Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11/03/2021
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 juni 2010 tot vaststelling van de voorwaarden voor het toekennen van een subsidie voor restauratiewerken aan klein erfgoed "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 juni 2010 tot vaststelling van de voorwaarden voor het toekennen van een subsidie voor restauratiewerken aan klein erfgoed Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 juin 2010 fixant les conditions d'octroi d'une subvention pour les travaux de restauration relatifs au petit patrimoine
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
11 MAART 2021. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot 11 MARS 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de
van 24 juni 2010 tot vaststelling van de voorwaarden voor het Bruxelles-Capitale du 24 juin 2010 fixant les conditions d'octroi
toekennen van een subsidie voor restauratiewerken aan klein erfgoed d'une subvention pour les travaux de restauration relatifs au petit patrimoine
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, artikel 240, § Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire l'article 240, §
4; 4 ;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24
juni 2010 tot vaststelling van de voorwaarden voor het toekennen van juin 2010 fixant les conditions d'octroi d'une subvention pour les
een subsidie voor restauratiewerken aan klein erfgoed, zoals gewijzigd travaux de restauration relatifs au petit patrimoine, tel que modifié
door het besluit van 31 januari 2013; par l'arrêté du 31 janvier 2013 ;
Gelet op het evaluatieverslag betreffende de gelijke kansen, Vu le rapport d'évaluation sur l'égalité des chances, appelé « test
"gelijkekansentest" genoemd, zoals vereist door artikel 2, § 1, van de d'égalité des chances », requis par l'article 2, § 1er, de
ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test
en door artikel 1, § 1, van het besluit van 22 november 2018 tot d'égalité des chances et par l'article 1er, § 1er, de l'arrêté du 22
novembre 2018 portant exécution de cette ordonnance, dont le
uitvoering van deze ordonnantie, waarvan de Brusselse Hoofdstedelijke Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a pris connaissance en
Regering kennis heeft genomen op 2 februari 2021; date du 2 février 2021 ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 octobre 2020 ;
oktober 2020;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 12 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 février 2021;
februari 2021; Overwegende dat, daar het huidige besluit geen aanzienlijke impact Considérant que, le présent arrêté n'ayant pas d'incidence notable sur
heeft op de ontwikkeling van het Gewest in de betekenis van artikel 7 le développement de la Région au sens de l'article 7 du CoBAT, son
van het BWRO, het ontwerpbesluit niet voor advies werd overgelegd aan projet n'a pas été soumis à l'avis de la Commission régionale de
de Gewestelijke Ontwikkelingscommissie; dat dit besluit inderdaad développement ; que le présent arrêté se limite en effet à prévoir des
enkel beoogt de terminologische wijzigingen te bepalen en het begrip modifications terminologiques et à actualiser la notion de petit
klein erfgoed, zoals gewijzigd door de voormelde ordonnantie van 30 patrimoine, telle qu'elle a été modifiée par l'ordonnance précitée du
november 2017, bij te werken; 30 novembre 2017 ;
Gelet op het advies 66.314/4 van de Raad van State, gegeven op 10juli Vu l'avis 66.314/4 du Conseil d'Etat donné le 10 juillet 2019, en
2019, bij toepassing van artikel 84, § 1, 1ste lid, 2°, van de wetten application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Gelet op het voorstel van de Staatssecretaris bevoegd voor Stedenbouw Vu la proposition du Secrétaire d'Etat chargé de l'Urbanisme et du
en Erfgoed, Europese en Internationale Betrekkingen, Buitenlandse Patrimoine, des Relations européennes et internationales, du Commerce
Handel en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp; extérieur et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente
Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdelijke Regering, ; Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de Bruxelles-Capitale,
belast met Monumenten en Landschappen; chargé des Monuments et Sites,
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Brusselse

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Région

Hoofdstedelijke Regering van 24 juni 2010 tot vaststelling van de de Bruxelles-Capitale du 24 juin 2010 fixant les conditions d'octroi
voorwaarden voor het toekennen van een subsidie voor restauratiewerken d'une subvention pour les travaux de restauration relatifs au petit
aan klein erfgoed worden de woorden "restauratiewerken aan" door de patrimoine, les mots « restauration relatifs » sont remplacés par les
woorden "werken tot behoud van" vervangen. mots « conservation ».

Art. 2.In artikel 1, 2° van hetzelfde besluit, worden de woorden "de

Art. 2.A l'article 1er, 2° du même arrêté, les mots « la Direction

Directie Monumenten en Landschappen van Brussel Stedenbouw & Erfgoed des Monuments et Sites de Bruxelles Urbanisme & Patrimoine de la
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest" vervangen door de woorden "het Région de Bruxelles-Capitale » sont remplacés par les mots «
bestuur belast met Monumenten en Landschappen". l'administration en charge des Monuments et Sites ».

Art. 3.Artikel 2, eerste lid van hetzelfde besluit wordt als volgt

Art. 3.L'article 2, alinéa 1er, du même arrêté est remplacé comme

gewijzigd: suit :
" Art. 2. Op voorwaarde dat aan de voorwaarden voor het verkrijgen «

Art. 2.Sous réserve de la réunion des conditions d'obtention et

ervan is voldaan en binnen de grenzen van de beschikbare
begrotingskredieten, wordt een subsidie toegekend voor de volgende dans les limites des crédits budgétaires disponibles, une subvention
studies, handelingen of werken met betrekking tot elementen van klein est accordée pour les études, actes ou travaux suivants portant sur
erfgoed zoals bedoeld in artikel 206, 11° van het BWRO: des éléments de petit patrimoine visés à l'article 206, 11°, du CoBAT
1° de restauratiehandelingen en -werken; : 1° les actes et travaux de restauration ;
2° de ingrepen die nodig zijn voor de bewaring van de in de inventaris 2° les interventions nécessaires à la conservation des arbres repris à
van het onroerend erfgoed vermelde bomen; l'inventaire du patrimoine immobilier ;
3° de voorbereidende studies die nodig zijn voor de realisatie van de 3° les études préalables nécessaires à la réalisation des actes et
in de punten 1 en 2 beschreven handelingen en werken." travaux décrits aux points 1° et 2°. »

Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt het woord

Art. 4.A l'article 3 du même arrêté, les mots « de restauration

"betreffende" geschrapt en worden de woorden "tot restauratie"
vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 2, eerste lid". concernés » sont remplacés par « visés à l'article 2, alinéa 1er ».

Art. 5.Artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd:

Art. 5.L'article 4, § 1er, du même arrêté est modifié comme suit :

1° in lid 1 wordt als volgt gewijzigd: 1° l'alinéa 1er est modifié comme suit :
a) in 3°, worden tussen de woorden "betreffende goed" en het woord a) au 3°, entre le mot « concerné, » et le mot « datée », sont insérés
"gedateerd", de woorden "of, voor bomen opgenomen in de inventaris, les mots « ou, pour les arbres repris à l'inventaire, de l'arbre
van de hele boom in zijn omgeving" ingevoegd; entier dans son environnement, » ;
b) in 7°, de woorden " restauratiehandelingen en -werken" worden door b) au 7°, les mots « de restauration » sont remplacés par « visés à
de woorden "bedoeld in artikel 2, lid 1, 1°, " vervangen; l'article 2, alinéa 1er, 1°, ».
2° lid 2 wordt als volgt gewijzigd: 2° l'alinéa 2 est modifié comme suit
a) de woorden "het laatste aanslagbiljet en" worden geschrapt; a) les mots « le dernier avertissement extrait de rôle et » sont supprimés ;
b) tussen de woorden "drie maanden" en het punt aan het einde van de b) entre les mots « trois mois » et le point finissant la phrase, sont
zin worden de woorden ", het(de) laatste aanslagbiljet(ten) van de insérés les mots « , le(s) dernier(s) avertissement(s) extrait(s) de
gezinsleden en het uittreksel uit de kadastrale legger" ingevoegd. rôle des membres du ménage et l'extrait de la matrice cadastrale ».

Art. 6.In artikel 5, lid 1, van hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 6.A l'article 5, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « à la

"ter post" vervangen door de woorden "of elk ander fysiek of digitaal poste » sont remplacés par les mots « ou tout autre moyen, physique ou
medium met dezelfde garantie van verzending". numérique, offrant une garantie d'envoi équivalente ».

Art. 7.In artikel 7, § 2, 3°, van hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 7.A l'article 7, § 2, 3°, du même arrêté, les mots « de la

"van de restauratie" vervangen door de woorden "van de gesubsidieerde restauration » sont remplacés par les mots « des actes et travaux
handelingen en werken". subsidiés ».

Art. 8.Artikel 8/1 van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd:

Art. 8.L'article 8/1 du même arrêté est modifié comme suit :

1° in lid 1, tussen de woorden "werken" en "goedgekeurd", worden de 1° à l'alinéa 1er, entre les mots « travaux, » et « approuvée », sont
woorden "bedrag exclusief btw" ingevoegd; ajoutés les mots « montant hors T.V.A. »;
2° het lid 2 is geschrapt. 2° l'alinéa 2 est supprimé.

Art. 9.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd:

Art. 9.L'article 11 du même arrêté est modifié comme suit :

1° in lid 1, in de puntena) en b) tussen de woorden "gebouw" en " 1° à l'alinéa 1er, aux pointsa) et b), entre les mots « immeuble » et
als", worden de woorden ", of in geval van mede-eigendom, per « lorsque », sont ajoutés les mots « , ou en cas de copropriété, par
eigendomseenheid," ingevoegd; unité de propriété, » ;
2° in de Franstalige versie van lid 2 worden de woorden "pour un 2° dans la version française de l'alinéa 2, les mots « pour un
immeuble" per "par bien" vervangen. immeuble » sont remplacés par les mots « par bien ».

Art. 10.Het bijlage bij hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd:

Art. 10.L'annexe du même arrêté est modifiée comme suit :

1° in het kader III, na de selectievakjes "studie" en "restauratie" 1° dans le cadre III, après les cases à cocher « étude » et «
wordt de selectievakje "ingreep op een in de inventaris vermelde boom" restauration », est ajoutée la case à cocher « intervention sur un
toegevoegd; arbre repris à l'inventaire » ;
2° in het kader IV, 2de punt, de woorden "laatste aanslagbiljet" 2° dans le cadre IV, 2ème point, dans la parenthèse les mots « le
vervangen door de woorden "laatste aanslagbiljet(ten) van de dernier avertissement extrait de rôle » sont remplacés par les mots «
gezinsleden, het uittreksel uit de kadastrale legger"; les derniers avertissements-extraits de rôle des membres du ménage,
l'extrait de la matrice cadastrale » ;
3° in het kader VII, 3de punt, worden tussen de woorden "betreffende 3° dans le cadre VII, 3ème point, entre les mots « concerné, » et «
goed," en "gedateerd", de woorden "of, voor bomen opgenomen in de datée » sont ajoutés les mots « ou, pour les arbres à l'inventaire, de
inventaris, van de hele boom in zijn omgeving" ingevoegd; l'arbre entier dans son environnement » ;
4° in het kader VII, onder het 2de streep: 4° dans le cadre VII, sous le 2ème tiret :
a) in de eerste punt, de woorden "het laatste aanslagbiljet" vervangen a) au 1er point, les mots « le dernier avertissement extrait de rôle »
sont remplacés par les mots « le(s) dernier(s)
door de woorden "het(de) laatste aanslagbiljet(ten) van de gezinsleden"; avertissement(s)-extrait(s) de rôle des membres du ménage » ;
b) het als volgt luidende een punt 3 ingevoegd: "0 het uittreksel uit b) un 3ème point est ajouté, rédigé comme suit : « 0 l'extrait de la
de kadastrale legger". matrice cadastrale ».

Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du

maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. deuxième mois qui suit sa publication au Moniteur belge.
De subsidieaanvragen die voor dit datum worden ingediend blijven Les demandes de subsides introduites avant cette date restent soumises
onderworpen aan het vorige regime. au régime antérieur.

Art. 12.De Minister bevoegd voor Monumenten en Landschappen wordt

Art. 12.Le Ministre qui a les Monuments et Sites dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 11 maart 2021. Bruxelles, le 11 mars 2021.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la
de Promotie van het imago van Brussel en Biculturele Zaken van Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de
gewestelijk belang, Bruxelles et du Biculturel d'Intérêt régional,
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du
van het Imago van Brussel, Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles,
S. GATZ S. GATZ
^