Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 juli 2020 houdende maatregelen inzake rijopleiding voor de versoepeling van de lockdown om de verspreiding van COVID-19 in te perken | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 juillet 2020 portant sur des mesures de déconfinements en matière formation à la conduite pour limiter la prolifération du COVID-19 |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
7 JANUARI 2021. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 7 JANVIER 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | Bruxelles-Capitale portant modification de l'arrêté du Gouvernement de |
Regering van 2 juli 2020 houdende maatregelen inzake rijopleiding voor | la Région de Bruxelles-Capitale du 2 juillet 2020 portant sur des |
de versoepeling van de lockdown om de verspreiding van COVID-19 in te perken | mesures de déconfinements en matière formation à la conduite pour limiter la prolifération du COVID-19 |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, | Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée |
gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 23, vervangen bij de wet van 9 | le 16 mars 1968, l'article 23, remplacé par la loi du 9 juillet 1976 |
juli 1976 en gewijzigd bij de wetten van 29 februari 1984 en van 18 | et modifié par les lois du 29 février 1984 et 18 juillet 1990; |
juli 1990; Gelet op artikel 1 van de wet van 18 februari 1969 betreffende de | Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des |
maatregelen ter uitvoering van de internationale verdragen en akten | traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par |
inzake vervoer over de weg, de spoorweg of de waterweg; | route, par chemin de fer ou par voie navigable, l'article 1er; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 |
juli 2020 houdende maatregelen inzake rijopleiding voor de | juillet 2020 portant sur des mesures de déconfinements en matière |
versoepeling van de lockdown om de verspreiding van Covid-19 in te perken; | formation à la conduite pour limiter la prolifération du COVID-19; |
Gelet op de gelijkekansentest van 3 november 2020; | Vu le test égalité des chances du 3 novembre 2020; |
Gelet op het advies nr. 68.390/4 van de Raad van State, gegeven op 7 | Vu l'avis n° 68.390/4 du Conseil d'Etat, donné le 7 décembre 2020, en |
december 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3° van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat inschrijving voor het praktisch examen dat vereist is | Considérant que l'inscription à l'examen pratique requis pour |
voor het behalen van het rijbewijs niet meer mogelijk is voor 31 | l'obtention du permis de conduire n'est plus possible avant le 31 |
december 2020 wegens de vertragingen veroorzaakt door de COVID-19-crisis; | décembre 2020 dû aux retards engendrés par la crise du COVID-19; |
Overwegende dat het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
van 29 maart 2018 betreffende de rijopleiding en het rijexamen van | Bruxelles-Capitale du 29 mars 2018 relatif à la formation à la |
categorie van motorvoertuigen B en bepaalde aspecten voor alle | conduite et à l'examen de conduite pour la catégorie de véhicules à |
categorieën van motorvoertuigen; | moteur B et à certains aspects pour toutes les catégories de véhicules |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende | à moteur; Considérant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de |
het rijbewijs; | conduire; |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de | Considérant l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions |
voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van | d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur; |
motorvoertuigen; | |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het | Considérant l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de |
rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van | conduire, à l'aptitude professionnelle et à la formation continue des |
voertuigen van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E; | conducteurs de véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, |
Overwegende dat het ministerieel besluit van 23 oktober 2018 tot | D+E; Considérant l'arrêté ministériel du 23 octobre 2018 fixant les règles |
vaststelling van de regels inzake de rijopleiding, en het rijexamen, | relatives à la formation à la conduite, l'examen à la conduite, les redevances et la commission de recours; |
de retributies en de beroepscommissie; | Sur la proposition de la Ministre du Gouvernement en charge de la |
Op voorstel van de minister van Mobiliteit, Openbare Werken en | Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité Routière, |
Verkeersveiligheid, | Après délibération, |
Na beraadslaging, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, eerste zin, van het besluit van de Brusselse |
Article 1er.A l'article 1er, 1ère phrase, de l'arrêté du Gouvernement |
Hoofdstedelijke Regering van 2 juli 2020 houdende maatregelen inzake | de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 juillet 2020 portant sur des |
rijopleiding voor de versoepeling van de lockdown om de verspreiding | mesures de déconfinements en matière formation à la conduite pour |
van COVID-19 in te perken wordt de datum "13 maart " vervangen door de | limiter la prolifération du COVID-19, la date du « 13 mars » est |
datum "13 maart 2020", wordt de datum "30 december 2020" vervangen | remplacée par la date du « 13 mars 2020 », la date du « 30 décembre |
door de datum "29 september 2021" en wordt de datum "31 december 2020" | 2020 » est remplacée par la date du « 29 septembre 2021 » et la date |
vervangen door de datum "30 september 2021". | du « 31 décembre 2020 » est remplacée par la date du « 30 septembre |
Art. 2.In artikel 2, eerste zin, van het besluit van de Brusselse |
2021 ». Art. 2.A l'article 2, 1ère phrase, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Hoofdstedelijke Regering van 2 juli 2020 houdende maatregelen inzake | Région de Bruxelles-Capitale du 2 juillet 2020 portant sur des mesures |
rijopleiding voor de versoepeling van de lockdown om de verspreiding | de déconfinements en matière formation à la conduite pour limiter la |
van COVID-19 in te perken wordt de datum "13 maart " vervangen door de | prolifération du COVID-19, la date du « 13 mars » est remplacée par la |
datum "13 maart 2020", wordt de datum "30 december 2020" vervangen | date du « 13 mars 2020 », la date du « 30 décembre 2020 » est |
door de datum "29 september 2021" en wordt de datum "31 december 2020" | remplacée par la date du « 29 septembre 2021 » et la date du « 31 |
vervangen door de datum "30 september 2021". | décembre 2020 » est remplacée par la date du « 30 septembre 2021 ». |
Art. 3.In artikel 3, eerste zin, van het besluit van de Brusselse |
Art. 3.A l'article 3, 1ère phrase, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Hoofdstedelijke Regering van 2 juli 2020 houdende maatregelen inzake | Région de Bruxelles-Capitale du 2 juillet 2020 portant sur des mesures |
rijopleiding voor de versoepeling van de lockdown om de verspreiding | de déconfinements en matière formation à la conduite pour limiter la |
van COVID-19 in te perken wordt de datum "13 maart " vervangen door de | prolifération du COVID-19, la date du « 13 mars » est remplacée par la |
datum "13 maart 2020", wordt de datum "30 december 2020" vervangen | date du « 13 mars 2020 », la date du « 30 décembre 2020 » est |
door de datum "29 september 2021" en wordt de datum "31 december 2020" | remplacée par la date du « 29 septembre 2021 » et la date du « 31 |
vervangen door de datum "30 september 2021". | décembre 2020 » est remplacée par la date du « 30 septembre 2021 ». |
Art. 4.In artikel 4, eerste zin, van het besluit van de Brusselse |
Art. 4.A l'article 4, 1ère phrase, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Hoofdstedelijke Regering van 2 juli 2020 houdende maatregelen inzake | Région de Bruxelles-Capitale du 2 juillet 2020 portant sur des mesures |
rijopleiding voor de versoepeling van de lockdown om de verspreiding | de déconfinements en matière formation à la conduite pour limiter la |
van COVID-19 in te perken wordt de datum "30 december 2020" vervangen | prolifération du COVID-19, la date du « 30 décembre 2020 » est |
door de datum "29 september 2021" en wordt de datum "31 december 2020" | remplacée par la date du « 29 septembre 2021 » et la date du « 31 |
vervangen door de datum "30 september 2021". | décembre 2020 » est remplacée par la date du « 30 septembre 2021 ». |
Art. 5.In artikel 5, eerste zin, van het besluit van de Brusselse |
Art. 5.A l'article 5, 1ère phrase, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Hoofdstedelijke Regering van 2 juli 2020 houdende maatregelen inzake | Région de Bruxelles-Capitale du 2 juillet 2020 portant sur des mesures |
rijopleiding voor de versoepeling van de lockdown om de verspreiding | de déconfinements en matière formation à la conduite pour limiter la |
van COVID-19 in te perken wordt de datum "30 december 2020" vervangen | prolifération du COVID-19, la date du « 30 décembre 2020 » est |
door de datum "29 september 2021" en wordt de datum "31 december 2020" | remplacée par la date du « 29 septembre 2021 » et la date du « 31 |
vervangen door de datum "30 september 2021". | décembre 2020 » est remplacée par la date du « 30 septembre 2021 ». |
Art. 6.In artikel 6, eerste zin, van het besluit van de Brusselse |
Art. 6.A l'article 6, 1ère phrase, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Hoofdstedelijke Regering van 2 juli 2020 houdende maatregelen inzake | Région de Bruxelles-Capitale du 2 juillet 2020 portant sur des mesures |
rijopleiding voor de versoepeling van de lockdown om de verspreiding | de déconfinements en matière formation à la conduite pour limiter la |
van COVID-19 in te perken wordt de datum "30 december 2020" vervangen | prolifération du COVID-19, la date du « 30 décembre 2020 » est |
door de datum "29 september 2021" en wordt de datum "31 december 2020" | remplacée par la date du « 29 septembre 2021 » et la date du « 31 |
vervangen door de datum "30 september 2021". | décembre 2020 » est remplacée par la date du « 30 septembre 2021 ». |
Art. 7.In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 |
Art. 7.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
juli 2020 houdende maatregelen inzake rijopleiding voor de | Bruxelles-Capitale du 2 juillet 2020 portant sur des mesures de |
versoepeling van de lockdown om de verspreiding van Covid-19 in te | déconfinements en matière formation à la conduite pour limiter la |
perken worden de artikelen 6/1 tot 6/3 ingevoegd, luidend als volgt: | prolifération du COVID-19 sont insérés les articles 6/1 à 6/3 rédigés comme suit : |
" Art. 6/1.In afwijking van artikel 29, vierde lid en artikel 36, |
« Art. 6/1.En dérogation à l'article 29, alinéa 4 et à l'article 36, |
zesde lid van het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het | alinéa 6 de l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de |
rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van | conduire, à l'aptitude professionnelle et à la formation continue des |
voertuigen van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E wordt | conducteurs de véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, |
de geldigheidstermijn van drie jaar voor elk geslaagd deel van het | D+E, le délai de validité de trois ans de la réussite de chacune des |
theoretisch examen basiskwalificatie en van het gecombineerd | parties de l'examen théorique de qualification initiale et de l'examen |
theoretisch examen die verstrijkt tussen 13 maart 2020 en 29 september | théorique combiné qui expire entre le 13 mars 2020 et le 29 septembre |
2021 verlengd tot en met 30 september 2021. | 2021 est prolongé jusqu'au 30 septembre 2021. |
Art. 6/2.In afwijking van artikel 35, § 1, tweede lid en artikel 42, |
Art. 6/2.En dérogation à l'article 35, § 1er, alinéa 2 et à l'article |
§ 1, laatste lid van het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende | 42, § 1er, dernier alinéa de l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au |
het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van | permis de conduire, à l'aptitude professionnelle et à la formation |
voertuigen van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E wordt | continue des conducteurs de véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E, |
de geldigheidstermijn van drie jaar voor elk geslaagd deel van het | D1, D1+E, D, D+E, le délai de validité de trois ans de la réussite de |
praktisch examen basiskwalificatie en van het gecombineerd praktisch | chacune des parties de l'examen pratique de qualification initiale et |
examen die verstrijkt tussen 13 maart 2020 en 29 september 2021 | de l'examen pratique combiné qui expire entre le 13 mars 2020 et le 29 |
verlengd tot en met 30 september 2021. | septembre 2021 est prolongé jusqu'au 30 septembre 2021. |
Art. 6/3.In afwijking van artikel 32 en artikel 39 van het koninklijk |
Art. 6/3.En dérogation à l'article 32 et à l'article 39 de l'arrêté |
besluit van 4 mei 2007 betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en | royal du 4 mai 2007 relatif au permis de conduire, à l'aptitude |
de nascholing van bestuurders van voertuigen van de categorieën C1, | professionnelle et à la formation continue des conducteurs de |
C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E wordt de geldigheidstermijn van drie | véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E, le délai |
jaar voor elk geslaagd deel van het theoretisch examen | de trois ans de la validité de l'examen théorique de qualification |
basiskwalificatie en van het gecombineerd theoretisch examen die | initiale et de l'examen théorique combiné qui expire entre le 13 mars |
verstrijkt tussen 13 maart 2020 en 29 september 2021 verlengd tot en | 2020 et le 29 septembre 2021 est prolongé jusqu'au 30 septembre 2021 |
met 30 september 2021." | ». |
Art. 8.Artikel 8 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Art. 8.L'article 8 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 2 juli 2020 houdende maatregelen inzake rijopleiding voor | Bruxelles-Capitale du 2 juillet 2020 portant sur des mesures de |
de versoepeling van de lockdown om de verspreiding van Covid-19 in te | déconfinements en matière formation à la conduite pour limiter la |
perken wordt als volgt vervangen: | prolifération du COVID-19 est remplacé par ce qui suit : |
"In afwijking van artikel 33, § 2, eerste lid van het koninklijk | « En dérogation à l'article 33, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du |
besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van | 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite |
scholen voor het besturen van motorvoertuigen wordt de geldigheidsduur | des véhicules à moteur, la durée de validité de l'autorisation de |
van stagetoelating verlengd tot en met 30 september 2021 voor de | stage est prolongée jusqu'au 30 septembre 2021 pour les autorisations |
stagetoelatingen die verstrijken tussen 16 maart 2020 en 29 september | de stage qui expirent entre le 16 mars 2020 et le 29 septembre 2021 ». |
2021". Art. 9.In artikel 9, eerste zin, van het besluit van de Brusselse |
Art. 9.A l'article 9, 1ère phrase, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Hoofdstedelijke Regering van 2 juli 2020 houdende maatregelen inzake | Région de Bruxelles-Capitale du 2 juillet 2020 portant sur des mesures |
rijopleiding voor de versoepeling van de lockdown om de verspreiding | de déconfinements en matière formation à la conduite pour limiter la |
van COVID-19 in te perken wordt de datum "13 maart " vervangen door de | prolifération du COVID-19, la date du « 13 mars » est remplacée par la |
datum "13 maart 2020", wordt de datum "30 december 2020" vervangen | date du « 13 mars 2020 », la date du « 30 décembre 2020 » est |
door de datum "29 september 2021" en wordt de datum "31 december 2020" | remplacée par la date du « 29 septembre 2021 » et la date du « 31 |
vervangen door de datum "30 september 2021". | décembre 2020 » est remplacée par la date du « 30 septembre 2021 ». |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
bekendgemaakt wordt in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 11.De minister die bevoegd is voor Verkeersveiligheid wordt |
Art. 11.Le Ministre qui a la Sécurité Routière dans ses attributions |
belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 januari 2021. | Bruxelles, le 7 janvier 2021. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale en |
Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, | charge de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |