Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende steun aan ondernemingen die een contactberoep en een recreatieve activiteit uitoefenen, en die een autorijschool uitbaten in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19 | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à une aide aux entreprises exerçant un métier de contact, une activité récréative et d'enseignement de conduite dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
26 JANUARI 2021. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 26 JANVIER 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
betreffende steun aan ondernemingen die een contactberoep en een | Bruxelles-Capitale relatif à une aide aux entreprises exerçant un |
recreatieve activiteit uitoefenen, en die een autorijschool uitbaten | métier de contact, une activité récréative et d'enseignement de |
in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19 | conduite dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun voor de | Vu l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement |
economische ontwikkeling van ondernemingen, de artikelen 28 en 30; | économique des entreprises, les articles 28 et 30 ; |
Gelet op artikel 2, § 3, 5°, van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 januari 2021; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18 januari 2021; Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 25 januari 2021; Gelet op de spoedeisendheid, gemotiveerd door het feit dat de COVID-19-gezondheidscrisis aanzienlijke economische gevolgen heeft voor veel ondernemingen; | Vu l'article 2, § 3, 5°, de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test d'égalité des chances ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 janvier 2021 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 janvier 2021 ; Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale, donné le 25 janvier 2021 ; Vu l'urgence, motivée par le fait que la crise sanitaire du COVID-19 a des conséquences économiques considérables pour beaucoup d'entreprises ; |
Dat het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende | Que l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures |
maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te | d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, tel |
beperken, zoals van toepassing op 7 januari 2021, onder meer de | qu'applicable au 7 janvier 2021, impose entre autres la fermeture du |
sluiting van de recreatieve sector, de contactberoepen en de autorijscholen oplegt; | secteur récréatif, des métiers de contact et des écoles de conduite ; |
Dat deze context de omzet van deze inrichtingen sterk vermindert; dat | Que ce contexte réduit fortement le chiffre d'affaires de ces |
deze vaste kosten moeten blijven dragen en vaak hebben moeten | établissements ; que ceux-ci continuent de devoir supporter des coûts |
investeren om aan de gezondheidsvoorschriften te voldoen; dat als gevolg daarvan een aanzienlijk deel van deze inrichtingen momenteel in een zeer slechte financiële positie verkeert en, voor sommige, zelfs op de rand van het failliet; dat deze inrichtingen veel personeel in dienst hebben; dat de ineenstorting van deze economische sectoren negatieve gevolgen zou hebben voor andere verwante sectoren, zoals die van hun leveranciers; Dat het om deze verschillende redenen gepast is om deze inrichtingen onverwijld opnieuw financieel te steunen en hun zo snel mogelijk steun uit te keren; dat de urgentie gerechtvaardigd is; | fixes et ont souvent dû consentir des investissements afin de se conformer aux règles sanitaires ; qu'il en résulte qu'une proportion significative de ces établissements se trouve actuellement en très mauvaise posture financière, voire, pour certains, au bord de la faillite ; que ces établissements emploient une main d'oeuvre nombreuse ; que la chute de ces secteurs économiques aurait des répercussions négatives sur d'autres secteurs en lien tel que celui de leurs fournisseurs ; Que pour ces différents motifs, il convient, sans différer, de soutenir à nouveau financièrement ces établissements et de leur verser une aide dans les meilleurs délais ; que l'urgence est justifiée ; |
Gelet op advies 68.710/1 van de Raad van State, gegeven op 25 januari | Vu l'avis 68.710/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 janvier 2021, en |
2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Minister van Economie, | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° minister: de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 1° ministre : le ministre du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Economie; | Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions ; |
2° ministerieel besluit van 28 oktober 2020: het ministerieel besluit | 2° arrêté ministériel du 28 octobre 2020 : l'arrêté ministériel du 28 |
van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding | octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation |
van het coronavirus COVID-19 te beperken; | du coronavirus COVID-19 ; |
3° de minimisverordening: de verordening (EU) nr. 1407/2013 van de | 3° règlement de minimis : le règlement (UE) n° 1407/2013 de la |
commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de | commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles |
artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de | 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux |
Europese Unie op de-minimissteun, bekend gemaakt in het Publicatieblad | aides de minimis, publié au Journal officiel de l'Union européenne |
van de Europese Unie L352 van 24 december 2013; | L352 du 24 décembre 2013 ; |
4° BEW: Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke | 4° BEE : Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de |
Overheidsdienst Brussel. | Bruxelles. |
Art. 2.De minister verleent steun aan de ondernemingen die een of |
Art. 2.Le ministre octroie une aide aux entreprises tenues de fermer |
meer vestigingseenheden gelegen in het Gewest moeten sluiten op grond | le 2 novembre 2020 une ou plusieurs unités d'établissement situées en |
van artikel 8 van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 zoals | Région en vertu de l'article 8 de l'arrêté ministériel du 28 octobre |
van toepassing op 7 januari 2021, voor hun inkomensverlies en de vaste | 2020 tel qu'applicable au 7 janvier 2021, pour leurs pertes de revenus |
uitbatingskosten, in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19. | et pour les charges d'exploitation permanentes, dans le cadre de la |
De gezondheidscrisis COVID-19 wordt erkend als een buitengewone | crise sanitaire COVID-19. La crise sanitaire COVID-19 est reconnue comme un événement |
gebeurtenis, als bedoeld in artikel 28 van de ordonnantie van 3 mei | extraordinaire, tel que visé à l'article 28 de l'ordonnance du 3 mai |
2018 betreffende de steun voor de economische ontwikkeling van | 2018 relative aux aides pour le développement économique des |
ondernemingen. | entreprises. |
De steun wordt verleend onder de voorwaarden bedoeld in de de minimisverordening. | L'aide est octroyée aux conditions visées au règlement de minimis. |
HOOFDSTUK 2. - Steunvoorwaarden | CHAPITRE 2. - Conditions de l'aide |
Art. 3.De begunstigde: |
Art. 3.Le bénéficiaire : |
1° heeft, op 2 november 2020, een vestigingseenheid ingeschreven in de | 1° a, à la date du 2 novembre 2020, une unité d'établissement sur le |
Kruispuntbank van Ondernemingen op het grondgebied van het Gewest, | territoire de la Région inscrite à la Banque-Carrefour des |
oefent er een economische activiteit uit en beschikt er over personele | Entreprises, y exerce une activité économique et y dispose de moyens |
middelen en eigen goederen die specifiek voor hem bestemd zijn; | |
2° oefent een of meer van de activiteiten opgenomen in bijlage uit, | humains et de biens propres qui lui sont spécifiquement affectés ; |
ingeschreven onder de btw-activiteiten in de Kruispuntbank van | 2° exerce une ou plusieurs des activités reprises en annexe, inscrites |
Ondernemingen op 2 november 2020; | sous ses activités T.V.A. à la Banque-Carrefour des Entreprises au 2 |
novembre 2020 ; | |
3° is onderworpen aan de verplichting om een of meer | 3° est soumis à l'obligation de fermer une ou plusieurs unités |
vestigingseenheden gelegen in het Gewest te sluiten overeenkomstig | d'établissement situées en Région conformément à l'article 8, de |
artikel 8, van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 zoals van | l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 tel qu'applicable au 7 janvier |
toepassing op 7 januari 2021. | 2021. |
De in dit besluit vastgestelde steunvoorwaarden zijn van toepassing | Les conditions d'aide définies dans le présent arrêté s'appliquent |
onverminderd de in de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun | sans préjudice des conditions prévues dans l'ordonnance du 3 mai 2018 |
voor de economische ontwikkeling van ondernemingen vastgestelde voorwaarden. | relative aux aides pour le développement économique des entreprises. |
Art. 4.De begunstigde die wordt gesanctioneerd op basis van artikel |
Art. 4.Le bénéficiaire sanctionné sur la base de l'article 26 de |
26 van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020, of elke bepaling | l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020, ou de toute disposition qui |
die het vervangt, is uitgesloten van de steun of, desgevallend, | le remplace, est exclu de l'aide ou, le cas échéant, tenu de la |
gehouden ze terug te betalen. | rembourser. |
De begunstigde leeft de voorwaarde bepaald in het eerste lid na | Le bénéficiaire respecte la condition visée à l'alinéa 1er pendant une |
gedurende een periode van drie jaar vanaf de datum van de toekenning van de steun. | période de trois ans à partir de la date d'octroi de l'aide. |
HOOFDSTUK 3. - Vorm en omvang van de steun | CHAPITRE 3. - Forme et montant de l'aide |
Art. 5.§ 1. De steun bestaat uit een premie van 1.500 euro per |
Art. 5.§ 1er. L'aide consiste en une prime de 1.500 euros par unité |
actieve vestigingseenheid in het Gewest, zoals ingeschreven in de | d'établissement active dans la Région, telle qu'inscrite au 2 novembre |
Kruispuntbank van Ondernemingen op 2 november 2020 en verplicht | 2020 à la Banque-Carrefour des Entreprises et contrainte de fermer |
gesloten overeenkomstig artikel 8 van het ministerieel besluit van 28 | conformément à l'article 8 de l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 |
oktober 2020 zoals van toepassing op 7 januari 2021. | tel qu'applicable au 7 janvier 2021. |
De premie wordt toegekend voor een maximum van vijf vestigingseenheden | La prime est accordée pour un maximum de cinq unités d'établissement |
per begunstigde. | par bénéficiaire. |
Enkel de gegevens ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen | Seules les données reprises à la Banque-Carrefour des Entreprises à la |
op de datum van de steunaanvraag gelden. | date d'introduction de la demande font foi. |
HOOFDSTUK 4. - Procedure voor de behandeling van de | CHAPITRE 4. - Procédure d'instruction des dossiers de demande d'aide |
steunaanvraagdossiers en de vereffening van de steun | et de liquidation de l'aide |
Art. 6.De begunstigde dient de steunaanvraag in bij BEW door middel |
Art. 6.Le bénéficiaire introduit la demande d'aide auprès de BEE sur |
van een formulier dat BEW op zijn website ter beschikking stelt aan de | un formulaire que BEE rend disponible sur son site internet aux |
ondernemingen die voldoen aan de voorwaarden bepaald in artikel 3, 1° | entreprises qui répondent aux conditions visées à l'article 3, 1° et |
en 2°. Het formulier vermeldt de bewijsstukken die de begunstigde bij | 2°. Le formulaire indique les pièces justificatives que le |
zijn aanvraag voegt. | bénéficiaire joint à sa demande. |
De begunstigde kan slechts één enkele steunaanvraag indienen. | Le bénéficiaire ne peut introduire qu'une seule demande d'aide. |
BEW ontvangt de steunaanvraag ten laatste op 18 februari 2021. | BEE réceptionne la demande d'aide au plus tard le 18 février 2021. |
Le bénéficiaire déclare dans sa demande les autres aides relevant du | |
De begunstigde vermeldt in zijn aanvraag de andere onder de | règlement de minimis ou d'autres règlements de minimis que |
de-minimisverordening of andere de-minimisverordeningen vallende steun | l'entreprise a reçues au cours des deux exercices fiscaux précédents |
die de onderneming gedurende de twee voorafgaande belastingjaren en | et de l'exercice fiscal en cours. |
het lopende belastingjaar heeft ontvangen. | |
BEW kan per e-mail alle documenten of informatie opvragen die het voor | BEE peut solliciter par courriel tout document ou information qu'il |
het onderzoek van de aanvraag noodzakelijk acht. De begunstigde | juge nécessaire pour l'instruction de la demande. Le bénéficiaire |
verstrekt de aanvullende documenten en informatie binnen vijf dagen. | fournit les documents et informations complémentaires dans les cinq |
Indien binnen deze termijn geen antwoord wordt ontvangen, wordt de | jours. A défaut de réponse dans ce délai, l'aide est refusée. |
steun geweigerd. | |
Art. 7.De toekenningsbeslissing wordt binnen de twee maanden van de |
Art. 7.La décision d'octroi est notifiée au bénéficiaire dans les |
datum van de ontvangst van de aanvraag aan de begunstigde betekend. | deux mois de la date de réception de la demande. |
BEW deelt de begunstigde mee dat de steun overeenkomstig de de | BEE avertit le bénéficiaire que l'aide est octroyée sous le régime du |
minimisverordening wordt verleend. | règlement de minimis. |
Art. 8.De steun wordt in één enkele schijf vereffend op een Belgische |
Art. 8.L'aide est liquidée en une seule tranche sur un compte |
zichtrekening op naam van de begunstigde. | bancaire à vue belge au nom du bénéficiaire. |
Art. 9.§ 1. Het beheer en de controle van de aanvragen kan, om de in |
Art. 9.§ 1er. La gestion et le contrôle des demandes peut, en vue de |
de aanvraag opgegeven gegevens te controleren of aan te vullen, de | vérifier ou de compléter les données indiquées dans la demande, donner |
verwerking van de volgende categorieën van persoonsgegevens betreffen: | lieu au traitement des catégories de données à caractère personnel suivantes : |
1° de identificatie- en contactgegevens van de personen die namens de | 1° les données d'identification et de contact des personnes qui |
begunstigden de aanvraag indienen; | introduisent les demandes au nom des bénéficiaires ; |
2° de identificatie-, adres- en contactgegevens van de zelfstandige | 2° les données d'identification, d'adresse et de contact des |
ondernemingen natuurlijk persoon die de premie aanvragen; | indépendants en entreprise personne physique qui sollicitent la prime |
3° de gegevens betreffende sancties en inbreuken van de begunstigden | ; 3° les données relatives aux sanctions et aux infractions des |
bedoeld in artikel 4. | bénéficiaires visés à l'article 4. |
§ 2. BEW is de verwerkingsverantwoordelijke voor de persoonsgegevens | § 2. BEE est le responsable du traitement pour les données à caractère |
bedoeld in § 1. | personnel visées au § 1er. |
BEW kan de persoonsgegevens, en andere gegevens, bekomen van de | BEE peut obtenir les données à caractère personnel, ainsi que d'autres |
aanvrager of van een andere overheidsinstantie. | données, du demandeur ou d'une autre autorité publique. |
§ 3. De maximale bewaringstermijn voor persoonsgegevens die op grond | § 3. La durée maximale de conservation des données à caractère |
van dit artikel worden verwerkt, bedraagt drie jaar vanaf de dag van | personnel qui font l'objet du traitement visé au présent article est |
de weigering van de aanvraag of de vereffening van de steun, behalve | de trois ans à compter du jour du rejet de la demande ou de la |
voor persoonsgegevens die eventueel nodig zouden zijn voor de | liquidation de l'aide, sauf les données à caractère personnel |
behandeling van geschillen met de steunaanvrager, gedurende de tijd | éventuellement nécessaires pour le traitement de litiges avec le |
die nodig is om dergelijke geschillen te behandelen, met inbegrip van | demandeur de l'aide, pour la durée du traitement de ces litiges, en ce |
de uitvoering van eventuele gerechtelijke beslissingen. | compris l'exécution des éventuelles décisions de justice. |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 28 januari 2021. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 28 janvier 2021. |
Art. 11.De minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 11.Le ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 januari 2021. | Bruxelles, le 26 janvier 2021. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Economie, | de l'Economie, |
A. MARON | A. MARON |
Bijlage - btw-activiteiten die in aanmerking komen voor de steun | Annexe - Activités T.V.A. éligibles à l'aide |
85531 - Autorijscholen | 85531 - Enseignement de la conduite de véhicules à moteurs |
91041 - Botanische tuinen en dierentuinen | 91041 - Gestion des jardins botaniques et zoologiques |
92000 - Loterijen en kansspelen | 92000 - Organisation de jeux de hasard et d'argent |
93130 - Fitnesscentra | 93130 - Activités des centres de culture physique |
93212 - Exploitatie van pret- en themaparken | 93212 - Activités des parcs d'attractions et des parcs à thèmes |
93291 - Exploitatie van snooker- en biljartenzalen | 93291 - Exploitation de salles de billard et de snooker |
93292 - Exploitatie van recreatiedomeinen | 93292 - Exploitation de domaines récréatifs |
93299 - Overige recreatie- en ontspanningsactiviteiten | 93299 - Autres activités récréatives et de loisirs |
96021 - Haarverzorging | 96021 - Coiffure |
96022 - Schoonheidsverzorging | 96022 - Soins de beauté |
96040 - Sauna's, solaria, baden enz. | 96040 - Entretien corporel |
96092 - Plaatsen van tatouages en piercings | 96092 - Services de tatouage et de piercing |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 2021 betreffende steun aan | Bruxelles-Capitale du 26 janvier 2021 relatif à une aide aux |
ondernemingen die een contactberoep en een recreatieve activiteit | entreprises exerçant un métier de contact, une activité récréative et |
uitoefenen, en die een autorijschool uitbaten in het kader van de | d'enseignement de conduite dans le cadre de la crise sanitaire du |
gezondheidscrisis COVID-19; | COVID-19; |
Brussel, 26 januari 2021. | Bruxelles, le 26 janvier 2021. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Economie, | de l'Economie, |
A. MARON | A. MARON |