Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24/06/2021
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs - 2de lezing "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs - 2de lezing Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant modification de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire - 2e lecture
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 24 JUNI 2021. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs - 2de lezing De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 24 JUIN 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant modification de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire - 2e lecture Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée
gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 23, § 1, 2° en 4°, vervangen le 16 mars 1968, l'article 23, § 1er, 2° et 4°, remplacé par la loi du
door de wet van 9 juli 1976 en gewijzigd door de wetten van 29 9 juillet 1976 et modifié par les lois du 29 février 1984 et du 18
februari 1984 en 18 juli 1990; juillet 1990 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, les
rijbewijs, de artikelen 26 en 26 bis; articles 26 et 26bis ;
Gelet op de gelijkekansentest van 9 maart 2021; Vu le test égalité des chances du 9 mars 2021 ;
Gelet op het advies nr. 69.288/4 van de Raad van State, verstrekt op
20 mei 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de Vu l'avis 69.288/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 mai 2021, en
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op voordracht van de minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Sur la proposition de la Ministre du Gouvernement en charge de la
Verkeersveiligheid, Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité Routière,
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 26, § 2, gewijzigd door de koninklijke besluiten

Article 1er.Dans l'article 26, § 2, modifié par les arrêtés royaux du

van 10 januari 2013 en 28 april 2011, van het koninklijk besluit van 10 janvier 2013 et du 28 avril 2011, de l'arrêté royal du 23 mars 1998
23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, wordt de 8° vervangen als relatif au permis de conduire le 8° est remplacé par ce qui suit :
volgt: "8° indien het een examinator voor de categorie B betreft, ten minste « 8° s'il s'agit d'un examinateur pour la catégorie B, être titulaire,
drie jaar houder zijn van een Belgisch of Europees rijbewijs dat geldt depuis trois ans au moins, d'un permis de conduire belge ou européen
voor de categorie B. valable pour la catégorie B.
De examinatoren voor de andere categorieën zijn ten minste vijf jaar Les examinateurs pour les autres catégories sont titulaires d'un
houder van een Belgisch of Europees rijbewijs dat geldt voor de permis de conduire belge ou européen, depuis cinq ans au moins,
categorie van motorvoertuigen waarvoor de betrokkene als examinator valable pour la catégorie de véhicule à moteur pour laquelle
belast zal zijn met het beoordelen van het praktische examen." l'intéressé sera désigné en qualité d'examinateur chargé d'évaluer

Art. 2.In artikel 26bis, ingevoerd krachtens het koninklijk besluit

l'examen pratique. ».
van 28 april 2011 en gewijzigd door het besluit van de Brusselse

Art. 2.A l'article 26bis, inséré par l'arrêté royal du 28 avril 2011

et modifié par l'Arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 1 april 2021, van hetzelfde besluit Bruxelles-Capitale du 1er avril 2021, du même arrêté, les
worden de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° in § 1 worden het derde en vierde lid vervangen door: "De 1° au § 1, les alinéas 3 et 4 sont remplacés par « Les programmes de
opleidingsprogramma's bestaan uit twee delen: formation comprennent deux parties :
1° een groepsspecifiek deel dat zich minstens richt op het verkrijgen 1° un programme spécifique portant au minimum sur l'acquisition des
van de kennis en vaardigheden beschreven onder de punten B, C en E van connaissances et compétences visées à l'annexe 19, B, C et E;
bijlage 19; 2° een gemeenschappelijk opleidingsprogramma dat bestaat uit de 2° un programme de formation commun portant sur les matières prévues à
materie opgesomd onder de punten A, D en F van bijlage 19. Dit l'annexe 19, A, D et F. Cependant, ce programme de formation commun ne
gemeenschappelijk opleidingsprogramma moet echter niet gevolgd worden doit pas être suivi dans l'hypothèse où le candidat examinateur l'a
als de kandidaat-examinator het reeds met succes afgerond heeft in het déjà validé avec succès dans le cadre d'un agrément préalable. » ;
kader van een voorafgaande erkenning.";
3° in § 2, 2de lid, 4°, 1ste zin, worden de woorden "FOD Mobiliteit en 3° au § 2, 2ème alinéa, 4°, 1ère phrase, les mots « du SPF Mobilité et
Vervoer" vervangen door de woorden "Brussel Mobiliteit"; Transports » sont remplacés par les mots « de Bruxelles Mobilité » ;
4° in § 3, 1ste lid, 1ste zin, worden de woorden "de FOD Mobiliteit en 4° au § 3, 1ère alinéa, 1ère phrase, les mots « du SPF Mobilité et
Vervoer, Directoraat-generaal Mobiliteit en Verkeersveiligheid" Transports, Direction générale Mobilité et Sécurité routière » sont
vervangen door de woorden "Brussel Mobiliteit"; remplacés par les mots « de Bruxelles Mobilité » ;
5° in § 3, 3de lid, 2de zin, worden de woorden "FOD Mobiliteit en 5° au § 3, 3ème alinéa, 2ème phrase, les mots « du SPF Mobilité et
Vervoer" vervangen door de woorden "Brussel Mobiliteit". Transports » sont remplacés par les mots « de Bruxelles Mobilité ».

Art. 3.De minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de

Art. 3.Le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé

uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 24 juni 2021. Bruxelles, le 24 juin 2021.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale en
voor Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, charge de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière,
E. VAN DEN BRANDT E. VAN DEN BRANDT
^