Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27/05/2021
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het bijzondere machtenbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/010 van 30 april 2020 betreffende een gedelegeerde opdracht aan de nv Gewestelijke Investeringsmaatschappij voor Brussel voor de toekenning van kredieten aan Brusselse ondernemingen en de leveranciers van de horecasector vanwege de COVID-19-gezondheidscrisis "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het bijzondere machtenbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/010 van 30 april 2020 betreffende een gedelegeerde opdracht aan de nv Gewestelijke Investeringsmaatschappij voor Brussel voor de toekenning van kredieten aan Brusselse ondernemingen en de leveranciers van de horecasector vanwege de COVID-19-gezondheidscrisis Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/010 du 30 avril 2020 concernant une mission déléguée à la S.A. Société Régionale d'Investissement de Bruxelles d'octroi de crédits aux entreprises bruxelloises et aux fournisseurs du secteur HORECA en raison de la crise sanitaire du COVID-19
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
27 MEI 2021. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot 27 MAI 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
wijziging van het bijzondere machtenbesluit van de Brusselse Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/010 van 30 april 2020 betreffende Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/010 du 30 avril 2020
een gedelegeerde opdracht aan de nv Gewestelijke concernant une mission déléguée à la S.A. Société Régionale
Investeringsmaatschappij voor Brussel (GIMB) voor de toekenning van d'Investissement de Bruxelles (SRIB) d'octroi de crédits aux
kredieten aan Brusselse ondernemingen en de leveranciers van de entreprises bruxelloises et aux fournisseurs du secteur HORECA en
horecasector vanwege de COVID-19-gezondheidscrisis raison de la crise sanitaire du COVID-19
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 23 november 2020 houdende bekrachtiging Vu l'ordonnance du 4 décembre 2020 portant confirmation des arrêtés du
van de besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale pris en exécution de
uitvoering van de ordonnantie van 19 maart 2020 om bijzondere machten l'ordonnance du 19 mars 2020 visant à octroyer des pouvoirs spéciaux
toe te kennen aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in het kader au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre de la
van de gezondheidscrisis COVID-19, de artikelen 10 en 44; crise sanitaire du COVID-19, les articles 10 et 44 ;
Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- Vu la loi 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de
en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales
investeringsmaatschappijen, de artikelen 2, § 3, en 4, § 5; d'investissement, les articles 2, § 3, et 4, § 5 ;
Gelet op het bijzondere machtenbesluit van de Brusselse Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de
Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/010 van 30 april 2020 betreffende pouvoirs spéciaux n° 2020/010 du 30 avril 2020 concernant une mission
een gedelegeerde opdracht aan de nv Gewestelijke déléguée à la S.A. Société Régionale d'Investissement de Bruxelles
Investeringsmaatschappij voor Brussel (GIMB) voor de toekenning van (SRIB) d'octroi de crédits aux entreprises bruxelloises et aux
kredieten aan Brusselse ondernemingen en de leveranciers van de fournisseurs du secteur HORECA en raison de la crise sanitaire du
horecasector vanwege de COVID-19-gezondheidscrisis, gewijzigd bij het
bijzondere machtenbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering COVID-19, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de
nr. 2020/046 van 18 juni 2020 en bij het bijzondere machtenbesluit van Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/046 du 18 juin 2020 et
par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/050 van 23 december pouvoirs spéciaux n° 2020/050 du 23 décembre 2020, les articles 2, 3,
2020, de artikelen 2, 3, 5, 6, 7 en 14/1; 5, 6, 7 et 14/1 ;
Gelet op artikel 2, § 3, 5°, van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 mei 2021; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 5 mei 2021; Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 14 mei 2021; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de voortdurende gezondheidscrisis, die zowel rechtstreeks als onrechtstreeks via de opgelegde veiligheidsmaatregelen een gevoelige impact heeft op de economische bedrijvigheid van veel ondernemingen; Vu l'article 2, § 3, 5°, de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test d'égalité des chances ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 mai 2021 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 mai 2021 ; Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale, donné le 14 mai 2021 ; Vu l'urgence, motivée par la crise sanitaire actuelle, qui a un impact significatif sur l'activité économique de nombreuses entreprises à la fois directement et indirectement par les mesures de sécurité imposées ;
Dat het dus noodzakelijk is en blijft om snel in te spelen op de noden Qu'il est et reste donc nécessaire de répondre rapidement aux besoins
van de getroffen ondernemingen, ten einde hun zoveel als mogelijk te des entreprises concernées, afin de les protéger au maximum des
vrijwaren van de financiële gevolgen van de crisis; conséquences financières de la crise ;
Dat, gezien het succes van de maatregel en de blijvende behoefte, het Que vu le succès de la mesure et le besoin persistant, il apparaît
nodig blijkt om zowel het budget van de maatregel als het plafond van nécessaire d'augmenter le budget de la mesure ainsi que le plafond du
het bedrag van de kredieten te verhogen; montant des crédits ;
Gelet op het advies 69.363 /1 van de Raad van State, gegeven op 17 mei Vu l'avis 69.363 /1 du Conseil d'Etat, donné le 17 mai 2021, en
2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3 °, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op voorstel van de Minister bevoegd voor Economie; Sur la proposition du Ministre en charge de l'Economie ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 2 van het bijzondere machtenbesluit van de

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/010 van 30 april 2020 Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/010 du 30 avril 2020
betreffende een gedelegeerde opdracht aan de nv Gewestelijke concernant une mission déléguée à la S.A. Société Régionale
Investeringsmaatschappij voor Brussel (GIMB) voor de toekenning van d'Investissement de Bruxelles (SRIB) d'octroi de crédits aux
kredieten aan Brusselse ondernemingen en de leveranciers van de entreprises bruxelloises et aux fournisseurs du secteur HORECA en
horecasector vanwege de COVID-19-gezondheidscrisis worden de volgende raison de la crise sanitaire du COVID-19, les modifications suivantes
wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden "500.000,00 euro" vervangen 1° à l'alinéa 1er, les mots « 500.000,00 euros » sont remplacés par
door de woorden "800.000,00 euro"; les mots « 800.000,00 euros » ;
2° het derde lid wordt aangevuld met de woorden "ten belope van 2° l'alinéa 3 est complété par les mots : « à concurrence de
500.000,00 euro." ; 500.000,00 euros. » ;
3° in het vierde lid worden de woorden "van 500.000,00 euro" worden 3° à l'alinéa 4, les mots « de 500.000,00 euros » sont insérés entre
ingevoegd tussen de woorden "De subsidie" en het woord "wordt"."; les mots « La subvention » et les mots « est liquidée ». » ;
4° tussen het vierde en het vijfde lid wordt een lid ingevoegd, 4° entre les alinéas 4 et 5 est inséré un alinéa rédigé comme suit :
luidende: "Het saldo van de subsidie voor een bedrag van 300.000,00 euro zal « Le solde de subvention d'un montant de 300.000,00 euros est prélevé
door de GIMB worden onttrokken aan de rente op de leningen die ze par la SRIB sur les intérêts des prêts qu'elle perçoit, selon la
ontvangt, volgens onderstaande verdeling: répartition suivante :
1° een schijf van 50.000,00 euro in 2023; 1° une tranche de 50.000,00 euros en 2023 ;
2° een schijf van 50.000,00 euro in 2024; 2° une tranche de 50.000,00 euros en 2024 ;
3° een schijf van 50.000,00 euro in 2025; 3° une tranche de 50.000,00 euros en 2025 ;
4° een schijf van 50.000,00 euro in 2026; 4° une tranche de 50.000,00 euros en 2026 ;
5° een schijf van 50.000,00 euro in 2027; 5° une tranche de 50.000,00 euros en 2027 ;
6° en het saldo van 50.000,00 euro in 2028, op basis van bewijsstukken 6° et le solde de 50.000,00 euros en 2028, sur la base des pièces
met betrekking tot de in aanmerking komende kosten van 2023 tot 2028, justificatives couvrant les frais éligibles de 2023 à 2028,
die vooraf door de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel zijn préalablement validées par le Service public régional de Bruxelles. »
gevalideerd."; ;
5° in het zesde geworden vijfde lid worden de woorden "de verordening 5° dans l'alinéa 5 devenu alinéa 6, les mots « du règlement (UE) n°
(EU) nr. 360/2012 van de Commissie van 25 april 2012 betreffende de 360/2012 de la Commission du 25 avril 2012 relatif à l'application des
toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union
werking van de Europese Unie op de-minimissteun verleend aan diensten européenne aux aides de minimis accordées à des entreprises
van algemeen economisch belang verrichtende ondernemingen" vervangen fournissant des services d'intérêt économique général » sont remplacés
door de woorden " het besluit van de Commissie van 20 december 2011 par les mots « de la décision de la Commission du 20 décembre 2011
betreffende de toepassing van artikel 106, lid 2, van het Verdrag relative à l'application de l'article 106, paragraphe 2, du traité sur
betreffende de werking van de Europese Unie op staatssteun in de vorm le fonctionnement de l'Union européenne aux aides d'Etat sous forme de
van compensatie voor de openbare dienst, verleend aan bepaalde met het compensations de service public octroyées à certaines entreprises
beheer van diensten van algemeen economisch belang belaste chargées de la gestion de services d'intérêt économique général ».
ondernemingen".

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht: apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden "39.500.000,00 euro" vervangen 1° à l'alinéa 1er, les mots « 39.500.000,00 euros » sont remplacés par
door de woorden "49.500.000,00 euro"; les mots « 49.500.000,00 euros » ;
2° in het derde lid wordt de woord "Dit" vervangen door het woord 2° à l'alinéa 3, le mot « Ce » est remplacé par le mot « Un » ;
"Een"; 3° tussen het derde en het vierde lid worden twee leden ingevoegd, 3° entre l'alinéa 3 et l'alinéa 4 sont insérés deux alinéas rédigés
luidende: comme suit :
« Een bijkomend bedrag van 6.000.000,00 euro wordt na de « Un montant complémentaire de 6.000.000,00 euros est mis à la
inwerkingtreding van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke disposition de la SRIB après l'entrée en vigueur de l'arrêté du
Regering van 27 mei 2021 tot wijziging van dit besluit ter beschikking Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mai 2021
gesteld aan de GIMB. modifiant le présent arrêté.
Het saldo van 4.000.000,00 euro wordt vanaf juni 2021 op haar verzoek Le solde de 4.000.000,00 euros est mis à la disposition de la SRIB à
ter beschikking gesteld aan de GIMB.". partir de juin 2021, à la demande de celle-ci. ».

Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.Dans l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° de woorden "39.500.000,00 euro" vervangen door de woorden 1° les mots « 39.500.000,00 euros » sont remplacés par les mots «
"49.500.000,00 euro"; 49.500.000,00 euros » ;
2° de woorden "van de subsidie voor een bedrag van 300.000,00 euro 2° les mots « de la subvention d'un montant de 300.000 euros visée à
bedoeld in artikel 2, vijfde lid, en" worden ingevoegd tussen de l'article 2, alinéa 5, et » sont insérés entre les mots « déduction
woorden "na aftrek" en de woorden "van eventuele verliezen". faite » et les mots « des éventuelles pertes ».

Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt het derde lid,

Art. 4.Dans l'article 6 du même arrêté, l'alinéa 3, modifié par

gewijzigd bij het bijzondere machtenbesluit van de Brusselse l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de
Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/050 van 23 december 2020, vervangen pouvoirs spéciaux n° 2020/050 du 23 décembre 2020, est remplacé par
door twee leden, luidende: deux alinéas rédigés comme suit :
"De toegepaste rentevoeten zijn als volgt: 2% minimum op de schijf van « Les taux appliqués sont les suivants : 2% minimum sur la tranche de
de lening van 0,00 tot 200.000,00 euro, 4% op de schijf van 200.000,00 prêt allant de 0,00 à 200.000,00 euros, 4% sur la tranche allant de
tot 400.000,00 euro en 6% op de schijf van 400.000,00 tot 600.000,00 200.000,00 à 400.000,00 euros et 6% sur la tranche allant de
euro, waarbij dat laatste bedrag het maximumbedrag van de lening 400.000,00 à 600.000,00 euros, ce dernier montant constituant le
vormt. plafond du prêt.
Voor de Brusselse ondernemingen die ten minste 100 personen in Toutefois, pour les entreprises bruxelloises employant au moins 100
voltijdse equivalenten tewerkstellen, wordt daarnaast een rentevoet personnes en équivalents temps plein, un taux de 7% est en outre
van 7% toegepast op de schijf van de lening van 600.000,00 tot appliqué sur la tranche de prêt allant de 600.000,00 à 1.000.000,00
1.000.000,00 euro en een rentevoet van 8% op de schijf van euros et un taux de 8% sur la tranche allant de 1.000.000,00 euros à
1.000.000,00 tot 1.500.000,00 euro, waarbij dat laatste bedrag voor 1.500.000,00 euros, ce dernier montant constituant le plafond du prêt
die ondernemingen het maximumbedrag van de lening vormt.". pour ces entreprises. ».

Art. 5.Artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het bijzondere

Art. 5.L'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

machtenbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/46 Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux
van 18 juni 2020 en bij het bijzondere machtenbesluit van de Brusselse n° 2020/046 du 18 juin 2020 et par l'arrêté du Gouvernement de la
Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/050 van 23 december 2020, wordt Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/050 du 23
aangevuld met een paragraaf 3, luidende: décembre 2020, est complété par le paragraphe 3 rédigé comme suit :
" § 3. Voor de Brusselse ondernemingen die ten minste 100 personen in « § 3. Pour les entreprises bruxelloises employant au moins 100
voltijdse equivalenten tewerkstellen, is de toekenning van een lening personnes en équivalents temps plein, l'octroi d'un prêt visé à
bedoeld in artikel 6, eerste lid, 1° of 2°, met een bedrag hoger dan l'article 6, alinéa 1er, 1° ou 2°, d'un montant supérieur à 600.000,00
600.000,00 euro bovendien onderworpen aan de volgende cumulatieve voorwaarden: euros est en outre soumis aux conditions cumulatives suivantes :
1° samen met hun leningsaanvraag leveren deze ondernemingen 1° avec leur demande de prêt, ces entreprises fournissent des
gekwantificeerde vooruitzichten voor de bescherming van de perspectives chiffrées de sauvegarde de l'emploi en équivalents temps
werkgelegenheid in voltijdse equivalenten gedurende de lening, met als plein pour la durée du prêt, avec pour dates de référence celles de
referentiedata het einde van de opeenvolgende boekjaren; fin des exercices comptables successifs ;
2° tijdens de looptijd van de lening maakt de begunstigde jaarlijks 2° pendant la durée du prêt, la bénéficiaire communique annuellement
zijn sociale balans over aan de GIMB, gelijktijdig met de neerlegging son bilan social à la SRIB concomitamment à son dépôt auprès de la
ervan bij de Nationale Bank van België; Banque nationale de Belgique ;
3° gedurende de twee jaar die volgen op de sluiting van het 3° durant les deux années suivant la conclusion du contrat de prêt, la
leningovereenkomst mag de begunstigde zijn eigen aandelen of bénéficiaire ne peut procéder à un rachat de ses actions ou parts
deelbewijzen niet inkopen, zijn kapitaal niet verminderen, noch propres, à une diminution de capital, ni au paiement ou à
dividenden uitkeren of toekennen; l'attribution de dividendes ;
4° vanaf het einde van de periode bedoeld in 3° en tot het einde van 4° à partir du terme de la période visée au 3° et jusqu'au terme du
de lening mag de begunstigde geen dividenden uitkeren of toekennen die prêt, la bénéficiaire ne peut procéder au paiement ni à l'attribution
overeenstemmen met meer dan 6 % van de nominale waarde van het aandeel de dividendes correspondant à plus de 6 % de la valeur nominale de la
na aftrek van de roerende voorheffing; part sociale après retenue du précompte mobilier ;
5° indien de begunstigde gedurende de twee jaar die volgen op het 5° durant les deux années suivant la conclusion du contrat de prêt, si
sluiten van het leningscontract, overgaat tot een collectief ontslag la bénéficiaire procède à un licenciement collectif visé à l'article
zoals bedoeld in artikel 62, van de wet van 13 februari 1998 houdende 62, de la loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de
bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling, wordt zijn omzet l'emploi, son chiffre d'affaires pour le trimestre au cours duquel a
gedurende het kwartaal waarin de in artikel 66, § 2, van de voormelde lieu la notification prévue à l'article 66, § 2, de la loi précitée du
wet van 13 februari 1998 voorziene notificatie plaatsvindt en de drie 13 février 1998 et pour les trois trimestres précédant celui-ci est
daaraan voorafgaande kwartalen, vergeleken met zijn omzet van het jaar 2019: comparé avec son chiffre d'affaires de l'année 2019 :
a) indien de omzet tussen deze twee perioden is gestegen of gelijk is a) si le chiffre d'affaires a crû entre ces deux périodes ou est resté
gebleven, wordt de lening ingetrokken, waarbij de tot aan de dag van identique, le prêt est retiré, les intérêts calculés jusqu'au jour du
intrekking berekende rente verschuldigd blijft; retrait restant dus ;
b) indien de omzet met minder dan tien procent is gedaald, worden de b) si le chiffre d'affaires a baissé de moins de dix pourcents, les
op de lening toepasselijke rentevoeten met ingang van de datum waarop taux d'intérêts applicables au prêt sont de plein droit majorés d'un
de lening ingaat, van rechtswege met één procent verhoogd; pourcent, avec effet à la date de début du prêt ;
c) in ieder geval heeft de procedure voor collectief ontslag geen c) en toute hypothèse, si la procédure de licenciement collectif ne
gevolgen voor de lening, indien zij niet tot een collectief ontslag conduit pas à un licenciement collectif, elle est sans effet sur le
leidt; prêt ;
6° tijdens de looptijd van de lening, op het einde van elk boekjaar, 6° pendant la durée du prêt, au terme de chaque exercice comptable, si
indien het gemiddeld aantal werknemers in voltijdse equivalenten op de le nombre moyen de travailleurs en équivalents temps plein repris dans
sociale balans van de begunstigde voor het betrokken boekjaar 10 % of le bilan social de la bénéficiaire pour l'exercice comptable concerné
meer lager is dan het aantal werknemers in voltijdse equivalenten est inférieur de 10% ou plus au nombre de travailleurs en équivalents
aangegeven in de vooruitzichten voor de bescherming van de temps plein mentionné dans les perspectives de sauvegarde de l'emploi
werkgelegenheid bedoeld in 1° terwijl de omzet van de begunstigde visées au 1° alors que le chiffre d'affaires de la bénéficiaire durant
tijdens hetzelfde boekjaar gelijk is aan of groter is dan zijn omzet le même exercice est égal ou supérieur à son chiffre d'affaires de
van het jaar 2019, wordt de rente die van toepassing is op de lening l'année 2019, les taux d'intérêts applicables au prêt sont de plein
van rechtswege verhoogd met één procent, vanaf de ingangsdatum van de droit majorés d'un pourcent, avec effet à la date de début du prêt.
lening. Indien de begunstigde de voorwaarde bedoeld in het eerste lid, 3° of Si le bénéficiaire ne respecte pas la condition visée à l'alinéa 1er,
4°, niet naleeft, wordt de lening van rechtswege ingetrokken, waarbij 3° ou 4°, le prêt est retiré de plein droit, les intérêts calculés
de tot de datum van de verboden handeling berekende rente verschuldigd jusqu'au jour de l'acte prohibé restant dus.
blijft. De naleving van de drempel van 100 werknemers in voltijdse Le respect du seuil de 100 travailleurs en équivalents temps plein se
equivalenten wordt gecontroleerd op basis van het gemiddelde aantal
werknemers in voltijdsequivalenten in de sociale balans van de vérifie sur la base du nombre moyen de travailleurs en équivalents
begunstigde afgesloten op 31 december 2019 of een eerdere datum in temps plein repris dans le bilan social du bénéficiaire clôturé au 31
2019, bekendgemaakt bij de Nationale Bank van België, overeenkomstig décembre 2019 ou à une date antérieure en 2019, publié à la Banque
de wettelijke verplichtingen. nationale de Belgique conformément aux obligations légales.
De omzet bedoeld in het eerste lid, 5° et 6°, wordt bepaald op basis Le chiffre d'affaires visé à l'alinéa 1er, 5° et 6°, est déterminé sur
van de gegevens aangegeven door de begunstigde bij de btw en waarvoor la base des données déclarées par la bénéficiaire à la T.V.A. et dont
de FOD Financiën de ontvangst heeft bevestigd, of van enig document le SPF Finances a accusé réception ou de tout document agréé par le
dat door het in artikel 9, lid 5, bedoelde comité is goedgekeurd. Elke comité visé à l'article 9, alinéa 5. Est déduite du chiffre d'affaires
transactie die niet tot de normale economische activiteiten van de toute opération ne relevant pas des activités économiques normales de
onderneming behoort, wordt van de omzet afgetrokken.". l'entreprise. ».

Art. 6.De begunstigden, die ten minste 100 personen in voltijdse

Art. 6.Les bénéficiaires, employant au moins 100 personnes en

equivalenten tewerkstellen, van leningen voor een bedrag van équivalents temps plein, des crédits d'un montant de 600.000,00 euros
600.000,00 euro toegekend voor de inwerkingtreding van dit besluit octroyés avant l'entrée en vigueur du présent arrêté peuvent demander
kunnen ten laatste op 31 december 2021 aan de GIMB vragen om de à la SRIB, au plus tard le 31 décembre 2021, d'examiner la possibilité
mogelijkheid om dit bedrag te verhogen te bestuderen. d'une augmentation de ce montant.
De lening die hieruit kan voortvloeien voldoet aan de bepalingen van Le prêt qui peut en résulter respecte les dispositions de l'arrêté du
het bijzondere machtenbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux
Regering nr. 2020/010 van 30 april 2020 betreffende een gedelegeerde n° 2020/010 du 30 avril 2020 concernant une mission déléguée à la S.A.
opdracht aan de nv Gewestelijke Investeringsmaatschappij voor Brussel Société Régionale d'Investissement de Bruxelles (SRIB) d'octroi de
(GIMB) voor de toekenning van kredieten aan Brusselse ondernemingen en crédits aux entreprises bruxelloises et aux fournisseurs du secteur
de leveranciers van de horecasector vanwege de HORECA en raison de la crise sanitaire du COVID-19.
COVID-19-gezondheidscrisis.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa publication

ervan in het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 8.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering

Art. 8.Le ministre en charge de l'Economie est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Brussel, 27 mei 2021. Bruxelles, le 27 mai 2021.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Minister bevoegd voor Economie, Le Ministre en charge de l'Economie,
A. MARON A. MARON
De Minister van Financiën en Begroting, Le Ministre des Finances et du Budget,
S. GATZ S. GATZ
^