Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 december 2015 betreffende de promotie van groene elektriciteit | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 décembre 2015 relatif à la promotion de l'électricité verte |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
28 OKTOBER 2021. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 28 OCTOBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 17 december 2015 betreffende de promotie van groene | Bruxelles-Capitale du 17 décembre 2015 relatif à la promotion de |
elektriciteit | l'électricité verte |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie | Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché |
van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, les articles 27, §§ |
artikels 27, §§ 1, en 2, en 28, §§ 1, en 2; | 1 et 2, et 28, §§ 1, et 2; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 |
december 2015 betreffende de promotie van groene elektriciteit; | décembre 2015 relatif à la promotion de l'électricité verte; |
Gezien de gelijke kansentest, zoals bepaald in het besluit van de | Vu le test égalité des chances, comme défini par l'arrêté du |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot uitvoering van de ordonnantie | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 novembre 2018 |
van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijke kansentest, uitgevoerd | portant exécution de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tenant à |
op 10 maart 2021; | l'introduction du test égalité des chances, réalisé le 10 mars 2021; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 10 juni 2021; | Bruxelles-Capitale, donné le 10 juin 2021; |
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het | Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 17 juni 2021; | Bruxelles-Capitale, donné le 17 juin 2021; |
Gelet op het advies van BRUGEL, gegeven op 4 juni 2021; | Vu l'avis de BRUGEL, donné le 4 juin 2021; |
Gelet op het advies van de Raad van gebruikers van elektriciteit en | Vu l'avis du Conseil des usagers de l'électricité et du gaz, donné le |
gas, gegeven op 10 juni 2021; | 10 juin 2021; |
Gelet op advies 69.949/1/V van de Raad van State, gegeven op 1 | Vu l'avis 69.949/1/V du Conseil d'Etat, donné le 1er septembre 2021, |
september 2021, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende de voorstellen nr. 20200902-26 en nr. 20210209-27bis | Considérant les propositions n° 20200902-26 et n° 20210209-27bis |
respectievelijk op 2 september 2020 en op 9 februari 2021 meegedeeld | communiquées par BRUGEL respectivement en date du 2 septembre 2020 et |
door BRUGEL, krachtens artikel 21, § 2 van het besluit van de | du 9 février 2021, en vertu de l'article 21, § 2, de l'arrêté du |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 december 2015 betreffende de | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 décembre 2015 |
promotie van groene elektriciteit; | relatif à la promotion de l'électricité verte; |
Op voordracht van de minister van Energie; | Sur la proposition du Ministre de l'Energie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit strekt tot de gedeeltelijke omzetting van |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Richtlijn (EU) 2018/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 11 | 2018/2001 (UE) du Parlement européen et du Conseil du 11 décembre 2018 |
december 2018 ter bevordering van het gebruik van energie uit | relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à |
hernieuwbare bronnen. | partir de sources renouvelables. |
Art. 2.Artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Art. 2.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 17 december 2015 betreffende de promotie van groene | Bruxelles-Capitale du 17 décembre 2015 relatif à la promotion de |
elektriciteit, worden de woorden " Richtlijn 2009/28/EG van het | l'électricité verte, les mots « la Directive 2009/28/CE du Parlement |
Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van | Européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de |
het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging | l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables |
en intrekking van Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG" | et modifiant puis abrogeant les Directives 2001/77/CE et 2003/30/CE » |
vervangen door de woorden " Richtlijn (EU) 2018/2001 van het Europees | sont remplacés par les mots « la Directive (UE) 2018/2001 du Parlement |
Parlement en de Raad van 11 december 2018 ter bevordering van het | Européen et du Conseil du 11 décembre 2018 relative à la promotion de |
gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen.". | l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables. ». |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde, worden de volgende wijzigingen |
Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées : |
1° Er wordt een punt 8° bis ingevoegd, luidende: | 1° un point 8° bis est inséré, rédigé comme suit : |
"8° bis Biomassa: de biologisch afbreekbare fractie van producten, | « 8° bis Biomasse : la fraction biodégradable des produits, des |
afvalstoffen en residuen van biologische oorsprong uit de landbouw, | déchets et des résidus d'origine biologique provenant de |
met inbegrip van plantaardige en dierlijke stoffen, de bosbouw en | l'agriculture, y compris les substances végétales et animales, de la |
aanverwante bedrijfstakken, met inbegrip van de visserij en de | sylviculture et des industries connexes, y compris la pêche et |
aquacultuur, alsmede de biologisch afbreekbare fractie van afval, met | l'aquaculture, ainsi que la fraction biodégradable des déchets, |
inbegrip van industrieel en huishoudelijk afval van biologische | notamment les déchets industriels et municipaux d'origine biologique; |
oorsprong;" | » |
2° er wordt een punt 10° bis ingevoegd, luidende: | 2° un point 10° bis est inséré, rédigé comme suit : |
"10° bis Biogas: gasvormige brandstof die uit biomassa wordt | « 10° bis Biogaz : les combustibles gazeux produits à partir de la |
geproduceerd;" | biomasse; » |
3° punt 14° wordt vervangen als volgt: | 3° le point 14° est remplacé par ce qui suit : |
"14° kWp : theoretische vermogenseenheid die wordt gebruikt om het | « 14° kWc : unité de puissance théorique utilisée pour exprimer la |
vermogen (gemeten in kW) uit te drukken dat wordt gegenereerd door een | puissance (mesurée en kW) générée par un panneau ou une installation |
paneel of een fotovoltaïsche installatie, wanneer deze wordt | |
blootgesteld aan gestandaardiseerd zonlicht van 1.000 W/m2, bij een | photovoltaïque, lorsqu'il est exposé à un ensoleillement normalisé de |
omgevingstemperatuur van 25° C."; | 1.000 W/m2, à une température ambiante de 25° C.; »; |
4° punt 16° wordt vervangen als volgt: | 4° le point 16° est remplacé par ce qui suit : |
"16° Inwerkingstellingsdatum: de datum van het rapport van de | « 16° Date de mise en service : la date du rapport du contrôle de |
gelijkvormigheidscontrole van de installatie volgens de voorschriften | |
van het Algemeen Reglement op de elektrische installaties (AREI), en | conformité aux prescriptions au règlement général pour les |
dat het bewijs levert van de gelijkvormigheid van de installatie;"; | installations électriques (RGIE), concluant à la conformité; »; |
5° punten 18° tot 25° zijn ingevoegd, luidende: | 5° les points 18° à 25° sont insérés, rédigés comme suit : |
"18° Fotovoltaïsche installatie geïntegreerd met bouwelementen: | « 18° Installation photovoltaïque intégrée au bâtiment : installation |
fotovoltaïsche installatie ontworpen om in het gebouw te worden | photovoltaïque conçue pour faire partie intégrante du bâtiment qui a, |
geïntegreerd, die ten minste een dubbele functionaliteit heeft als | au minimum, une double fonctionnalité en tant que générateur |
generator van elektriciteit en als bouwelement en die samengesteld is | d'électricité et en tant qu'élément de construction, et qui est |
uit panelen bestaande uit gelaagd glas waarvan de glasbladen meer dan | composée de panneaux de verre laminé dont les feuilles de verre ont |
2 mm dik zijn, waarvan de verschillende lagen een totale dikte van | une épaisseur supérieure à 2 mm dont l'épaisseur totale des |
meer dan 5 mm hebben en waarvan de modules worden ontworpen om te voldoen aan bouwnormen. Als een fotovoltaïsche paneel geïntegreerd met bouwelementen wordt verwijderd, moet het worden vervangen door een gelijkwaardig conventioneel constructie-element of door een ander fotovoltaïsche installatie ontworpen om in het gebouw die dezelfde functies vervult.; 19° Skylight: Dak dat volledig of gedeeltelijk bestaat uit gelaagde fotovoltaïsche beglazing die het licht doorlaat, waarvan de configuratie van de cellen een passende controle toelaat van de natuurlijke lichtinval te verzekeren en waarvan repetitieve structuren zijn uitgesloten; 20° Fotovoltaïsche borstwering: bouwelement dat een veiligheidsfunctie heeft en dat ook energie produceert. Deze borstweringen kunnen worden geïnstalleerd langs een open trap, een overloop, een dakterras, een balkon, een mezzanine of eender waar om te voorkomen dat personen vallen; | différentes couches est supérieure à 5 mm et dont les modules sont conçus pour répondre à des normes de construction.. Si un panneau photovoltaïque intégré au bâtiment est démonté, il est remplacé par un élément de construction conventionnel équivalent ou par un autre panneau photovoltaïque intégré au bâtiment remplissant les mêmes fonctions; 19° Skylight : Toit partiellement ou totalement constitué d'un vitrage photovoltaïque laminé laissant passer la lumière dont la configuration des cellules permet d'assurer un contrôle adéquat de l'éclairage naturel et dont les structures répétitives sont exclues; 20° Garde-corps photovoltaïque : élément de construction qui assure une fonction de sécurité en plus de produire de l'énergie. Ces garde-corps peuvent être placés le long d'un escalier ouvert, d'un palier, d'une toiture terrasse, d'un balcon, d'une mezzanine ou de tout autre endroit afin d'empêcher une chute accidentelle dans le vide; |
21° Fotovoltaïsche zonnewering: externe inrichting die aan de gevel | 21° Brise-soleil photovoltaïque : dispositif externe rapporté en |
wordt aangebracht om de inval van zonnestralen te beperken, vooral aan | façade pour limiter l'arrivée des rayons du soleil majoritairement sur |
de beglaasde openingen van gebouwen. Dit omvat niet Inrichtingen die | les baies vitrées des bâtiments, à l'exclusion des dispositifs qui ne |
niet exclusief op de gevel steunen; | s'appuient pas exclusivement sur la façade; |
22° Fotovoltaïsche geventileerde gevel: bouwtechnische oplossing van | 22° Façade ventilée photovoltaïque : solution constructive de |
de gebouwschil waarbij de luchtspouw open is en de binnencirculatie | l'enveloppe du bâtiment où la lame d'air est ouverte et permet la |
van de lucht mogelijk maakt dankzij het schoorsteeneffect. Ze maakt de | circulation de l'air à l'intérieur par effet cheminée. Elle permet la |
thermische regulering van het gebouw zowel 's zomers als 's winters | |
mogelijk en helpt condensatieproblemen te voorkomen. Ze bestaat uit de | régulation thermique du bâtiment en été comme en hiver et évite les |
5 volgende elementen: | problèmes de condensation. Elle est composée des 5 éléments suivants: |
? Draagmuur; | ? Mur porteur; |
? Ondersteunend geraamte; | ? Ossature de soutien; |
? Isolerende laag; | ? Couche isolante; |
? Luchtspouw; | ? Lame d'air; |
? Fotovoltaïsche bekleding. | ? Revêtement photovoltaïque. |
23° Repetitieve structuur: geprefabriceerde structuur (of aangepast op | 23° Structure répétitive : structure préfabriquée (ou adaptée d'un |
basis van een geprefabriceerd model) die geen interventie van een | modèle préfabriqué) constituée d'éléments photovoltaïques en toiture |
stabiliteitsingenieur vereist en waarvan het dak (of de gevels) | ou en façade mais ne nécessitant pas l'intervention d'un ingénieur en |
bestaat uit fotovoltaïsche elementen, zoals een pergola of een | stabilité, telle qu'une pergola ou un carport solaire; |
zonnecarport; | |
24° Integraal dak: installatie die het volledige dak of een deel ervan | 24° Toiture intégrale : installation couvrant la totalité ou une |
beslaat, waarvan het oppervlak exclusief en specifiek als een | partie de la toiture, dont la surface est exclusivement et |
zonnecollector voor energieproductie wordt ontworpen, waarvan de | spécifiquement conçue comme un collecteur solaire pour la production |
fotovoltaïsche modules niet geïntegreerd worden in een al bestaand | d'énergie, dont les modules photovoltaïques ne sont pas insérés dans |
oppervlak, maar een volwaardig onderdeel van het dak zijn en waarvoor | une surface préalablement existante mais font partie intégrante de la |
een specifiek montagesysteem evenals een specifieke | toiture et pour laquelle des systèmes de montage et une procédure |
installatieprocedure gedefinieerd worden om tegemoet te komen aan alle | d'installation spécifiques sont définis afin de répondre à toutes les |
eisen van het gebouw. | exigences du bâtiment. |
25° Zonnetegel: tegels bestaande uit fotovoltaïsche elementen die het | 25° Tuiles solaires : Tuiles constituées d'éléments photovoltaïques |
hele dak of een deel ervan beslaan en conventionele elementen | couvrant tout ou partie de la toiture, se substituant à des éléments |
vervangen.". | conventionnels. ». |
Art. 4.In artikel 5, § 2 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
Art. 4.A l'article 5, § 2 du même arrêté, les modifications suivantes |
1° in punt 1°, de woorden « een gedetailleerde factuur voor de | sont apportées : 1° au point 1°, les mots « une facture détaillée relative à |
installatie. In het geval de factuur niet is opgemaakt op naam van de | l'installation. Dans le cas où la facture n'est pas établie au nom du |
eigenaar, » worden ingevoegd voor de woorden « een eigendomsbewijs van | propriétaire, » sont ajoutés avant les mots « une preuve de droit de |
de installatie »; | propriété sur l'installation »; |
2° een punt 1° bis wordt ingevoegd, luidende: « 1° bis een kopie van | 2° un point 1° bis est inséré, rédigé comme suit : « 1° bis une copie |
een identiteitsdocument van de eigenaar van de installatie; »; | d'un document d'identité du propriétaire de l'installation; »; |
3° in punt 2°, b), worden de woorden « een schema van het elektrisch | 3° au point 2°, b) les mots « de l'installation » sont insérés entre |
net » vervangen als volgt « een eendraadsschema van de elektrische | les mots « un schéma unifilaire » et « électrique »; |
installatie »; | |
4° in punt 3°, wordt het woord « of » vervangen door het woord « en ». | 4° au point 3°, le mot « ou » est remplacé par le mot « et ». |
5° hetzelfde punt 3° wordt aangevuld met de punten c) en d), luidende: | 5° le même point 3°, est complété avec les points c) et d), rédigés comme suit : |
"c) een technische fiche van de productie-eenheid; | « c) la fiche technique de l'unité de production; |
d) bewijsdocumenten die aantonen dat de meetinstrumenten in | d) des documents justificatifs démontrant que les instruments de |
overeenstemming zijn met Richtlijn 2014/32/EU van 26 februari 2014 | comptage respectent la Directive 2014/32/EU du 26 février 2014 sur les |
betreffende de meetinstrumenten (MID)."; | instruments de mesure (MID). »; |
6° het punt 4° wordt opgeheven; | 6° le point 4° est abrogé; |
7° het punt 5° wordt vervangen als volgt: « 5° een kopie van het | 7° le point 5° est remplacé par ce qui suit : « 5° une copie du |
rapport van de gelijkvormigheidscontrole van de installatie volgens de | rapport de contrôle de conformité de l'installation aux prescriptions |
voorschriften van het Algemeen Reglement op de elektrische | |
installaties (AREI), naar behoren gedateerd, en dat het bewijs levert | au règlement général pour les installations électriques (RGIE) dûment |
van de gelijkvormigheid van de installatie; »; | datée, et concluant à la conformité de l'installation; »; |
8° een punt 5° bis wordt ingevoegd, luidende : « 5° bis indien er geen | 8° un point 5° bis est ajouté, rédigé comme suit : « 5° bis à défaut |
productiemeterstand(en) is (zijn) vermeld in het rapport van de | de la mention de l'index ou des index de production sur le rapport de |
gelijkvormigheidscontrole van de installatie volgens de voorschriften | contrôle de conformité de l'installation aux prescriptions au |
van het Algemeen Reglement op de elektrische installaties | règlement général pour les installations électriques (RGIE), d'autres |
(AREI),andere bewijsstukken die toelaten om ze vast te stellen; »; | justificatifs permettant d'établir ceux-ci; »; |
9° in punt 6°, wordt het woord « attest » vervangen door het woord « | 9° au point 6°, les mots « l'attestation » sont remplacés par les mots |
attest van gedecentraliseerde productie »; | « l'attestation de production décentralisée »; |
10° het punt 8° wordt vervangen als volgt: "desgevallend, een kopie | 10° le point 8° est remplacé par ce qui suit : « le cas échéant, une |
van de milieuvergunning of van de stedenbouwkundige vergunning" | copie du permis d'environnement ou du permis d'urbanisme; »; |
11° een punt 9° wordt ingevoegd, luidende: « 9° Als de voornoemde | 11° un point 9° est inséré, rédigé comme suit : « 9° Dans le cas où |
documenten niet toelaten dit met zekerheid vast te stellen, een of | les documents précédents ne permettent pas de l'établir avec |
meer documenten die bewijzen dat het om een nieuwe installatie gaat. ». | certitude, un/des document(s) permettant d'assurer qu'il s'agit bien |
d'une nouvelle installation. ». | |
Art. 5.In artikel 7, § 1 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 7, § 1er du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° punt 2° wordt aangevuld met de woorden « evenals de einddatum van | 1° le point 2° est complété avec les mots « ainsi que la date de fin |
de ontvankelijkheid »; | d'éligibilité »; |
2° punten 6° en 7° worden toegevoegd, luidende : | 2° Un point 6° et un point 7° sont ajoutés, rédigés comme suit : |
« 6° de EAN-code van het afnamepunt waarmee de installatie verbonden | « 6° Le code EAN de prélèvement du point de raccordement électrique |
is; | auquel est relié l'installation; |
7° de referentie van de unieke identificatie volgens de | 7° la référence d'identification unique, selon les règles de |
referentieregels opgesteld door BRUGEL. »; | référencement établies par BRUGEL. ». |
Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 6.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in paragraaf 2, worden de woorden « het attest van conformiteit met | 1° au paragraphe 2 de cet article, les mots « de l'attestation de |
conformité au » sont remplacés par les mots « du rapport de contrôle | |
» vervangen door de woorden « het conformiteitsverslag met de | de conformité aux prescriptions du » et les mots « exempte de |
voorschriften van » en de woorden « vrij van opmerkingen voor » door | remarques pour » sont remplacés par les mots « concluant à la |
de woorden « dat het bewijs levert van de conformiteit van »; | conformité de »; |
2° paragrafen 4 en 5 worden toegevoegd, luidende: « | 2° les paragraphes 4 et 5 sont ajoutés, rédigés comme suit : |
§ 4. Een vervanging door een nieuwe installatie maakt het voorwerp uit | « § 4. Un remplacement par une nouvelle installation fait l'objet |
van een certificeringsaanvraag in overeenstemming met de bepalingen | d'une demande de certification conformément aux dispositions de la |
van afdeling 2. De vervanging van een bestaande installatie moet | section 2. Le remplacement d'une installation existante doit être |
tegenover Brugel technisch gerechtvaardigd worden door de ouderdom of | techniquement justifié par l'âge ou l'inopérabilité auprès de Brugel |
het onwerkbare karakter en voorafgaandelijk door Brugel aanvaard | et accepté au préalable par Brugel pour pouvoir prétendre à l'octroi |
worden om in aanmerking te komen voor de toekenning van | de certificats verts. |
groenestroomcertificaten. | |
§ 5. In het geval van een eventuele nieuwe certificering na een | § 5. Dans le cas d'une éventuelle nouvelle certification suivant le |
intrekking van het initiële certificeringsattest ingevolge de | retrait de l'attestation de certification initiale suite à |
toepassing 10 of van artikel 42, blijven de modaliteiten en de | l'application de l'article 10 ou de l'article 42, les modalités et les |
berekeningsregels voor de toekenning van groenestroomcertificaten die | règles de calcul d'octroi de certificats en vigueur pour |
golden voor de intrekking van het initiële certificeringsattest van | l'installation avant le retrait de l'attestation de certification |
toepassing. ». | initiale restent d'application. ». |
Art. 7.In artikel 10 van hetzelfde besluit, wordt paragraaf 4 |
Art. 7.Dans l'article 10 du même arrêté, le paragraphe 4 est remplacé |
vervangen als volgt: « § 4. Besluit het controlerapport tot de | par ce qui suit : « § 4. En cas de rapport de contrôle concluant au |
intrekking van het certificeringsattest, dan stelt BRUGEL de houder | retrait de l'attestation de certification, BRUGEL notifie au titulaire |
van de installatie in kennis van de intrekking van het attest bij | de l'installation le retrait de l'attestation, à défaut de |
ontstentenis van regularisatie binnen de drie maanden na de ontvangst | |
van de kennisgeving. Tijdens deze periode wordt de toekenning van | régularisation, au plus tard trois mois après la réception de la |
groenestroomcertificaten opgeschort. Als de situatie binnen de | notification. Pendant cette période, l'octroi de certificats vert est |
gestelde termijn wordt geregulariseerd, moet er een nieuw | suspendu. Si pendant le délai imparti, la situation est régularisée, |
controlebezoek plaatsvinden van de installatie, op kosten van de | l'installation doit faire l'objet d'une nouvelle visite de contrôle, |
houder van de installatie. Het controleverslag moet de regularisatie | aux frais du titulaire de l'installation. Le rapport de contrôle doit |
bevestigen. Indien er geen regularisatie plaatsvindt, dan trekt BRUGEL | confirmer la régularisation. A défaut de régularisation, BRUGEL retire |
het certificeringsattest in en staakt de toekenning van | l'attestation de certification et arrête l'octroi de certificats verts |
groenestroomcertificaten op de datum van de schorsing van de | à la date de la suspension de l'octroi. |
toekenning. In geval van regularisatie binnen de in de eerste alinea bedoelde | En cas de régularisation dans le délai de trois mois visé à l'alinéa |
termijn van drie maanden worden de groene certificaten waarvoor de | 1er, les certificats verts dont l'octroi avait été suspendu sont |
toekenning was opgeschort, toegekend. ». | octroyés. ». |
Art. 8.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: § 1 In paragraaf 3, worden de woorden "is niet overdraagbaar en" ingevoegd tussen de woorden "het compensatiebeginsel genieten," en de woorden "wordt rechtstreeks geannuleerd". § 2. In paragraaf 4, worden de woorden " vrij overdraagbaar en verhandelbaar " vervangen door het woord "overdraagbaar" § 3. In paragraaf 5 worden de woorden "vrij overdraagbare en verhandelbare" vervangen door het woord "overdraagbare". |
Art. 8.A l'article 12 du même arrêté les modifications suivantes sont apportées : § 1er Au paragraphe 3, les mots « non-transférable et » sont insérés entre les mots « est » est « directement annulée ». § 2. Au paragraphe 4, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « librement transmissible et négociable » sont remplacés par le mot « transférable »; 2° les mots « transmissibles et négociables » sont remplacés par le mot « transférables ». § .3 Au paragraphe 5, les mots « transmissibles et négociables » sont remplacés par le mot « transférables » |
Art. 9.Artikel 13, § 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 9.A l'article 13, § 2 du même arrêté est complété avec les mots |
woorden: "Brugel annuleert elke garantie van oorsprong uiterlijk zes | : « Brugel annule toute garantie d'origine au plus tard six mois après |
maanden na haar geldigheidsdatum." | sa date de validité. » |
Art. 10.In afdeling 1 van hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt |
Art. 10.Dans la section 1 du chapitre III du même arrêté, il est |
een artikel 13bis ingevoegd, luidende : " Art. 13bis. Wanneer een fout | inséré un article 13bis, rédigé comme suit : « Art. 13bis.Lorsqu'une |
in de berekening en/of toekenning van het aantal garanties van | erreur dans le calcul et/ou l'octroi du nombre de garanties d'origines |
oorsprong wordt vastgesteld, gaat BRUGEL over tot regularisatie en de | est avérée, BRUGEL procède aux régularisations et corrections qui |
nodige correcties. Behalve indien de fout het gevolg is van fraude | s'imposent. Sauf si l'erreur résulte d'une fraude commise par le |
door de houder of de beheerder van de installatie, worden deze | titulaire ou le gestionnaire de l'installation, ces régularisations et |
regularisaties en correcties uiterlijk binnen een termijn van 10 | corrections interviennent dans un délai maximal de 10 mois suivant la |
maanden na de einddatum van de desbetreffende productieperiode | date de la fin de la période de production concernée. ». |
toegepast.". Art. 11.§ 1. In artikel 16, § 1 van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 11.§ 1. A l'article 16, § 1 du même arrêté, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° de woorden "die op gelijkaardige manier als in dit hoofdstuk werden | |
toegekend door" worden vervangen door de woorden « werden toegekend | 1° les mots « l'Etat belge, par » sont insérés entre les mots « |
door de Belgische staat, door »; | octroyés par » et « les autres Régions »; |
2° de woorden « waarmee de Europese Unie een overeenkomst heeft | 2° les mots « selon des modalités similaires au présent chapitre » |
gesloten over de wederzijdse erkenning van garanties van oorsprong » | sont remplacés par les mots « avec lesquels l'Union européenne a |
worden ingevoegd tussen de woorden « andere landen » en de woorden « | conclu un accord en vue de la reconnaissance mutuelle des garanties |
worden erkend ». | d'origine ». |
§ 2. In artikel 16, § 2 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | § 2. A l'article 16, § 2, les modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden « de Belgische staat, » worden ingevoegd tussen de | 1° les mots « de l'Etat belge, » sont insérés entre les mots « peuvent |
woorden « garanties van oorsprong van » en de woorden « ander Gewest | être importées » et les mots « d'une autre Région »; |
»; 2° de woorden « waarmee de Europese Unie een overeenkomst heeft | 2° les mots « avec lequel l'Union européenne a conclu un accord en vue |
gesloten over de wederzijdse erkenning van garanties van oorsprong » | de la reconnaissance mutuelle des garanties d'origine » sont ajoutés |
worden ingevoegd tussen de woorden « ander land » en de woorden « invoeren kan ». | après les mots « ou d'un autre pays ». |
Art. 12.In artikel 17, 2de lid van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 12.A l'article 17, alinéa 2 du même arrêté, les mots « de |
woorden « waarvan het elektrische vermogen kleiner is dan of gelijk is aan 10 kW piek, » opgeheven. | puissance électrique inférieure ou égale à 10 kW crète » sont abrogés. |
Art. 13.In artikel 18 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 13.A l'article 18, du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° punt 2° van paragraaf 1 wordt aangevuld met de woorden "of | 1° le point 2° du paragraphe 1 est complété avec les mots « ou via un |
gecontroleerd door middel van een systeem overeenkomstig bijlage 1 | système tel qu'établi conformément à l'annexe 1ere »; |
vastgesteld"; | |
2° paragraaf 2 wordt opgeheven; | 2° le paragraphe 2 est abrogé; |
3° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt: " § 3 De Minister kan de | 3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : « § 3 Le Ministre |
peut préciser les critères de durabilité et de réduction des émissions | |
duurzaamheids- en broeikasgasemissiereductiecriteria van bijlage 1 en | de gaz à effet de serre visés à l'annexe 1 ainsi que les modalités |
de procedures van de audit en de controle voor het naleven van de | d'audit et de contrôle du respect des critères de durabilité et de |
duurzaamheids- en broeikasgasemissiereductiecriteria preciseren. De | réduction des émissions de gaz à effet de serre. Le Ministre peut en |
outre préciser les modalités de preuve et de vérification des critères | |
Minister kan bovendien de bewijs- en verificatieregelingen van de | de durabilité et de réduction des émissions de gaz à effet de serre, |
duurzaamheids- en broeikasgasemissiereductiecriteria preciseren, | ainsi que les valeurs remplaçant les valeurs par défaut, conformément |
overeenkomstig de door de Europese Commissie opgelegde beslissingen | aux décisions arrêtées par la Commission européenne en vertu des |
krachtens 29, §§ 3 en 8, 30, §§ 5, 6, 8 et 10, en 31, § 4, van | articles 29, §§ 3 et 8, 30, §§ 5, 6, 8 et 10, et 31, § 4, de la |
Richtlijn (EU) 2018/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 11 | Directive (UE) 2018/2001 du Parlement européen et du Conseil relative |
december 2018 ter bevordering van het gebruik van energie uit | à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de |
hernieuwbare bronnen."; | sources renouvelables. »; |
4° in paragraaf 7, wordt de verwijzing "2009/28/EG" vervangen door de | 4° Au paragraphe 7, la référence « 2009/28/CE » est remplacée par la |
verwijzing "(EU) 2018/2001". | référence « (UE) 2018/2001 ». |
Art. 14.Artikel 21, § 1, lid 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen |
Art. 14.L'alinéa 2 de l'article 21, § 1er du même arrêté est remplacé |
als volgt: "Zolang de Minister geen afwijkende waarden voor de | par ce qui suit : « Tant que le Ministre ne fixe pas de valeurs |
vermenigvuldigingscoëfficiënt vaststelt, gelden de volgende waarden:: | différentes pour le coefficient multiplicateur, les valeurs suivantes s'appliquent : |
1° 4.6 indien het totale elektrische vermogen van de installatie(s) | 1° 4.6 si la puissance électrique totale de ou des installations est |
kleiner is dan of gelijk is aan 15 kW; | inférieure ou égale à 15 kW; |
2° 2.8 indien het totale elektrische vermogen van de installatie(s) | 2° 2.8 si la puissance électrique totale de ou des installations est |
hoger is dan 15 kW en lager dan of gelijk aan 50 kW; | supérieure à 15 mais inférieure ou égale à 50 kW; |
3° 1.8 indien het totale elektrische vermogen van de installatie(s) | 3° 1.8 si la puissance électrique totale de ou des installations est |
tussen 50 en 200 kW is; | strictement comprise entre 50 et 200 kW; |
4° 1.5 indien het totale elektrische vermogen van de installatie(s) | 4° 1.5 si la puissance électrique totale de ou des installations est |
hoger is dan of gelijk aan 200 kW." | supérieure ou égale à 200 kW. » |
Art. 15.In artikel 21, eerste paragraaf, van hetzelfde besluit worden |
Art. 15.A l'article 21, § 1er du même arrêté les modifications |
de volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° de formule in het derde lid wordt vervangen als volgt: | 1° A l'alinéa 3, la formule est remplacée par ce qui suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2° in punt 2° van het vierde lid, worden de woorden ",de som van de | 2° au point 2° de l'alinéa 4, les mots « , la somme des éventuels |
mogelijke terugkerende operationele en onderhoudskosten" ingevoegd | frais récurrents d'opération et d'entretien » sont insérés entre les |
tussen de woorden "bidirectionele meter" en de woorden "en de | mots « compteur bi-directionnel » et les mots « et les frais |
administratieve kosten"; | administratifs »; |
3° in punt 4° van het vierde lid, worden de woorden "vastgesteld op | 3° au point 4° de l'alinéa 4, les mots « fixé à 20% » sont abrogés et |
20%" opgeheven en de woorden "vastgesteld op 80%" vervangen door | les mots « fixée à 80% » sont remplacés par les mots « calculés par |
"berekend door Brugel volgens een methodologie gepubliceerd op haar website". | Brugel selon une méthodologie publiée sur son site internet »; |
4° lid 4 wordt aangevuld met punten 7°, 8°, 9°, 10° en 11°, luidende: | 4° l'alinéa 4 est complété avec les points 7°, 8°, 9°, 10° et 11°, |
"7° "looptijd" staat voor het gemiddelde aantal uren per jaar dat een | rédigés comme suit : « 7° « durée » est le nombre moyen d'heures de fonctionnement |
warmtekrachtkoppelingsinstallatie op aardgas in werking is; | annuelles d'une installation de cogénération au gaz naturel; |
8° "µelek" staat voor het gemiddelde elektrische rendement van een | 8° « µélec » est le rendement électrique moyen d'une installation de |
aardgas- warmtekrachtkoppelingsinstallatie; | cogénération au gaz naturel; |
9° "prijjs GO" staat voor de gewogen gemiddelde doorverkoopprijs van | 9° « prix GO » est le prix moyen pondéré de revente des garanties |
de overdraagbare garanties van oorsprong op de markt, rekening houdend | d'origine transférables sur le marché, en tenant compte d'un taux |
met een percentage van eigen verbruik identiek aan dat van de | d'autoconsommation identique à celui considéré pour le paramètre « |
parameter "prijselek"; | prixélec »; |
10° "falphgas" staat voor het gemiddelde aardgasoververbruik van een | 10° « alphgaz » est la surconsommation moyenne de gaz naturel d'une |
aardgas-warmtekrachtkoppelingsinstallatie in vergelijking met de | installation de cogénération au gaz naturel par rapport à |
referentie-installatie; | l'installation de référence; |
11° "toekenningGSC" staat voor de basis hoeveelheid toekenningen voor | 11° « octroiCV » est le taux d'octroi de base de certificat vert pour |
een aardgas-warmtekrachtkoppelingsinstallatie." | une installation de cogénération au gaz naturel. ». |
Art. 16.In artikel 21, § 2 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 16.A l'article 21, § 2 du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid, wordt de term "prijselek" vervangen in de | 1° dans la formule de l'alinéa 2, les mots "prixelec" sont remplacés |
formula door " (prijselek + prijsGO)"; | par les mots " (prixelec + prixGO )"; |
2° het punt 4° van de derde lid wordt aangevuld met de woorden | 2° au point 4° de l'alinéa 3, les mots « selon une méthodologie |
"volgens een methodologie gepubliceerd op haar website"; | publiée sur son site internet » sont insérés entre les mots « calculé |
par Brugel » et les mots « (EUR/MWh) »; | |
3° het derde lid wordt aangevuld met een punt 7°, luidende: | 3° l'alinéa 3 est complété avec un point 7°, rédigé comme suit : |
" 7° "prijsGO" is de gewogen gemiddelde doorverkoopprijs van de | « 7° « prix GO » est le prix moyen pondéré de revente des garanties |
overdraagbare garanties van oorsprong op de markt, rekening houdend | d'origine transférables sur le marché, en tenant compte d'un taux |
met een percentage van eigen verbruik identiek aan dat van de | d'autoconsommation identique à celui considéré pour le paramètre « |
parameter "prijselek"."; | prixélec ». »; |
4° in het vierde lid, wordt het punt 6° opgeheven; | 4° à l'alinéa 4, le point 6° est abrogé; |
5° het vijfde lid wordt vervangen als volgt: "De Minister kan de | 5° l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : « Le Ministre peut |
gamma's van elektrisch vermogen van de fotovoltaïsche installaties | adapter les gammes de puissance électriques des installations |
aanpassen, om de in lid 2 bedoelde forfaitaire returntijd te | photovoltaïques afin de maintenir le temps de retour visé à l'alinéa 2 |
handhaven, in het kader van de toepassing van leden 6 en 7 van deze | et uniquement dans le cadre de l'application des alinéas 6 et 7 du |
paragraaf". | présent paragraphe. ». |
6° in het achtste lid, wordt het punt 6° opgeheven. | 6° à l'alinéa 8, le point 6° est abrogé. |
Art. 17.In artikel 21, wordt een § 2bis ingevoegd, luidende " § 2bis. |
Art. 17.A l'article 21, un § 2bis est intégré, rédigé comme suit : « |
De gecertificeerde fotovoltaïsche installaties geïntegreerd met | § 2bis. Les installations photovoltaïques intégrées au bâtiment |
bouwelementen krijgen een vermenigvuldigingscoëfficiënt toebedeeld van | certifiées bénéficient d'un coefficient multiplicateur appliqué au |
het aantal groenestroomcertificaten berekend volgens artikel 20. | nombre de certificats verts calculés selon l'article 20. |
Deze vermenigingvuldigingscoëfficiënt wordt volgens de volgende | Ce coefficient multiplicateur est calculé de manière à maintenir un |
formule berekend en handhaaft door haar berekeningswijze een forfaitaire returntijd van zeven jaar : | temps de retour forfaitaire de sept années selon la formule suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
De parameters van de formule worden op de volgende manier gedefinieerd | Les paramètres de la formule sont définis de la manière suivante : |
: 1° " coef " staat voor de vermenigvuldigingscoëfficiënt van het aantal | 1° " coef " est le coefficient multiplicateur du nombre de certificats |
toegekende groenestroomcertificaten; | verts octroyés; |
2° " investBIPV " staat voor de gemiddelde eenheidskost van een | 2° " investBIPV" est le coût moyen unitaire pour une catégorie |
categorie van fotovoltaïsch installatie geïntegreerd met | d'installation photovoltaïque intégrée au bâtiment y compris les frais |
bouwelementen, met inbegrip van de kosten voor de aansluiting op het | de connexion au réseau de distribution, les coûts du compteur |
distributienet, de kosten voor de bidirectionele meter en de | bi-directionnel, les éventuels frais d'opération et d'entretien et les |
administratieve kosten die verbonden zijn aan de installatie (euro/kW piek); | frais administratifs afférents à l'installation (euro/kW crête); |
3° " premiesBIPV " staat voor de financiële investeringshulp (euro/kW | 3° " primesBIPV " sont les aides financières à l'investissement |
piek) die beschikbaar is voor een categorie van fotovoltaïsch | (euro/kW crête) disponibles pour une catégorie d'installation |
installatie geïntegreerd met bouwelementen; | photovoltaïque intégrée au bâtiment; |
4° " prijselek " staat voor de gemiddelde prijs van de geproduceerde | 4° " prixélec " est la valeur moyenne de l'électricité produite tenant |
elektriciteit, rekening houdend met een percentage van eigen verbruik | |
berekend door Brugel volgens een methodologie gepubliceerd op haar | compte d'un taux d'autoconsommation calculé par Brugel selon une |
website (euro/MWh); | méthodologie publiée sur son site internet (euro/MWh); |
5° " prijsGSC " staat voor de gewogen gemiddelde doorverkoopprijs van | 5° " prixCV " est le prix moyen pondéré de revente des certificats |
groenestroomcertificaten op de markt (euro/GSC); | verts sur le marché (euro/CV); |
6° " productiviteitBIPV " is de elektrische productie (in kWu) per | 6° " ProductivitéBIPV " est la production électrique (en kWh) par |
geïnstalleerde vermogenseenheid (in kWp) afhankelijk van de betrokken | unité de puissance installée (en kWc) dépendant de la catégorie |
categorie van fotovoltaïsch installatie geïntegreerd met bouwelementen; | d'installation photovoltaïque intégrée au bâtiment concernée; |
7° " prijsGO " is de gewogen gemiddelde doorverkoopprijs van de | 7° " PrixGO " est le prix moyen pondéré de revente des garanties |
overdraagbare garanties van oorsprong op de markt, rekening houdend | d'origine transférables sur le marché, en tenant compte d'un taux |
met een percentage van eigen verbruik identiek aan dat van de | d'autoconsommation identique à celui considéré pour le paramètre « |
parameter "prijselek"; | prixélec ». |
De waarden van deze parameters worden door Brugel bepaald voor de | Les valeurs de ces paramètres sont fixées par BRUGEL pour les |
volgende installatiecategorieën: | catégories d'installations suivantes: |
1° fotovoltaïsche installatie geïntegreerd met bouwelementen van het | 1° Les installations photovoltaïques intégrées au bâtiment de type |
type Skylight; | Skylight; |
2° fotovoltaïsche installatie geïntegreerd met bouwelementen van het | 2° Les installations photovoltaïques intégrées au bâtiment de type |
type fotovoltaïsche borstwering; | garde-corps photovoltaïque; |
3° fotovoltaïsche installatie geïntegreerd met bouwelementen van het | 3° Les installations photovoltaïques intégrées au bâtiment de type |
type fotovoltaïsche zonnewering; | brise-soleil photovoltaïque; |
4° fotovoltaïsche installatie geïntegreerd met bouwelementen van het | 4° Les installations photovoltaïques intégrées au bâtiment de type |
type fotovoltaïsche geventileerde gevel; | façade ventilée photovoltaïque; |
5° fotovoltaïsche installatie geïntegreerd met bouwelementen van de | 5° Les installations photovoltaïques intégrées au bâtiment de types |
types repetitieve structuur, integraal dak en zonnetegels. | structure répétitive, toiture intégrale et tuiles solaires. |
Tegen 1 september van het lopende jaar wordt de waarde van deze | Pour le 1er septembre de l'année en cours, la valeur de ces paramètres |
parameters per categorie door BRUGEL aan de Minister meegedeeld die | par catégorie est communiquée par BRUGEL au Ministre qui applique ces |
deze geactualiseerde waarden op de formule voor elk van de categorieën | valeurs mises à jour à la formule pour chacune des catégories. S'il |
toepast. Indien uit deze berekening een vermenigvuldigingscoëfficiënt | résulte de ce calcul un coefficient multiplicateur qui diffère de plus |
die meer dan 5% verschilt van de van kracht zijnde coëfficiënt | de 5% du coefficient en vigueur, le Ministre l'adapte avant le 1er |
voortvloeit, past de Minister het aan vóór 1 oktober van het lopende | octobre de l'année en cours et avec effet au 1er janvier de l'année |
jaar en wordt het van kracht op 1 januari van het volgende jaar, met | suivante, avec une valeur arrondie à trois décimales. |
een waarde afgerond op drie decimalen. | |
Indien de verandering van de parameters in de loop van het jaar | Si la variation des paramètres en cours d'année conduit à une |
volgens de formule hierboven tot een verandering hoger dan of gelijk | variation du nombre de certificats verts à octroyer selon la formule |
aan 20% van het aantal toe te kennen groenestroomcertificaten leidt in | ci-dessus supérieure ou égale à 20% par rapport au nombre octroyé |
vergelijking met het huidig toegekende aantal, deelt BRUGEL de waarden | actuel, BRUGEL communique les valeurs des paramètres mises à jour au |
van de geactualiseerde parameters aan de Minister mee die binnen de | |
maand de vermenigvuldigingscoëfficiënt van elke categorie aanpast met | Ministre qui adapte dans le mois le coefficient multiplicateur de |
inwerkingtreding 4 maanden na publicatie in het Belgisch Staatsblad. | chaque catégorie avec effet 4 mois après publication au Moniteur belge. |
Zolang de Minister geen afwijkende waarden voor de | Tant que le Ministre ne fixe pas de valeurs différentes pour le |
vermenigvuldigingscoëfficiënt vaststelt, gelden de volgende waarden: | coefficient multiplicateur, les valeurs suivantes s'appliquent : |
1° 1.485 voor fotovoltaïsche installatie geïntegreerd met | 1° 1.485 pour les installations photovoltaïques intégrées au bâtiment |
bouwelementen van het type Skylight; | de type Skylight; |
2° 1.485 voor fotovoltaïsche installatie geïntegreerd met | 2° 1.485 pour les installations photovoltaïques intégrées au bâtiment |
bouwelementen van het type fotovoltaïsche borstwering; | de type garde-corps photovoltaïque; |
3° 1.375 voor fotovoltaïsche installatie geïntegreerd met | 3° 1.375 pour les installations photovoltaïques intégrées au bâtiment |
bouwelementen van het type fotovoltaïsche zonnewering; | de type brise-soleil photovoltaïque; |
4° 1.87 voor fotovoltaïsche installatie geïntegreerd met bouwelementen | 4° 1.87 pour les installations photovoltaïques intégrées au bâtiment |
van het type fotovoltaïsche geventileerde gevel; | de type façade ventilée photovoltaïque; |
5° voor fotovoltaïsche installatie geïntegreerd met bouwelementen van | 5° pour les installations photovoltaïques intégrées au bâtiment de |
de types repetitieve structuur, integraal dak en zonnetegels, de in § | types structure répétitive, toiture intégrale et tuiles solaires, la |
2 vastgestelde waarde voor de installatiecategorie waarvan het | valeur fixée au § 2 pour la catégorie d'installations dont la gamme de |
vermogensgamma overeenstemt met dat van de betrokken installatie." | puissance correspond à celle de l'installation en question. » |
Art. 18.Artikel 21, § 4 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 18.A l'article 21, § 4 du même arrêté, les mots « , aux |
woorden "fotovoltaïsche installaties geïntegreerd met bouwelementen, | installations photovoltaïques intégrées au bâtiment ou éoliennes » |
sont insérés entre les mots « installations photovoltaïques » et le | |
of windturbines". | mot « certifiées ». |
Art. 19.Artikel 21, § 5 van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met de |
Art. 19.A l'article 21, § 5 du même arrêté, les mots « et aux |
woorden "en fotovoltaïsche installaties geïntegreerd met bouwelementen | installations photovoltaïques intégrées au bâtiment ou éoliennes » |
sont insérés entre les mots « installations photovoltaïques » et le | |
of windturbines.". | mot « certifiées ». |
Art. 20.In artikel 21, § 6 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de woorden "van fotovoltaïsche installaties geïntegreerd met bouwelementen waarvoor een aanvraag van stedenbouwkundige vergunning moet worden ingediend en" worden ingevoegd tussen de woorden "met uitzondering" en de woorden "van de installaties"; 2° een tweede lid wordt toegevoegd, luidende: "Voor fotovoltaïsche installaties geïntegreerd met bouwelementen waarvoor een aanvraag van stedenbouwkundige vergunning moet worden ingediend, met uitsluiting van de installaties van de types repetitieve structuur, integraal dak en zonnetegels, zijn de regels voor de berekening van de toekenning |
Art. 20.A l'article 21, § 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « des installations photovoltaïques intégrées au bâtiment qui nécessitent l'introduction d'un permis d'urbanisme et » sont insérés entre les mots « A l'exception » et les mots « des installations »; 2° un alinéa 2 est ajouté, rédigé comme suit : « Pour les installations photovoltaïques intégrées au bâtiment qui nécessitent l'introduction d'un permis d'urbanisme, à l'exclusion des installations de types structure répétitive, toiture intégrale et |
van groenestroomcertificaten, de vermenigingvuldigingscoëfficiënten | tuiles solaires, les règles du calcul d'octroi de certificats verts y |
inbegrepen, de regels die van kracht zijn op het moment van de datum | compris les coefficients multiplicateurs sont celles qui sont en |
van de aanvraag van stedenbouwkundige vergunning of uiterlijk twee | vigueur à la date de demande du permis d'urbanisme, pour une période |
jaar voor de datum van inwerkingstelling van de installatie; deze | de deux ans à compter de l'obtention du permis; ces règles sont |
regels zijn geldig voor deze installatie gedurende tien jaar te | valables pour cette installation pendant dix ans à compter de la date |
rekenen vanaf de begindatum van de telling van de | de début du comptage des certificats verts reprise sur l'attestation |
groenestroomcertificaten die op het certificeringsattest bedoeld in | de certification visée à l'article 7. ». |
artikel 7 staat.". | |
Art. 21.In hetzelfde besluit wordt een artikel 24bis ingevoegd, |
Art. 21.Dans le même arrêté, un article 24bis est inséré, rédigé |
luidende: " Art. 24bis.Wanneer een fout in de berekening en/of |
comme suit : « Art. 24bis.Lorsqu'une erreur dans le calcul et/ou |
toekenning van het aantal groenestroomcertificaten wordt vastgesteld, | |
gaat BRUGEL over tot regularisatie en de nodige correcties, behalve | l'octroi du nombre de certificats verts est avérée, BRUGEL procède aux |
indien de fout het gevolg is van fraude door de houder of de beheerder | régularisations et corrections qui s'imposent, sauf si l'erreur |
van de installatie. Alleen fouten in de berekening en/of toekenning | résulte d'une fraude commise par le titulaire ou le gestionnaire de |
van het aantal groenestroomcertificaten die worden ontdekt binnen een | l'installation. Seules les erreurs dans le calcul et/ou l'octroi du |
maximumtermijn van vijf jaar na de toekenning van de betrokken | nombre de certificats verts détectées endéans un délai de maximum cinq |
groenestroomcertificaten, worden aan regularisatie en correctie | ans suivant l'octroi des certificats verts concernés, font l'objet de |
onderworpen. Brugel brengt binnen zes maanden de nodige aanpassingen | régularisations et corrections. Brugel procède aux régularisations et |
en correcties aan.". | corrections qui s'imposent dans un délai de six mois. ». |
Art. 22.In artikel 25 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 22.A l'article 25 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in de Franse versie wordt het woord "relative" vervangen door het | 1° dans la version française, le mot « relative » est remplacé par le |
woord "relatif"; | mot « relatif »; |
2° de woorden "door BRUGEL" na de woorden "zou zijn of het" worden opgeheven. | 2° les mots « par BRUGEL » après les mots " ou annulés" sont abrogés. |
Art. 23.In artikel 29 van hetzelfde besluit, worden de woorden "zijn |
Art. 23.A l'article 29 du même arrêté, dans la version néerlandaise, |
website" vervangen door « haar website, ». | les mots « zijn website » sont remplacés par les mots « haar website |
Art. 24.Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
». Art. 24.L'article 30 du même arrêté est abrogé. |
Art. 25.In artikel 31, § 3 van hetzelde besluit, worden de woorden |
Art. 25.A l'article 31, § 3 du même arrêté, les mots « vérifie que la |
"gaat na of het groene aandeel in de mengbrandstof van de groene | partie verte du fuel mix des fournisseurs verts représente 100% et » |
leveranciers 100 % vertegenwoordigt en" opgeheven. | sont abrogés. |
Art. 26.In artikel 31 van hetzelde besluit, wordt een paragraaf 3bis |
Art. 26.A l'article 31 du même arrêté, un paragraphe 3bis est ajouté, |
toegevoegd, luidende: " § 3bis. De afsluiting van de fuel mix van het | rédigé comme suit : « § 3bis. La clôture du fuel mix de l'année |
voorbije jaar wordt uitgevoerd voor 31 maart van het volgende jaar en | écoulée est réalisée avant le 31 mars de l'année qui suit et peut |
kan een laatste aanvullende annulatie van garanties van oorsprong | comprendre une dernière annulation de garanties d'origine |
omvatten, gebaseerd op de laatst beschikbare gegevens over de levering | complémentaire basée sur les dernières données de fourniture verte |
van groene elektriciteit voor het voorbije jaar." | disponibles pour l'année écoulée. » |
Art. 27.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 1 vervangen door de |
Art. 27.Dans le même arrêté, l'annexe 1 est remplacée par l'annexe |
bijlage gevoegd bij dit besluit. | jointe au présent arrêté. |
Art. 28.Het ministerieel besluit van 2 juni 2017 houdende aanpassing |
Art. 28.L'arrêté ministériel du 2 juin 2017 portant sur l'adaptation |
van de gamma's van vermogen en van de waarden van de vermenigvuldigingscoëfficiënt van het aantal toegekende | des gammes de puissance et des valeurs du coefficient multiplicateur |
groenestroomcertificaten voor de warmtekrachtkoppelingsinstallaties | du nombre de certificats verts octroyés pour les installations de |
die in aanmerking komen wordt opgeheven. | cogénération éligibles est abrogé. |
Art. 29.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 29.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met | suivant sa publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article |
uitzondering van artikel 14 dat in werking op 1 Mei 2022 treedt. | 14 qui entre en vigueur au 1er mai 2022. |
Art. 30.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
Art. 30.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 28 oktober 2021. | Bruxelles, le 28 octobre 2021. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en | Le Ministre de la Transition Climatique, de l'Environnement, de |
Participatieve Democratie, | l'Energie et de la Démocratie Participative |
A. MARON | A. MARON |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |