Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van een subsidie van 19.320.000,00 EUR voor het jaar 2020 aan de gemeenten tot gedeeltelijke financiering van de loonsverhoging van het personeel van de gemeenten, de OCMW's, de verenigingen gevormd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII van de organieke wet dd 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit OCMW's bestaat, de openbare ziekenhuizen waarvan de gemeenten het tekort ten laste nemen en de Berg van Barmhartigheid | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant aux communes un subside de 19.320.000,00 EUR pour l'année 2020 visant à financer partiellement la revalorisation barémique des agents des communes, des CPAS, des associations formées conformément aux dispositions du chapitre XII de la loi organique du 8 juillet 1976 des Centres Publics d'Action Sociale dont le Conseil d'Administration est constitué de CPAS, des hôpitaux publics dont les communes prennent le déficit en charge et du Mont-de-Piété |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
3 DECEMBER 2020. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 3 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot toekenning van een subsidie van 19.320.000,00 EUR voor het jaar | Bruxelles-Capitale octroyant aux communes un subside de 19.320.000,00 |
2020 aan de gemeenten tot gedeeltelijke financiering van de | EUR pour l'année 2020 visant à financer partiellement la |
loonsverhoging van het personeel van de gemeenten, de OCMW's, de | revalorisation barémique des agents des communes, des CPAS, des |
verenigingen gevormd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII | associations formées conformément aux dispositions du chapitre XII de |
van de organieke wet dd 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor | la loi organique du 8 juillet 1976 des Centres Publics d'Action |
Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit OCMW's | Sociale dont le Conseil d'Administration est constitué de CPAS, des |
bestaat, de openbare ziekenhuizen waarvan de gemeenten het tekort ten | hôpitaux publics dont les communes prennent le déficit en charge et du |
laste nemen en de Berg van Barmhartigheid | Mont-de-Piété |
DE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE REGERING, | LE GOUVERNEMENT DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE, |
Gelet op de ordonnantie van 17 december 2019 houdende de algemene | Vu l'ordonnance du 17 décembre 2019 contenant le budget général des |
begroting der uitgaven van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het | dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire |
begrotingsjaar 2020, inzonderheid op het beschikbaar krediet | 2020, notamment le crédit disponible inscrit à l'allocation de base |
ingeschreven op de basisallocatie 10.004.27.06.43.21; | 10.004.27.06.43.21 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances ; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; | Vu l'accord du Ministre du Budget ; |
Gelet op de Gelijkekansentest; | Vu le test Egalité des chances ; |
Gelet op het protocol nr. 01/2 betreffende een sectoraal akkoord | Considérant le protocole n° 01/2 relatif à un accord sectoriel |
2000/2001 afgesloten in het comité C van het Brussels Hoofdstedelijk | 2000/2001 conclu au sein du comité C de la Région de |
Gewest; | Bruxelles-Capitale ; |
Overwegende dat het sectoraal akkoord 2000/2001 voorziet in de | Considérant que l'accord sectoriel 2000/2001 prévoit l'octroi d'une |
toekenning van een weddeverhoging van ten hoogste 2 % van de | revalorisation salariale n'excédant pas 2 % des barèmes aux membres du |
weddeschalen voor de personeelsleden van de plaatselijke besturen | personnel des pouvoirs locaux (communes, Mont-de-Piété, CPAS, |
(gemeenten, Berg van Barmhartigheid, OCMW 's, de verenigingen gevormd | |
overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII van de organieke wet | associations formées conformément aux dispositions du chapitre XII de |
van 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn | la loi organique du 8 juillet 1976 des Centres Publics d'Action |
waarvan de raad van bestuur uit OCMW's bestaat, en de openbare | Sociale dont le Conseil d'Administration est constitué de CPAS et |
ziekenhuizen); | hôpitaux publics); |
Overwegende dat deze weddeverhoging zodanig is dat ze de | Considérant que cette revalorisation salariale est de nature à motiver |
personeelsleden van de plaatselijke besturen motiveert om hun taken | le personnel des pouvoirs locaux pour mener à bien les tâches |
van gemeentelijk nut goed uit te voeren; | d'intérêt communal ; |
Overwegende dat de personeelsuitgaven een aanzienlijke en terugkerende | Considérant que les dépenses de personnel sont une charge importante |
last vormen; | et récurrente ; |
Overwegende dat de financiële toestand van de betrokken plaatselijke | Considérant que la situation financière des pouvoirs locaux concernés |
besturen de toekenning van deze verhoging vaak in de weg staat; | constitue souvent une entrave à l'octroi de cette revalorisation ; |
Overwegende dat de tegemoetkoming van het Brussels Hoofdstedelijk | Considérant que l'intervention de la Région de Bruxelles-Capitale par |
Gewest in de vorm van een toelage de plaatselijke besturen in staat | le biais d'une subvention permet aux pouvoirs locaux de valoriser les |
stelt hun personeelsleden te valoriseren, terwijl de last die met deze | membres de leur personnel tout en allégeant la charge que constitue |
verhoging gepaard gaat, minder zwaar gemaakt wordt; | cette revalorisation ; |
Op de voordracht van de minister belast met Plaatselijke Besturen, | Sur la proposition du Ministre chargé des Pouvoirs locaux, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Binnen de perken van de begrotingskredieten die op de |
Article 1er.Dans la limite des crédits budgétaires inscrits à |
basisallocatie 10.004.27.06.43.21 van de algemene uitgavenbegroting | l'allocation de base 10.004.27.06.43.21 du budget général des dépenses |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het jaar 2020 zijn | de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année 2020, une subvention |
ingeschreven, wordt een subsidie van 19.320.000,00 EUR toegekend aan | de 19.320.000,00 EUR est allouée aux communes qui en exécution de |
de gemeenten die in uitvoering van het sectoraal akkoord 2000/2001 de | |
weddeschalen hebben verhoogd met 2 % voor het personeel van de | l'accord sectoriel 2000/2001 ont augmenté de 2 % les barèmes des |
traitements du personnel des communes, des CPAS, des associations | |
gemeenten, de OCMW's, de verenigingen gevormd overeenkomstig de | formées conformément aux dispositions du chapitre XII de la loi |
bepalingen van hoofdstuk XII van de organieke wet van 8 juli 1976 op | organique du 8 juillet 1976 des Centres Publics d'Action Sociale dont |
de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van | |
bestuur uit OCMW's bestaat, de openbare ziekenhuizen wier tekort ze | le Conseil d'Administration est constitué de CPAS, des hôpitaux |
ten laste nemen en de Berg van Barmhartigheid gevestigd op hun | publics dont elles prennent le déficit en charge et du Mont-de-Piété |
grondgebied. | situé sur leur territoire. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde subsidie wordt toegekend met het oog |
Art. 2.La subvention visée à l'article 1 est accordée aux fins de |
op de gedeeltelijke financiering, voor de periode van 1 januari tot 31 | financer partiellement, pour la période allant du 1er janvier au 31 |
december 2020, van de verhoging van de weddeschalen van de | |
personeelsleden van de plaatselijke besturen met 2 %. | décembre 2020, la revalorisation de 2 % des barèmes des agents des |
pouvoirs locaux. | |
Art. 3.§ 1 - De betaling van de in artikel 1 bedoelde subsidies |
Art. 3.§ 1er Le paiement des subventions visées à l'article 1 |
gebeurd in twee delen : | s'effectue en deux tranches : |
Het voorschot van 75 % van het totaal bedrag dat door het Bestuur | L' avance de 75 % du montant total accepté par l'Administration des |
Plaatselijke Besturen voor het dienstjaar 2018 is toegekend zal worden | pouvoirs locaux pour l'exercice 2018 sera versée sur présentation : |
overgeschreven tegen overlegging van: | |
- een schuldvordering die uiterlijk op 30 november 2020 naar de | - d'une déclaration de créance adressée au Service Public Régional de |
Gewestelijke Overheidsdienst Brussel moet worden verstuurd volgens de | Bruxelles, selon les modalités prévues au § 3, pour le 30 septembre |
modaliteiten bepaald in § 3; | novembre 2020 au plus tard ; |
§ 2 - Het saldo zal uitgekeerd worden op basis van het werkelijk | § 2 - Le solde sera liquidé sur base du montant réellement octroyé en |
toegekende bedrag in 2019 x 1,013 (impact van de baremaverhogingen) x | 2019 x 1,013 (impact des augmentations barémiques) x 1,015 |
1,015 (indexering); | (indexation) ; |
Het wordt overgeschreven tegen overlegging van een schuldvordering | Il sera versé sur présentation d'une déclaration de créance adressée |
gericht aan de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, volgens de nadere | au Service Public Régional de Bruxelles, selon les modalités prévues |
regels bepaald in § 3, binnen de termijn van 30 dagen nadat de | au § 3, et dans le délai de 30 jours suivant la réception, par le |
begunstigde het verzoek heeft ontvangen van de directie Gesubsidieerde | bénéficiaire, de l'invitation émanant de la Direction des Initiatives |
Initiatieven van Brussel Plaatselijke Besturen van de Gewestelijke | subventionnées de Bruxelles Pouvoirs locaux du Service Public Régional |
Overheidsdienst Brussel. | de Bruxelles. |
§ 3 De bedoelde schuldvorderingen moeten als origineel exemplaar | § 3 Les déclarations de créance doivent être introduites en original |
ingediend worden bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel - Brussel | au Service public régional de Bruxelles - Bruxelles Finances et Budget |
Financiën en Begroting - CCN - Lokaal 8.119, Vooruitgangstraat 80 bus | - CCN - Local 8.119, rue du Progrès, 80 boîte 1, 1035 Bruxelles, ou |
1, 1035 Brussel, of rechtstreeks in pdf-formaat naar | directement sous format PDF à invoice@sprb.brussels. |
invoice@gob.brussels. | |
De schuldvordering vermeldt: | La déclaration de créance indique : |
- de reden van de betaling, | - le motif du paiement, |
- het bedrag waarvan betaling wordt gevraagd, | - le montant demandé en paiement, |
- het nummer van het visum voor de vastlegging | - le n° du visa d'engagement, |
- het bankrekeningnummer waarop dit bedrag gestort moet worden | - le n° de compte bancaire sur lequel ce montant doit être versé. |
De begunstigde zal uitsluitend de schuldvordering gebruiken die hem | Le bénéficiaire utilisera uniquement la déclaration de créance qui lui |
door de administratie wordt overgemaakt. | sera transmise par l'administration. |
Het document moet gedateerd en ondertekend worden door een persoon die | Ce document doit être daté et signé par une personne habilitée à |
gemachtigd is de begunstigde te binden. De brief met de notificatie | engager le bénéficiaire. Le courrier de notification du montant |
van het toegekend bedrag zal bij deze verzending worden toegevoegd. | accordé sera joint à l'envoi. |
Bij aanmaak of wijziging van bankgegevens moet er een schriftelijke | En cas de création ou modification de coordonnées bancaires, une |
verklaring van de begunstigde afzonderlijk verstuurd worden naar | attestation écrite du bénéficiaire doit être envoyée par courrier |
volgend adres: Master Data - Brussel Financiën en Begroting CCN - 8ste | séparé à l'adresse suivante : Master Data - Bruxelles Finances et |
verdieping (bureau 8119), Vooruitgangstraat 80 bus 1 te 1035 Brussel. | Budget CCN- 8ième étage (bureau 8119), 80 rue du Progrès, boîte 1 à |
Art. 4.De minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen of zijn bestuur |
1035 Bruxelles. Art. 4.Le Ministre compétent pour les Pouvoirs locaux ou son |
mag de begunstigde alle bijkomende gegevens vragen die nodig zijn voor | Administration peut demander au bénéficiaire toutes informations |
de behandeling van het dossier en mag alle daartoe aangewezen stappen | complémentaires nécessaires au traitement du dossier et effectuer sur |
ondernemen om ze ter plaatse te bekomen. | place toute démarche utile afin de les récolter. |
Art. 5.De directie Gesubsidieerde Initiatieven van Brussel |
Art. 5.La Direction des Initiatives subventionnées de Bruxelles |
Plaatselijke Besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel is | Pouvoirs locaux du Service Public Régional de Bruxelles est le service |
aangewezen als de administratieve dienst die ermee belast is in te | administratif désigné pour s'assurer de la bonne gestion des crédits |
staan voor een goed beheer van de bij dit besluit toegekende | |
kredieten. | alloués par cet arrêté. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2020. |
Art. 6.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2020. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Plaatselijke besturen is belast met |
Art. 7.Le Ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 3 december 2020. | Bruxelles, le 3 décembre 2020. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met de | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
plaatselijke Besturen, | des Pouvoirs locaux, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |