Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende steun aan de ondernemingen van de toeristische logiessector in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19 | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à une aide aux entreprises du secteur des hébergements touristiques dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 21 OKTOBER 2021. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende steun aan de ondernemingen van de toeristische logiessector in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19 De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 21 OCTOBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à une aide aux entreprises du secteur des hébergements touristiques dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun voor de | Vu l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement |
economische ontwikkeling van ondernemingen, de artikelen 28 en 30; | économique des entreprises, les articles 28 et 30; |
Gelet op artikel 2, § 3, 5°, van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot | Vu l'article 2, § 3, 5°, de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à |
invoering van de gelijkekansentest; | l'introduction du test d'égalité des chances; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 août 2021; |
augustus 2021; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 24 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 aoûit 2021; |
augustus 2021; | |
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het | Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 9 september 2021; | Bruxelles-Capitale, donné le 9 septembre 2021; |
Gelet op de spoedeisendheid, gemotiveerd door het feit dat de | Vu l'urgence, motivée par le fait que la crise sanitaire du COVID-19 a |
COVID-19-gezondheidscrisis aanzienlijke economische gevolgen heeft | des conséquences économiques considérables pour beaucoup |
voor veel ondernemingen; | d'entreprises; |
Que ce contexte réduit fortement le chiffre d'affaires des entreprises | |
Dat deze context de omzet van de ondernemingen van de toeristische | du secteur de l'hébergement touristique; que celles-ci continuent de |
logies sector sterk vermindert; dat deze vaste kosten moeten blijven | devoir supporter des coûts fixes et ont souvent dû consentir des |
dragen en vaak hebben moeten investeren om aan de | investissements afin de se conformer aux règles sanitaires; qu'il en |
gezondheidsvoorschriften te voldoen; dat als gevolg daarvan een | résulte qu'une proportion significative de ces entreprises se trouve |
aanzienlijk deel van deze ondernemingen momenteel in een zeer slechte | actuellement en très mauvaise posture financière, voire, pour |
financiële positie verkeert en, voor sommige, zelfs op de rand van het | certaines, au bord de la faillite; que ces entreprises emploient une |
failliet; dat deze ondernemingen veel personeel in dienst hebben; dat | |
de ineenstorting van deze economische sector negatieve gevolgen zou | main d'oeuvre nombreuse; que la chute de ce secteur économique aurait |
hebben voor andere verwante sectoren; | des répercussions négatives sur d'autres secteurs en lien; |
Dat het om deze verschillende redenen gepast is om deze ondernemingen | Que pour ces différents motifs, il convient, sans différer, de |
onverwijld opnieuw financieel te steunen en hun zo snel mogelijk steun | soutenir à nouveau financièrement ces entreprises et de leur verser |
uit te keren; dat de spoedeisendheid gerechtvaardigd is; | une aide dans les meilleurs délais; que l'urgence est justifiée; |
Gelet op advies 70.110/1 van de Raad van State, gegeven op 6 september | Vu l'avis 70.110/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 septembre 2021, en |
2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 22 september 2021; | Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 22 septembre 2021; |
Gelet op de goedkeuring van de Europese Commissie, gegeven op 19 | Vu l'approbation de la Commission européenne, donnée le 19 octobre |
oktober 2021; | 2021; |
Op voorstel van de Minister-President, bevoegd voor Toerisme, en de | Sur la proposition du Ministre-Président, chargé du Tourisme, et du |
Minister bevoegd voor Economie, | Ministre en charge de l'Economie, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° minister : de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 1° ministre : le ministre du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Economie; | Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions; |
2° tijdelijke kaderregeling inzake staatssteun : de mededeling van de | 2° encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat : la communication |
Commissie van 19 maart 2020 betreffende de tijdelijke kaderregeling | de la Commission du 19 mars 2020 relative à l'encadrement temporaire |
des mesures d'aide d'Etat visant à soutenir l'économie dans le | |
inzake staatssteun ter ondersteuning van de economie vanwege de | contexte actuel de la flambée de COVID-19, modifiée par les |
huidige COVID-19-uitbraak, gewijzigd bij de mededelingen van 3 april | communications du 3 avril 2020, 8 mai 2020, 29 juin 2020, 13 octobre |
2020, 8 mei 2020, 29 juni 2020, 13 oktober 2020 en 28 januari 2021; | 2020 et 28 janvier 2021; |
3° KBO : de Kruispuntbank van Ondernemingen; | 3° BCE : la Banque-Carrefour des Entreprises; |
4° BEW : Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke | 4° BEE : Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de |
Overheidsdienst Brussel : | Bruxelles; |
5° logieseenheid : de logieseenheid bedoeld in artikel 2, 10°, van het | 5° unité de logement : l'unité de logement visé à l'article 2, 10°, de |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 maart 2016 | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 mars |
houdende uitvoering van de ordonnantie van 8 mei 2014 betreffende het | 2016 portant exécution de l'ordonnance du 8 mai 2014 relative à |
toeristische logies. | l'hébergement touristique. |
Art. 2.De minister verleent steun aan de ondernemingen van de |
Art. 2.Le ministre octroie une aide aux entreprises du secteur des |
toeristische logiessector, met uitzondering van de verblijfscentra van | hébergements touristiques, à l'exception des centres d'hébergement de |
sociaal toerisme, voor het geleden inkomensverlies, in het kader van | tourisme social, pour les pertes de revenus subies dans le cadre de la |
de gezondheidscrisis COVID-19. | crise sanitaire COVID-19. |
De gezondheidscrisis COVID-19 wordt erkend als een ernstige verstoring | La crise sanitaire COVID-19 est reconnue comme une perturbation grave |
van de economie, als bedoeld in artikel 28 van de ordonnantie van 3 | de l'économie, tel que visé à l'article 28 de l'ordonnance du 3 mai |
mei 2018 betreffende de steun voor de economische ontwikkeling van | 2018 relative aux aides pour le développement économique des |
ondernemingen. | entreprises. |
Art. 3.De in dit besluit vastgestelde steunvoorwaarden zijn van |
Art. 3.Les conditions d'aide définies dans le présent arrêté |
s'appliquent sans préjudice des conditions prévues dans l'ordonnance | |
toepassing onverminderd de in de ordonnantie van 3 mei 2018 | du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement économique des entreprises. |
betreffende de steun voor de economische ontwikkeling van | Par dérogation à l'alinéa 1er et à l'article 41, alinéa 1er, 3°, de |
ondernemingen vastgestelde voorwaarden. | l'ordonnance précitée, l'aide peut être octroyée aux bénéficiaires qui |
In afwijking van het eerste lid en artikel 41, eerste lid, 3°, van de | sont en état de réorganisation judiciaire ou font l'objet d'une |
voormelde ordonnantie, kan de steun worden toegekend aan de | procédure de réorganisation judiciaire. |
begunstigden die een gerechtelijke reorganisatie ondergaan of waarvoor | |
een procedure van gerechtelijke reorganisatie aanhangig is. | |
HOOFDSTUK 2. - Algemene steunvoorwaarden | CHAPITRE 2. - Conditions générales des aides |
Art. 4.De begunstigde : |
Art. 4.Le bénéficiaire : |
1° is ingeschreven in de KBO op 31 december 2020; | 1° est inscrit à la BCE à la date du 31 décembre 2020; |
2° heeft, op 31 december 2020 en voor de toeristische logies waarvoor | 2° a, pour les hébergements touristiques pour lesquels l'aide est |
de steun wordt aangevraagd, een vestigingseenheid ingeschreven in de | demandée, une unité d'établissement sur le territoire de la Région |
KBO op het grondgebied van het Gewest, oefent er een economische | inscrite à la BCE à la date du 31 décembre 2020, y exerce une activité |
activiteit uit en beschikt er over personele middelen en eigen | économique et y dispose de moyens humains et de biens propres qui lui |
sont spécifiquement affectés; | |
goederen die specifiek voor hem bestemd zijn; | 3° dispose au jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté, |
3° beschikt, in overeenstemming met de ordonnantie van 8 mei 2014 | conformément à l'ordonnance du 8 mai 2014 relative à l'hébergement |
betreffende het toeristisch logies, op de dag van de inwerkingtreding | touristique, d'un numéro d'enregistrement actif, non-suspendu pour les |
van dit besluit over een actief, niet-geschorst registratienummer voor | hébergements touristiques pour lesquels l'aide est demandée; |
de toeristische logies waarvoor de steun wordt aangevraagd; | 4° ne bénéficie pas du régime de la franchise de la taxe pour les |
4° geniet de btw-vrijstellingsregeling voor kleine ondernemingen | petites entreprises visé à l'article 56bis du Code de la T.V.A.; |
bedoeld in artikel 56bis van het Btw-Wetboek niet; | |
5° leeft zijn verplichtingen inzake de bekendmaking van zijn | 5° respecte ses obligations en matière de publication de ses comptes |
jaarrekeningen bij de Nationale Bank van België na; | annuels auprès de la Banque nationale de Belgique; |
6° heeft, op het moment van de steunaanvraag, geen sociale en fiscale | 6° n'a pas, au moment de la demande d'aide, de dettes sociales et |
schulden, tenzij zij het voorwerp uitmaken van een afbetalingsplan | fiscales, sauf si celles-ci font l'objet d'un plan d'apurement conclu |
overeengekomen met de bevoegde autoriteiten dat wordt nageleefd, of | avec les autorités compétentes, lequel est dûment respecté, ou d'un |
van een geschil bij de bevoegde beroepsinstantie; | litige auprès de l'instance de recours compétente; |
7° verkeerde niet in moeilijkheden op 31 december 2019, in de zin van | 7° n'était pas en difficulté au 31 décembre 2019, au sens du point 22, |
punt 22, c en cbis, of 87, f, van de tijdelijke kaderregeling inzake | c et cbis, ou 87, f, de l'encadrement temporaire des mesures d'aide |
staatssteun; | d'Etat; |
8° heeft tot dusver, in de hoedanigheid van onderneming en inclusief | 8° n'a pas déjà reçu, en tant qu'entreprise, en ce compris la prime |
de premie bedoeld in dit besluit, niet meer dan : | visée dans le présent arrêté, plus de :. |
a) 1.800.000 euro steun ontvangen in het kader van afdeling 3.1 van de | a) 1.800.000 euros d'aide dans le cadre de la section 3.1 de |
tijdelijke kaderregeling inzake staatssteun, indien de premie bedoeld | l'encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat, si la prime visée |
in hoofdstuk 3 wordt toegekend; | au chapitre 3 est octroyée; |
b) 10.000.000 euro steun ontvangen in het kader van afdeling 3.12 van | b) 10.000.000 euros d'aide dans le cadre de la section 3.12 de |
de tijdelijke kaderregeling inzake staatssteun, indien de premie | l'encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat, si la prime visée |
bedoeld in hoofdstuk 4 wordt toegekend. | au chapitre 4 est octroyée. |
Art. 5.De begunstigde heeft in 2019 een omzet verwezenlijkt die hoger |
Art. 5.Le bénéficiaire a réalisé en 2019 un chiffre d'affaires |
is dan de bedragen opgenomen in de volgende tabel, berekend in functie | supérieur aux montants repris dans le tableau suivant, calculé en |
van het aantal actieve vestigingseenheden in het Gewest waarvan de | fonction du nombre d'unités d'établissement actives dans la Région |
begindatum in de KBO 1 januari 2020 voorafgaat : | dont la date de début à la BCE est antérieure au 1er janvier 2020 : |
Nombre d'unités d'établissement | Nombre d'unités d'établissement |
Chiffre d'affaires 2019 | Chiffre d'affaires 2019 |
Aantal vestigingseenheden | Aantal vestigingseenheden |
Omzet 2019 | Omzet 2019 |
1 | 1 |
25.000 euros | 25.000 euros |
1 | 1 |
25.000 euro | 25.000 euro |
2 | 2 |
35.000 euros | 35.000 euros |
2 | 2 |
35.000 euro | 35.000 euro |
3 | 3 |
45.000 euros | 45.000 euros |
3 | 3 |
45.000 euro | 45.000 euro |
4 | 4 |
55.000 euros | 55.000 euros |
4 | 4 |
55.000 euro | 55.000 euro |
5 et plus | 5 et plus |
65.000 euros | 65.000 euros |
5 en meer | 5 en meer |
65.000 euro | 65.000 euro |
De omzet bedoeld in het eerste lid wordt bepaald volgens de methode en | Le chiffre d'affaires visé à l'alinéa 1er est déterminé selon la |
aan de hand van de bewijsstukken voorzien in artikel 6. | méthode et sur la base des pièces justificatives prévus à l'article 6. |
Het eerste lid is niet van toepassing op de begunstigden ingeschreven | L'alinéa 1er ne s'applique pas aux bénéficiaires inscrits à la BCE à |
in de KBO vanaf 1 januari 2019. | partir du 1er janvier 2019. |
Art. 6.§ 1. Indien de begunstigde een vennootschap is, voldoet hij |
Art. 6.§ 1er. Si le bénéficiaire est une société, il remplit au moins |
minstens aan één van de drie volgende voorwaarden inzake financiële | une des trois conditions de santé financière suivantes : |
gezondheid : 1° het eigen vermogen, opgenomen in de boekhoudkundige code 10/15 | 1° les fonds propres, inclus dans le code comptable 10/15 augmenté du |
vermeerderd met de code 101, is groter dan de helft van het geplaatst | code 101, sont supérieurs à la moitié du capital souscrit, code 100, |
kapitaal, code 100, plus de uitgiftepremies, code 11, tenzij de | plus l'apport hors capital, code 11, sauf si le bénéficiaire a |
begunstigde tussen het einde van het betrokken boekjaar en de dag van | reconstitué ses fonds propres de façon à ce qu'ils soient supérieurs à |
de steunaanvraag zijn eigen vermogen heeft wedersamengesteld zodat het | la moitié du capital souscrit, plus l'apport hors capital, entre la |
groter is dan de helft van het geplaatst kapitaal, plus de uitgiftepremies; | clôture de l'exercice fiscal concerné et le jour de la demande d'aide; |
2° de omzet, code 70, van 2019 is groter dan die van 2018; | 2° le chiffre d'affaires, code 70, de 2019 est supérieur à celui de |
3° het resultaat van de winst van het boekjaar voor belasting, code | 2018; 3° le résultat du bénéfice de l'exercice avant impôts, code 9903, est |
9903, is positief. | positif. |
De voorwaarden voorzien in het eerste lid worden bepaald aan de hand | Les conditions de santé financière prévues à l'alinéa 1er sont |
van de jaarrekeningen die werden afgesloten op 31 december 2019 of een | déterminées sur la base des comptes annuels clôturés au 31 décembre |
eerdere datum in 2019. | 2019 ou à une date antérieure en 2019. |
Indien de begunstigde, overeenkomstig de toepasselijke regelgeving, | Si, conformément à la réglementation applicable, le bénéficiaire n'a |
geen jaarrekeningen heeft afgesloten in 2018, is de voorwaarde voorzien in het eerste lid, 2°, niet van toepassing. In dat geval voldoet hij aan minstens één van de overblijvende voorwaarden voorzien. Indien de afgesloten jaarrekeningen onvoldoende gegevens bevatten om de naleving van de voorwaarden voorzien in het eerste lid na te gaan, worden de ontbrekende gegevens bepaald aan de hand van een getuigschrift van een gecertificeerd accountant. § 2. Indien de begunstigde een onderneming natuurlijk persoon is, voldoet hij aan minstens één van de twee volgende voorwaarden inzake financiële gezondheid : | pas clôturé de comptes annuels en 2018, la condition prévue à l'alinéa 1er, 2°, ne s'applique pas. Dans ce cas, il remplit au moins une des conditions restantes. Si les comptes annuels clôturés ne contiennent pas de données suffisantes pour vérifier le respect des conditions prévues à l'alinéa 1er, les données manquantes sont déterminées sur la base d'une attestation d'un expert-comptable certifié. § 2. Si le bénéficiaire est une entreprise personne physique, il remplit au moins une des deux conditions de santé financière suivantes : |
1° de omzet van 2019 is groter dan die van 2018; | 1° le chiffre d'affaires de 2019 est supérieur à celui de 2018; |
2° het resultaat van de exploitatie voor belastingen in 2019 is positief. | 2° le résultat de l'exploitation avant impôts en 2019 est positif. |
De voorwaarden voorzien in het eerste lid worden bepaald aan de hand | Les conditions prévues à l'alinéa 1er sont déterminées sur la base |
van een getuigschrift van een gecertificeerd accountant met betrekking | d'une attestation d'un expert-comptable certifié concernant 2018 et |
tot 2018 en 2019, gestaafd door de relevante fragmenten van deel 2 van | 2019, étayée par les éléments pertinents de la partie 2 de la |
de aangifte en het aanslagbiljet van de personenbelasting voor het | déclaration et de l'avertissement-extrait de rôle à l'impôt des |
aanslagjaar 2020 (inkomsten 2019). | personnes physique pour l'exercice d'imposition 2020 (revenus 2019). |
Indien de begunstigde geen omzet uit een toeristische logiesactiviteit | Si le bénéficiaire n'a pas réalisé un chiffre d'affaires issu d'une |
heeft verwezenlijkt in 2018, voldoet hij aan de voorwaarde voorzien in | activité d'hébergement touristique en 2018, il remplit la condition |
het eerste lid, 2°. | prévue à l'alinéa 1er, 2°. |
§ 3. De paragrafen 1 en 2 zijn niet van toepassing op de begunstigden | § 3. Les paragraphes 1er et 2 ne s'appliquent pas aux bénéficiaires |
die sinds minder dan drie jaar in de KBO ingeschreven zijn op de datum | inscrits à la BCE depuis moins de trois ans à la date d'entrée en |
van de inwerkingtreding van dit besluit. | vigueur du présent arrêté. |
Art. 7.Enkel de gegevens ingeschreven in de KBO op de datum van de |
Art. 7.Seules les données reprises à la BCE à la date d'introduction |
steunaanvraag gelden. | de la demande d'aide font foi. |
HOOFDSTUK 3. - Forfaitaire premie | CHAPITRE 3. - Prime forfaitaire |
Art. 8.De begunstigden die niet in aanmerking komen voor de premie |
Art. 8.Les bénéficiaires qui ne sont pas éligibles à l'aide visée au |
bedoeld in hoofdstuk 4, komen in aanmerking voor de steun bedoeld in | chapitre 4, sont éligibles pour l'aide visée au présent chapitre. |
dit hoofdstuk. | |
De steun wordt in dat geval verleend onder de voorwaarden bedoeld in | Dans ce cas, l'aide est octroyée aux conditions visées à la section |
afdeling 3.1 van de tijdelijke kaderregeling inzake staatssteun. | 3.1 de l'encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat. |
Art. 9.Voor de hotels en aparthotels bestaat de steun uit een premie |
Art. 9.Pour les hôtels et appart-hôtels, l'aide consiste en une prime |
van 1.100 euro per logieseenheid van elk hotel of aparthotel gevestigd | de 1.100 euros par unité de logement de tout hôtel ou appart-hôtel |
in het Gewest waarvan de begunstigde de exploitant is. | situé dans la Région et dont le bénéficiaire est l'exploitant. |
Het aantal logieseenheden wordt bepaald aan de hand van de | Le nombre d'unités de logement est déterminé sur base de la capacité |
basiscapaciteit aangegeven in het formulier voor voorafgaande | de base indiquée dans le formulaire de déclaration préalable, |
aangifte, ingediend bij BEW in het kader van de registratie van het | introduit auprès de BEE dans le cadre de l'enregistrement de l'hôtel |
hotel of aparthotel. | ou appart-hôtel. |
Indien de basiscapaciteit van het hotel of aparthotel 18 of minder | Si la capacité de base de l'hôtel ou de l'appart-hôtel est de 18 |
logieseenheden betreft, bestaat de steun uit een forfaitaire premie | unités de logement ou moins, l'aide consiste en une prime forfaitaire |
van 20.000 euro. | de 20.000 euros. |
Art. 10.Voor de toerismeverblijven, logies bij de bewoner en |
Art. 10.Pour les résidences de tourisme, les hébergements chez |
kampeerterreinen bestaat de steun uit een forfaitaire premie van | l'habitant et les terrains de camping, l'aide consiste en une prime |
12.500 euro per toerismeverblijf, logies bij de bewoner of | forfaitaire de 12.500 euros par résidence de tourisme, hébergement |
kampeerterrein gevestigd in het Gewest waarvan de begunstigde de | chez l'habitant ou terrain de camping situé dans la Région et dont le |
exploitant is. | bénéficiaire est l'exploitant. |
Art. 11.De steun bedraagt maximaal 200.000 euro per toeristische |
Art. 11.L'aide est de maximum 200.000 euros par hébergement |
logies gevestigd in het Gewest waarvan de begunstigde de exploitant is | touristique situé dans la Région et dont le bénéficiaire est |
en 1.800.000 euro per begunstigde. | l'exploitant et de maximum 1.800.000 euros par bénéficiaire. |
HOOFDSTUK 4. - Steun in de vorm van steun voor niet-gedekte vaste kosten | CHAPITRE 4. - Aide sous forme de soutien aux coûts fixes non couverts |
Art. 12.Komen in aanmerking voor de steun bedoeld in dit hoofdstuk, |
Art. 12.Sont éligibles à l'aide visée au présent chapitre, les |
de begunstigden : | bénéficiaires : |
1° die mits toekenning van de premie bedoeld in hoofdstuk 3, het | 1° qui, en cas d'octroi de la prime visée au chapitre 3, atteindraient |
steunplafond bedoeld in artikel 4, 8°, a), zouden bereiken; | le plafond d'aide visé à l'article 4, 8° , a); |
2° en die, in het kader van dit hoofdstuk, een hoger steunbedrag | 2° et qui bénéficieraient, dans le cadre du présent chapitre, d'un |
zouden genieten dan het bedrag van de premie bedoeld in hoofdstuk 3, | montant d'aide supérieur au montant de la prime visée au chapitre 3, |
met toepassing van het steunplafond bedoeld in artikel 4, 8°, a); | en appliquant le plafond d'aide visé à l'article 4, 8°, a); |
3° en waarvan de omzet, bepaald volgens de methode en aan de hand van | 3° et dont le chiffre d'affaires, déterminé selon la méthode et sur la |
de bewijsstukken voorzien in artikel 6, tussen 1 maart 2020 en 31 | base des pièces justificatives prévus à l'article 6, entre le 1er mars |
december 2020 met ten minste 30 % is gedaald ten opzichte van dezelfde | 2020 et le 31 décembre 2020 a diminué d'au moins 30 % par rapport à la |
periode in 2019. | même période en 2019. |
De steun wordt in dat geval verleend onder de voorwaarden bedoeld in | Dans ce cas, l'aide est octroyée aux conditions visées à la section |
afdeling 3.12 van de tijdelijke kaderregeling inzake staatssteun. | 3.12 de l'encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat. |
Art. 13.§ 1. De steun bestaat uit een premie van 70% van de |
Art. 13.§ 1er. L'aide consiste en une prime de 70 % des coûts fixes |
niet-gedekte vaste kosten die de begunstigde heeft gemaakt in de | non couverts que le bénéficiaire a encouru au cours de la période |
periode tussen 1 maart 2020 en 31 december 2020. | entre le 1er mars 2020 et le 31 décembre 2020. |
Indien de begunstigde een micro- of kleine onderneming is, bedraagt de | Si le bénéficiaire est une micro- ou petite entreprise, l'intensité |
steunintensiteit 90%. | d'aide est de 90%. |
§ 2. Niet-gedekte vaste kosten zijn de vaste kosten die de begunstigde | § 2. Les coûts fixes non couverts sont les coûts fixes que le |
heeft gemaakt tussen 1 maart 2020 en 31 december 2020 die niet worden gedekt door de winstbijdrage, met name de inkomsten minus variabele kosten, tijdens dezelfde periode en die niet worden gedekt door andere bronnen, zoals verzekeringen, tijdelijke steunmaatregelen die onder de tijdelijke kaderregeling inzake staatssteun vallen of steun uit andere bronnen. De verliezen van de begunstigde op zijn winst- en verliesrekening tijdens de subsidiabele periode worden beschouwd als niet-gedekte vaste kosten, met uitzondering van de eenmalige bijzondere waardeverminderingsverliezen. De steun mag niet met andere steun van eender welke Belgische overheid voor dezelfde in aanmerking komende kosten worden gecumuleerd. | bénéficiaire a encouru entre le 1er mars 2020 et le 31 décembre 2020 qui ne sont pas couverts par la contribution aux bénéfices, à savoir les recettes moins les coûts variables, au cours de la même période et qui ne sont pas couverts par d'autres sources, telles que les assurances, les mesures d'aide temporaires qui ressortent de l'encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat ou des aides provenant d'autres sources. Les pertes enregistrées par le bénéficiaire dans ses comptes de résultat au cours de la période éligible sont considérés comme des coûts fixes non couverts, à l'exception des pertes de valeur ponctuelles. L'aide ne peut pas être cumulée avec d'autres aides de toute autorité belge pour les mêmes coûts admissibles. |
Art. 14.Voor de hotels en aparthotels bedraagt de steun maximaal |
Art. 14.Pour les hôtels et appart-hôtels, l'aide est de maximum 1.100 |
1.100 euro per logieseenheid van elk hotel of aparthotel gevestigd in | euros par unité de logement de tout hôtel ou appart-hôtel situé dans |
het Gewest waarvan de begunstigde de exploitant is. | la Région et dont le bénéficiaire est l'exploitant. |
Voor de toerismeverblijven, logies bij de bewoner en kampeerterreinen | Pour les résidences de tourisme, les hébergements chez l'habitant et |
bedraagt de steun maximaal 12.500 euro per toerismeverblijf, logies | les terrains de camping, l'aide est de maximum 12.500 euros par |
bij de bewoner of kampeerterrein gevestigd in het Gewest waarvan de | résidence de tourisme, hébergement chez l'habitant ou terrain de |
begunstigde de exploitant is. | camping situé dans la Région et dont le bénéficiaire est l'exploitant. |
De steun bedraagt in elk geval maximaal 200.000 euro per toeristische | Dans tous les cas, l'aide est de maximum 200.000 euros par hébergement |
logies gevestigd in het Gewest waarvan de begunstigde de exploitant is | touristique situé dans la Région et dont le bénéficiaire est |
en 1.800.000 euro per begunstigde. | l'exploitant et de maximum 1.800.000 euros par bénéficiaire. |
HOOFDSTUK 5. - Procedure voor de behandeling van de | CHAPITRE 5. - Procédure d'instruction des dossiers de demande d'aide |
steunaanvraagdossiers en de vereffening van de steun | et de liquidation de l'aide |
Art. 15.De begunstigde dient de steunaanvraag in bij BEW door middel |
Art. 15.Le bénéficiaire introduit la demande d'aide auprès de BEE sur |
van een formulier dat BEW ter beschikking stelt op zijn website aan de | un formulaire que BEE rend disponible sur son site internet aux |
ondernemingen die voldoen aan de voorwaarden bepaald in artikel 4, 1° | entreprises qui répondent aux conditions visées à l'article 4, 1° à |
tot 3°, van dit besluit en die zich niet in een van de situaties | 3°, du présent arrêté et qui ne se trouve pas dans l'une des |
bedoeld in artikel 41, eerste lid, 3°, van de ordonnantie van 3 mei | situations visées à l'article 41, alinéa 1er, 3°, de l'ordonnance du 3 |
2018 betreffende de steun voor de economische ontwikkeling van | mai 2018 relative aux aides pour le développement économique des |
ondernemingen bevinden, onder voorbehoud van artikel 3, tweede lid, | entreprises, sous réserve de l'article 3, alinéa 2, du présent arrêté. |
van dit besluit. Het formulier bepaalt de bewijsstukken die de | Le formulaire détermine les pièces justificatives que le bénéficiaire |
begunstigde bij zijn aanvraag voegt. | joint à sa demande. |
BEW ontvangt de steunaanvraag ten laatste op 15 november 2021. | BEE réceptionne la demande d'aide au plus tard le 15 novembre 2021. |
De begunstigde vermeldt in zijn aanvraag alle steun die hij onder de | Le bénéficiaire déclare dans sa demande les autres aides reçues dans |
afdelingen 3.1 en 3.12 van de tijdelijke kaderregeling inzake | le cadre des sections 3.1 et 3.12 de l'encadrement temporaire des |
staatssteun heeft ontvangen. | mesures d'aide d'Etat. |
BEW kan per e-mail alle documenten of informatie opvragen die | BEE peut solliciter par courriel tout document ou information |
noodzakelijk zijn voor het onderzoek van de aanvraag. De begunstigde | nécessaire pour l'instruction de la demande. Le bénéficiaire fournit |
verstrekt de aanvullende documenten en informatie binnen de tien | les documents et informations complémentaires dans les dix jours. A |
dagen. Indien binnen deze termijn geen antwoord wordt ontvangen, wordt de aanvraag geweigerd. | défaut de réponse dans ce délai, la demande est refusée. |
Art. 16.De toekenningsbeslissing wordt ten laatste op 31 december 2021 aan de begunstigde betekend. |
Art. 16.La décision d'octroi est notifiée au bénéficiaire au plus tard le 31 décembre 2021. |
BEW deelt de begunstigde mee dat de steun overeenkomstig de tijdelijke | BEE avertit le bénéficiaire que l'aide est octroyée sous le régime de |
kaderregeling inzake staatssteun wordt verleend. | l'encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat. |
Art. 17.De steun wordt in één enkele schijf vereffend op een |
Art. 17.L'aide est liquidée en une seule tranche sur un compte |
Belgische zichtrekening op naam van de begunstigde. | bancaire à vue belge au nom du bénéficiaire. |
Art. 18.BEW maakt binnen de twaalf maanden na de toekenning ervan de |
Art. 18.BEE publie les informations pertinentes sur chaque aide |
nodige informatie over elke steun van meer dan 100.000 euro toegekend | supérieure à 100.000 euros octroyée en vertu du présent arrêté sur le |
op grond van dit besluit bekend op de uitgebreide staatssteunwebsite | site web exhaustif consacré aux aides d'Etat ou via l'outil IT de la |
of via het IT-instrument van de Europese Commissie. | Commission européenne, et ce, dans les douze mois suivant la date de |
De nodige informatie is die bedoeld in bijlage III bij de verordening | l'octroi. Les informations pertinentes sont celles visées à l'annexe III du |
(EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde | règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant |
categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard. | certaines catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité. |
Art. 19.§ 1. Het onderzoek, het beheer en de controle van de |
Art. 19.§ 1er. L'instruction, la gestion et le contrôle des demandes, |
aanvragen, het beheer van de toegang tot het aanvraagformulier en de | la gestion des accès au formulaire de demande et la publication des |
bekendmaking van de gegevens bedoeld in artikel 18 betreffen de | données visées à l'article 18 donnent lieu au traitement des |
verwerking van de volgende categorieën van persoonsgegevens : | catégories de données à caractère personnel suivantes : |
1° de identificatie- en contactgegevens van de personen die namens de | 1° les données d'identification et de contact des personnes qui |
begunstigden de aanvraag indienen; | introduisent les demandes au nom des bénéficiaires; |
2° de identificatie-, adres-, contact- en belastinggegevens van de | 2° les données d'identification, d'adresse, de contact et d'impôts des |
zelfstandige ondernemingen natuurlijk persoon die de premie aanvragen; | indépendants en entreprise personne physique qui sollicitent la prime; |
3° de gegevens die noodzakelijk zijn om de naleving van de voorwaarden | 3° les données nécessaires à la vérification du respect des conditions |
bedoeld in de artikelen 4, 5 en 6 na te gaan; | visées aux articles 4, 5 et 6; |
4° de gegevens die noodzakelijk zijn voor het beheer van de toegang | 4° les données nécessaires à la gestion des accès au formulaire de |
tot het steunaanvraagformulier; | demande d'aide; |
5° de gegevens die noodzakelijk zijn voor de bepaling van het premiebedrag; | 5° les données nécessaires à la détermination du montant de la prime; |
6° de gegevens die noodzakelijk zijn voor de bekendmaking van gegevens | 6° les données nécessaires à la publication des données en exécution |
in uitvoering van artikel 18. | de l'article 18. |
§ 2. BEW is de verantwoordelijke voor de verwerkingen van | § 2. BEE est le responsable des traitements de données à caractère |
persoonsgegevens bedoeld in § 1. | personnel visés au § 1er. |
BEW kan de persoonsgegevens, en andere gegevens, bekomen van de | BEE peut obtenir les données à caractère personnel, ainsi que d'autres |
aanvrager of van een andere overheidsinstantie, waaronder de FOD | données, du demandeur ou d'une autre autorité publique, dont le SPF |
Economie, de Nationale Bank van België en de FOD Financiën. | Economie, la Banque nationale de Belgique et le SPF Finances. |
§ 3. Onverminderd artikel 18 bedraagt de maximale bewaringstermijn | § 3. Sans préjudice de l'article 18, la durée maximale de conservation |
voor persoonsgegevens die op grond van dit artikel worden verwerkt, | des données à caractère personnel qui font l'objet du traitement visé |
tien jaar vanaf de dag van de vereffening van de steun, behalve voor | au présent article est de dix ans à compter du jour de la liquidation |
persoonsgegevens die eventueel nodig zouden zijn voor de behandeling | de l'aide, sauf les données à caractère personnel éventuellement |
van geschillen met de steunaanvrager, die worden bewaard gedurende de | nécessaires pour le traitement de litiges avec le demandeur de l'aide, |
tijd die nodig is om dergelijke geschillen te behandelen. | qui sont conservées pour la durée du traitement de ces litiges. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 20.De premie bedoeld in het besluit van de Brusselse |
Art. 20.La prime visée à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 21 juni 2021 betreffende steun aan de | Bruxelles-Capitale du 21 juin 2021 relatif à une aide aux entreprises |
ondernemingen van de toeristische logiessector in het kader van de | du secteur des hébergements touristiques dans le cadre de la crise |
gezondheidscrisis COVID-19 wordt, ten laatste op 31 december 2021, | sanitaire du COVID-19 est octroyée, au plus tard au 31 décembre 2021, |
toegekend aan de ondernemingen aan wie zij werd geweigerd op grond van | aux entreprises qui s'en sont vu refuser l'octroi au motif que |
het motief dat de onderneming een gerechtelijke reorganisatie | l'entreprise était en état de réorganisation judiciaire ou faisait |
onderging of waarvoor een procedure van gerechtelijke reorganisatie | l'objet d'une procédure de réorganisation judiciaire, pour autant que |
aanhangig was, voor zover de onderneming voldoet aan alle andere | l'entreprise remplisse toutes les autres conditions de l'arrêté |
voorwaarden van het voormelde besluit. | précité. |
Art. 21.Dit besluit treedt in werking op 27 oktober 2021. |
Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le 27 octobre 2021. |
Art. 22.De minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 22.Le ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 oktober 2021. | Bruxelles, le 21 octobre 2021. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Toerisme, | Bruxelles-Capitale, chargé du Tourisme, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Economie, | de l'Economie, |
A. MARON | A. MARON |