'identification électronique agréé conformément à |
het koninklijk besluit van 22 oktober 2017 tot vaststelling van de | l'arrêté royal du 22 octobre 2017 fixant les conditions, la procédure |
voorwaarden, de procedure en de gevolgen van de erkenning van diensten | et les conséquences de l'agrément de services d'identification |
voor elektronische identificatie voor overheidstoepassingen; | électronique pour applications publiques ; |
- een federaal token. | - d'un token fédéral. |
Art. 5.§ 1. Het bestuur heeft de hoedanigheid van |
Art. 5.§ 1er. L'administration est revêtue de la qualité de |
verwerkingsverantwoordelijke. | responsable de traitement. |
§ 2. De verwerkte persoonsgegevens worden beperkt tot de | § 2. Les données à caractère personnel traitées seront limitées aux |
persoonsgegevens die krachtens het BWRO of zijn uitvoeringsbesluiten | données personnelles dont la mention est rendue obligatoire par le |
verplicht moeten worden vermeld. | CoBAT ou ses arrêtés d'exécution. |
§ 3. De persoonsgegevens zullen enkel worden verwerkt door de | § 3. Les données à caractère personnel ne seront traitées par |
vergunningverlenende overheid ter vervulling van haar wettelijke | l'autorité délivrante qu'en vue d'accomplir sa mission légale de |
opdracht als openbare dienstverlener, namelijk de behandeling van de aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning, stedenbouwkundig attest of verkavelingsvergunning. § 4. De persoonsgegevens zullen enkel worden meegedeeld aan de besturen en instanties waarvan het advies vereist is in toepassing van het BWRO, evenals aan derden als de wet dat voorziet of als het bestuur te goeder trouw van oordeel is dat een dergelijke verspreiding redelijkerwijs nodig is om in overeenstemming te zijn met een wettelijke procedure of ten behoeve van een gerechtelijke procedure. Ze zullen noch worden verkocht, noch gebruikt voor marketingdoeleinden en ze zullen op het platform worden bewaard, zolang alle administratieve beroepen tegen deze beslissing, georganiseerd door het BWRO evenals degene ingesteld door de gecoördineerde wetten op de Raad van State, of de termijnen om ze in te stellen, niet uitgeput of verstreken zijn. Art. 6.Een communicatie die op het platform wordt uitgewisseld, heeft dezelfde rechtsgevolgen als de verzending van een aangetekend schrijven of de afgifte per bode, als het BWRO het gebruik daarvan oplegt. Art. 7.In geval van technische storing van het platform op dag waarop de termijn verstrijkt, kunnen de aanvrager en de vergunningverlenende overheid, voor de verzending van hun communicatie, een beroep doen op een elektronische verzending naar het daarvoor bestemde mailadres. De minister bevoegd voor stedenbouw bepaalt het in de vorige alinea |
service public, consistant à procéder à l'instruction de la demande de permis d'urbanisme, de certificat d'urbanisme ou de permis de lotir. § 4. Les données à caractère personnel ne seront communiquées qu'aux administrations et instances dont l'avis est requis en application du CoBAT ainsi qu'à des tiers lorsque la loi le prévoit ou lorsque l'administration estime de bonne foi qu'une telle divulgation est raisonnablement nécessaire pour se conformer à une procédure légale ou pour les besoins d'une procédure judiciaire. Elles ne seront ni vendues, ni utilisées à des fins de marketing et seront conservées sur la plateforme tant que tous les recours administratifs organisés contre cette décision par le CoBAT ainsi que ceux institués par les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, ou les délais pour les intenter, ne sont pas épuisés ou échus. Art. 6.Une communication échangée sur la plateforme emporte les mêmes effets de droit que l'envoi d'une lettre recommandée ou la délivrance par porteur, lorsque le CoBAT impose le recours à ces derniers. Art. 7.En cas de perturbation technique de la plateforme le jour de l'échéance du délai, le demandeur et l'autorité délivrante peuvent, pour envoyer leur communication, recourir à un envoi électronique à l'adresse mail dédiée à cet effet. Le ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions détermine |
bedoelde e-mailadres. | l'adresse mail visée à l'alinéa précédent. |
Art. 8.In afwijking van de bepalingen van betreffende de verstrekking |
Art. 8.En dérogation aux dispositions relatives à la communication de |
van meervoudige afschriften van bepaalde documenten van de besluiten | multiples exemplaires de certains documents des arrêtés du |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 december 2013, 4 juli | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 décembre 2013, 4 |
2019 en 29 april 2004, tot vaststelling van respectievelijk de | juillet 2019 et 29 avril 2004 déterminant respectivement la |
samenstelling van het dossier van de aanvraag voor een | composition du dossier de demande de permis d'urbanisme, de permis de |
stedenbouwkundige vergunning, een verkavelingsvergunning of een | |
stedenbouwkundig attest, mag de vergunningverlenende overheid niet | lotir ou de certificats d'urbanisme, l'autorité délivrante ne peut pas |
verzoeken dat stukken of documenten van het dossier haar worden | demander que des pièces ou documents du dossier lui soient communiqués |
bezorgd op papier indien de aanvraag voor een vergunning of attest op | sur un support papier si la demande de permis ou de certificat a été |
het platform werd ingediend. | introduite sur la plateforme. |
In afwijking van de artikelen 2, § 1, 3, § 1 en 4, § 1 van het besluit | En dérogation aux articles 2, § 1er, 3, § 1er et 4, § 1er de l'arrêté |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 april 2019 met | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 avril 2019 |
betrekking tot de verzending van documenten tussen overheden vereist | relatif à la transmission entre autorités des documents nécessaires à |
voor de behandeling van vergunnings- en attestaanvragen geregeld door | l'instruction des demandes de permis et de certificats organisées par |
het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, mogen de besturen en | le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, les administrations |
instanties waarvan het advies vereist is, niet verzoeken dat stukken | et instances dont l'avis est requis ne peuvent pas demander que des |
of documenten van het dossier hun worden bezorgd op papier indien de | pièces ou documents du dossier leur soient communiqués sur un support |
aanvraag voor een vergunning of attest op het platform werd ingediend. | papier si la demande de permis ou de certificat a été introduite sur la plateforme. |
Art. 9.Het bestuur kan een verplichte nomenclatuur bepalen, evenals |
Art. 9.L'administration peut déterminer une nomenclature obligatoire |
de toegestane formaten voor de documenten, bestanden, foto's en | et les formats autorisés pour les documents, fichiers, photos et plans |
plannen die op het platform moeten worden ingediend. | qui doivent être introduits sur la plateforme. |
HOOFDSTUK II. - Elektronische indiening, behandeling en beslissingen | CHAPITRE II. - Introduction, instruction et décisions électroniques |
Afdeling 1. - Indiening | Section 1. - Introduction |
Art. 10.§ 1. De vergunnings- en attestaanvragen, evenals de |
Art. 10.§ 1er. Les demandes de permis et certificats ainsi que les |
aanverwante beroepen aanvragen tot verlenging, bedoeld in artikel 2 van dit besluit, kunnen elektronisch op het platform worden ingediend. In afwijking van het eerste lid mogen een beroep en een aanvraag tot verlenging evenwel enkel elektronisch op het platform worden ingediend als de aanvraag elektronisch op het platform werd ingediend. § 2. Als de aanvraag elektronisch wordt ingediend, wordt, onverminderd artikel 7 van dit besluit, alle communicatie die door het BWRO of zijn uitvoeringsbesluiten wordt geregeld, via het platform uitgewisseld. De vermelding van het statuut op het platform, met vermelding van datum en uur, fungeert als datum van kennisgeving en ontvangst van de communicatie. Art. 11.Als de aanvraag elektronisch wordt ingediend en het beroep op een architect verplicht is, valideren de architect, die verantwoordelijk is voor de plannen in het kader van de vergunnings- of attestaanvraag, en de aanvrager de documenten die de aanvraag |
recours et les demandes de prorogation y relatifs, visés à l'article 2 du présent arrêté, peuvent être introduits par voie électronique sur la plateforme. En dérogation à l'alinéa 1er, un recours et une demande de prorogation ne peuvent toutefois être introduits par voie électronique sur la plateforme que si la demande a été introduite par voie électronique sur la plateforme. § 2. Sans préjudice de l'article 7 du présent arrêté, lorsque la demande est introduite par voie électronique, toutes les communications régies par le CoBAT ou ses arrêtés d'exécution sont échangées par le biais de la plateforme. La mention du statut sur la plateforme, avec mention de la date et de l'heure, fait office de date de notification et de réception de la communication. Art. 11.Si la demande est introduite par voie électronique et que le concours d'un architecte est obligatoire, l'architecte, qui est responsable des plans dans le cadre de la demande de permis ou de certificat, et le demandeur valident les documents composant la |
samenstellen, met inbegrip van de plannen, op het platform. | demande, en ce compris les plans, sur la plateforme. |
De validatie, wanneer die wordt voorafgegaan door een beveiligde | La validation, dès lors qu'elle est précédée d'une identification |
identificatie, geldt als handtekening op de plannen en documenten die | sécurisée, vaut signature sur les plans et documents composant la |
de aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning of attest of een | demande de permis ou de certificat d'urbanisme ou de lotir. |
verkavelingsvergunning samenstellen. | |
Afdeling 2. - Behandeling | Section 2. - Instruction |
Art. 12.In afwijking van artikel 3, § 3 van het besluit van de |
Art. 12.En dérogation à l'article 3, § 3 de l'arrêté du Gouvernement |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 april 2019 met betrekking | de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 avril 2019 relatif à la |
tot de verzending van documenten tussen overheden vereist voor de | transmission entre autorités des documents nécessaires à l'instruction |
behandeling van vergunnings- en attestaanvragen geregeld door het | des demandes de permis et de certificats organisées par le Code |
Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, worden alle adviezen van | bruxellois de l'aménagement du territoire, tous les avis |
besturen of instanties die in toepassing van het BWRO vereist zijn, | d'administrations ou instances requis en application du CoBAT sont |
elektronisch verleend als de aanvraag overeenkomstig dit besluit wordt | rendus par voie électronique lorsque la demande est introduite |
ingediend. | conformément au présent arrêté. |
Art. 13.Als de aanvraag overeenkomstig dit besluit wordt ingediend op |
Art. 13.Lorsque la demande est introduite sur la plateforme |
het platform, zal het volledige dossier dat aan het openbaar onderzoek | conformément au présent arrêté, le dossier complet soumis à enquête |
onderworpen is, digitaal geraadpleegd kunnen worden, overeenkomstig de | publique sera consultable sous forme numérique, conformément aux |
raadplegings-modaliteiten bedoeld in artikel 3 van het besluit van de | modalités de consultation prévues par l'article 3 de l'arrêté du |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de openbare onderzoeken | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 avril 2019 |
op het gebied van ruimtelijke ordening, stedenbouw en leefmilieu. | relatif aux enquêtes publiques en matière d'aménagement du territoire, |
d'urbanisme et d'environnement. | |
Afdeling 3. - Beslissing | Section 3. - Décision |
Art. 14.Als de aanvraag of het aanverwante beroep overeenkomstig dit |
Art. 14.Lorsque la demande ou le recours y relatif est introduit |
besluit wordt ingediend, geeft de vergunningverlenende overheid op het | conformément au présent arrêté, l'autorité délivrante notifie sa |
platform elektronisch kennis van haar beslissing. | décision par voie électronique sur la plateforme. |
Deze communicatie voldoet aan de door het bestuur vastgelegde eisen | Cette communication satisfait aux exigences de signature électronique. |
voor de elektronische handtekening. De vermelding van het statuut op het platform, met vermelding van | La mention du statut sur la plateforme, avec mention de la date et de |
datum en uur, fungeert als datum van kennisgeving en ontvangst van de | l'heure, fait office de date de notification et de réception de la |
beslissing over de aanvraag of het beroep. | décision relative à la demande ou au recours. |
HOOFDSTUK III. - Regeling bij onbeschikbaarheid van het platform | CHAPITRE III. - Règlement en cas d'indisponibilité de la plateforme |
Art. 15.Het bestuur houdt een register bij van de dagen en |
Art. 15.L'administration tient à jour un registre des jours et |
tijdsblokken waarin een technische storing plaatsvindt. | tranches horaires où se produit une perturbation technique. |
Het bestuur publiceert onmiddellijk, en ten laatste de eerste werkdag | L'administration publie immédiatement, et au plus tard le premier jour |
die volgt op de technische storing, het bijgewerkte register op zijn | ouvrable qui suit la survenance de la perturbation technique, le |
internetsite en stelt deze lijst op eenvoudig verzoek ter beschikking. | registre actualisé sur son site internet et met cette liste à disposition sur simple demande. |
HOOFDSTUK IV. - Slot- en overgangsbepalingen | CHAPITRE IV - Dispositions finales et transitoires |
Art. 16.De Minister bevoegd voor Stedenbouw wordt belast met de |
Art. 16.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking: |
Art. 17.Le présent arrêté entrera en vigueur : |
1° de dag na de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch | 1° le lendemain de la publication de l'arrêté au Moniteur belge pour |
Staatsblad voor de aanvragen voor vergunningen en attesten verleend | les demandes de permis et certificats délivrés par le Fonctionnaire |
door de gemachtigde ambtenaar; | délégué ; |
2° de Regering bepaalt de inwerkingtreding voor de aanvragen voor | 2° le Gouvernement détermine l'entrée en vigueur pour les demandes de |
vergunningen en attesten verleend door de gemeenten; | permis et certificats délivrés par les communes ; |
3° de Regering bepaalt de inwerkingtreding voor de beroepen ingediend | 3° le Gouvernement détermine l'entrée en vigueur pour les recours |
in het kader van de aanvragen bedoeld in de punten 1° en 2° ; | introduits dans le cadre des demandes visées aux points 1° et 2° ; |
Brussel, 31 maart 2022. | Bruxelles, le 31 mars 2022. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor territoriale ontwikkeling en stadsvernieuwing, toerisme, | Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la |
de promotie van het imago van Brussel en biculturele zaken van | Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de |
gewestelijk belang, | Bruxelles et du biculturel d'intérêt régional, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
bevoegd voor financiën, begroting, openbaar ambt, | des Finances, du Budget, de la Fonction publique, |
promotie van meertaligheid en van het imago van Brussel, | de la Promotion du Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, |
S. GATZ | S. GATZ |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
bevoegd voor Werk en Beroepsopleiding, | de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de |
Digitalisering, de Plaatselijke Besturen en Dierenwelzijn, | la Transition numérique, des Pouvoirs locaux et du Bien-être animal, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |